Cầu Xin Tôi Đi ( Try Begging )

Chương 33: 33

Libenia, 리베냐

29/08/2024

Biệt danh ma cà rồng Camden của anh không hề cường điệu. Mặc dù anh muốn bịt tai lại khi âm thanh anh hút máu vẫn tiếp tục để trần, Fred, với chân tay bị trói, không thể. Cùng lúc đó, mí mắt của Grace, vốn đang nhắm chặt vì đau đớn, run rẩy.

Fred run rẩy trước cảnh tượng khiến anh nhớ đến một bộ phim ma cà rồng mà anh đã xem một lần.

"À!"

"Haa..."

Khoảnh khắc đôi môi bị ép chặt của cô tách ra với một tiếng nổ lớn, những tiếng rên rỉ đau đớn và hơi thở ra giao nhau.

"Ừm..."

Từ giữa đôi môi anh, ướt đẫm máu và nước bọt, một tiếng rên rỉ đầy dục vọng chảy ầm ĩ đến bất cứ ai nghe thấy nó.

Winston ôm Grace thật chặt như thể cô là của anh. Cánh tay anh quấn quanh eo cô, cúi xuống trèo lên, đè bẹp bộ ngực đầy đặn của cô. Dưới áo choàng của người giúp việc, anh có thể thấy rõ da thịt tròn trịa đang nhăn nheo không thương tiếc.

"Hừ, ở đây đừng làm như vậy..."

Ma cà rồng của Camden phớt lờ lời cầu xin của Grace và vùi đầu vào gáy cô một lần nữa, ngước mắt lên và trừng mắt nhìn Fred. Khi đôi mắt sáng lên với sự phẫn nộ của anh ta không còn ở đó nữa, một sự sung sướng thô tục lóe lên trong đôi mắt không tập trung.

Chỉ đến lúc đó, Fred mới nhận ra muộn màng những gì Winston yêu cầu ở Grace.

"Làm, đừng."

… Ma quỷ muốn làm ô uế vị thánh của mình.

Fred, người đấu tranh với lòng can đảm, tuôn ra cầu xin với hàm răng nghiến chặt. Tuy nhiên, khi Winston không ngừng quấy rối Grace, việc ăn xin nhanh chóng trở thành mối đe dọa.

"Tôi , tôi bảo anh dừng tay!"

Bây giờ cảm thấy tội lỗi? Nói bậy bạ trước mặt người phụ nữ...?

Vì một số lý do, kẻ hèn nhát bắt đầu thể hiện sự can đảm muộn màng vì tên khốn vô liêm sỉ đã nắm giữ người phụ nữ này trong tay. Leon đẩy lưỡi ra và liếm những vết máu trên chiếc cổ mỏng manh của cô.

Người đàn ông càng hừ hừ hơn.

"Đừng chạm vào Grace!"

"Anh hành động như vậy, vậy anh hẳn là vị hôn thê của người phụ nữ này."

Cô đã chấp nhận anh cho đến bây giờ lần đầu tiên lắc đầu. Leon nhíu mày sau khi cô chỉ ra rằng anh không phải là vị hôn thê của cô.

“Cô lừa gạt ta khá tốt cho tới bây giờ. Tôi thực sự đánh giá cao khả năng đó, vì vậy tôi sẽ thất vọng nếu cô được hứa sẽ kết hôn với tên ngốc đó, cô Riddle."

Khi anh áp môi vào cổ cô một lần nữa, Fred phun ra một lời đe dọa đáng thương khác.

"Tư lệnh, Tổng tư lệnh sẽ không để anh đi..."

"Thôi đi, Fred."

"Anh ta không biết rằng chúng ta thậm chí đang hẹn hò, phải không?"

Anh ta tiếp tục mỉa mai ngụy trang thành niềm kiêu hãnh.

"Một cuộc hẹn hò với công chúa cuối cùng của gia đình Riddle vĩ đại. Tôi thậm chí còn có một nụ hôn sâu, vì vậy đó là một vinh dự sẽ ở lại trong gia đình.

Đôi mắt Fred rung động, và cô lại lắc đầu. Lần này, đó là một cử chỉ nhắm vào đứa trẻ thấp hèn đó, không phải Leon.

Leon bật cười khi đọc rằng đó không phải là những gì anh nghĩ.

"Ừm..."



Anh nhanh chóng xoay Grace lại và túm lấy cổ cô,

"Vì lợi ích của phiến quân phản động, cô là một con điếm sẽ hôn bất cứ ai."

"Không, không."

"Thành thật mà nói. Cô có nhận được lệnh dụ dỗ tôi để lấy thông tin không?"

Người phụ nữ lắc đầu, nhưng, nhận ra rằng đó là một lời nói dối, Leon càng siết chặt tay hơn.

"Thở hổn hển, hơi thở của tôi..."

"Hôm đó cô cũng nói như vậy trên bàn bi-a. cô cho rằng ta ngây thơ đến mức bị lừa hai lần sao?"

Mặt cô đỏ bừng ngay lập tức, và người phụ nữ giơ ngón tay lên và gãi gãi mu bàn tay anh.

Tuy nhiên, sự tức giận thêm khiến Leon không cảm thấy đau đớn. Thực tế là cô ấy liên tục tán tỉnh trước mặt anh ấy, rằng cô ấy thích anh ấy, và rằng cô ấy đang khỏa thân trong bồn tắm của anh ấy vào giữa đêm chỉ là những điều đẹp đẽ trên thế giới.

"Cô hẳn là nhìn ta như vậy nực cười như vậy hả? Một tên khốn ngu ngốc thậm chí còn không biết đó là kẻ thù."

Thật nhục nhã khi bị lừa dối bởi thủ đoạn xảo quyệt của điệp viên. Ngoài ra, tất cả những gì anh ta làm với người phụ nữ này càng khiến anh ta cảm thấy đau khổ hơn.

"Nhưng, có phải cô đã cố gắng chạy trốn mà không hoàn thành đúng nhiệm vụ dang rộng hai chân của mình không? cô là gián điệp thảm hại."

Khoảnh khắc tầm nhìn của anh chập chờn và trở nên tối tăm, bàn tay đang nắm chặt cổ Grace đột nhiên rơi xuống. Cô loạng choạng và gục xuống. Thở hổn hển, cô thậm chí không có thời gian để cảm nhận cơn đau khi ngã xuống sàn cứng.

"Đến, đến, làm việc..."

"May mắn cho cô, tôi vẫn chỉ là một tên khốn ngu ngốc, thậm chí còn không biết đó là kẻ thù."

Grace ngẩng đầu lên.

Con quỷ đen, quay lưng về phía ánh sáng, đứng cao trước mặt cô. Ngay cả trong sự nghẹt thở và mờ mắt, cô vẫn có thể thấy rõ trung tâm giống như chiếc sừng trong anh.

"Cô Grace Riddle, cô phải hoàn thành nhiệm vụ của mình."

Nhìn thấy sự điên rồ đáng sợ trong nụ cười của anh, Grace rùng mình và nhắm mắt lại. Giữa tiếng xào xạc và cởi quần áo, Winston hỏi bằng giọng chế giễu.

"Tôi nghe nói bà ta dạy con gái sử dụng vẻ đẹp trần tục?"

Đừng cố gắng khuấy động âm mưu liều lĩnh. Chúng tôi không xấu xí như lợn hoàng gia các người.

Xem xét cuộc sống của hai người, không thể nói. Grace nuốt những từ ngữ lên đến chóp cằm.

"Vì vậy, khi con gái của Blanchard bị bắt, tất cả mọi người trong top đều chảy nước dãi. Vả lại, ngươi là con gái của một con điếm đã chiếm hữu rất nhiều sĩ quan quân đội với miệng dưới, vì vậy sẽ có hơn mười người chảy nước miếng ở phương Tây một mình chờ ngươi bị bắt."

Sao mày dám gọi mẹ tao là con điếm.

Grace mở mắt và trừng mắt nhìn Winston.

Tên điên s*x đó chỉ mỉm cười rạng rỡ. Anh ta gấp chiếc áo khoác đồng phục của viên sĩ quan bằng phẳng và treo nó lên bàn, sau đó gấp gọn gàng tay áo mà không có còng trước khi nâng nó lên khuỷu tay.

Đó là hành động của anh ta trước khi bị tra tấn.

"Con điếm cuối cùng của gia đình điếm đáng kính đã rơi vào tay tôi. Tôi đặt nhiều kỳ vọng".

Winston cúi xuống và đưa tay ra với cô. Bàn tay giống như quý ông đó sẽ sớm chế giễu cơ thể cô như một tên xã hội đen.

Grace liếc nhìn bàn tay ghê tởm của mình và liếc nhìn bức tường.

"Đưa hắn đi nơi khác."



Trước lời nói của cô, anh liếc nhìn Fred, người lẩm bẩm những từ khó hiểu như một kẻ điên, sau đó lắc đầu.

"cô biết không? Ngày xưa, có một nhân chứng trong phòng của cặp vợ chồng mới cưới vào đêm đầu tiên.

Cô ấy không nên mong đợi ý thức chung từ những người không có ý thức chung. Grace nghiêng người về phía con dao găm trong tay kia.

"Anh thà giết tôi còn hơn."

Winston cười khúc khích như thể Grace là một con cừu dễ thương và đứng dậy.

"Tôi sẽ che mắt hắn."

Fred thì thầm khi anh đi đến tủ quần áo đối diện để lấy khăn che mắt.

"Làm ơn.... Ân, đừng làm như vậy."

Grace nghiến răng.

Tất cả là do anh... Đó là điều tôi phải làm vì anh. Đừng hành động như thể tôi đang tự nguyện bán cơ thể của mình.

"Nếu tôi không làm, cậu sẽ làm chứ?"

Có một cảm giác bị phản bội không thể lọc ra trong giọng nói của cô.

"Hả... Tôi thực sự, thực sự xin lỗi".

"Nếu cậu có lỗi với tôi, đừng nói với ai về chuyện này."

Làm ơn, Fred, im đi... Vì vậy, không ai có thể biết về điều đáng xấu hổ này.

Ít nhất, cô không muốn Jimmy biết. Anh sẽ tự trách mình vì đã đưa cô vào hang sư tử. Mặt khác, cô cũng sợ. Nếu Jimmy nghĩ rằng cô ấy bẩn thỉu vì một người đàn ông khác, thậm chí vì ngủ với kẻ thù... Nếu anh rời bỏ cô...

"Không, anh ấy không phải là người đó. Anh ấy yêu thương tôi. Jimmy yêu tôi. Tôi yêu anh ấy mặc dù bây giờ với kẻ điên bẩn thỉu này ...'

Với một trái tim buồn bã, Grace lặp lại những từ tương tự như một câu thần chú khi Winston, người đã che mắt Fred bằng khăn che mắt, tiến lại gần. Khi anh nghiêng người, cô cắn răng.

"Em yêu, sao em lại run rẩy như thế này?"

Cô càng run rẩy hơn trước cái ôm thân thiện đó.

"Em có lạnh không? Tôi thậm chí còn không cởi quần áo của em... Vẫn chưa."

Có một tiếng cười ranh mãnh ở cuối những nhận xét lo lắng.

Khi anh nhấc Grace lên, Winston đặt cô ngồi xuống một chiếc ghế sắt cho tờ báo. Bên trong đôi giày của cô, ngồi trên mép ghế, đang chạm vào anh do tư thế vẹo vẹo của cô, và đầu anh nghiêng xiên.

Winston nhìn chằm chằm vào Grace bằng đầu ngón trỏ trên thái dương, và không có yêu cầu hay mệnh lệnh nào.

"Làm ơn... Grace, đừng..."

Một sự im lặng khó chịu vẫn tiếp tục, chỉ với tiếng nức nở của Fred.

Anh lùng sục cơ thể của Grace, âm thầm và ngoan cường, giống như một con thú trước khi nó nhảy đến con mồi.

Khoảnh khắc ánh mắt của anh ta chạm đến mắt cá chân được bọc trong vớ rẻ tiền, anh ta di chuyển. Anh bắt chéo đôi chân dài của mình và nhấc những mũi giày sáng bóng lên. Gió nhấc váy cô lên, nhưng Grace không tránh khỏi sự quấy rối hoàn toàn này.

‘… Nó không còn ý nghĩa gì nữa".

Mũi giày cứng nhắc đi vào giữa hai đầu gối được thu thập gọn gàng. Anh ngừng gõ vào bên trong đầu gối cô chỉ sau khi Grace đã dang rộng hai chân ra khỏi vai.

* Góc cảnh báo ! : vì đây là truyện 18+ nên mọi người lưu ý trước khi đọc với những bạn chưa đủ tuổi nhé

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện Đam Mỹ
truyện sắc

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

truyện bách hợp

Nhận xét của độc giả về truyện Cầu Xin Tôi Đi ( Try Begging )

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook