Cầu Xin Tôi Đi ( Try Begging )

Chương 63: 63

Libenia, 리베냐

02/09/2024

"Tôi sợ em."

Grace mở mắt ra.

‘… Trời sáng quá".

Cô lại nhắm mí mắt lại. Những gì cô nhận ra trong khoảnh khắc ngắn ngủi đó là thực tế là tầm nhìn của cô đã bị nghiêng.

Cô không còn bị treo trên trần nhà nữa. Thay vì sự căng thẳng của sợi dây, kết cấu mềm mại của nệm và chăn được truyền đến da cô. Dường như cô đang nằm nghiêng trên giường.

Khi cô từ từ mở mí mắt ra lần nữa, người đàn ông rõ ràng chịu trách nhiệm đặt cô xuống đây đang ngồi trên một chiếc ghế đối diện với giường.

Tuy nhiên, anh không nhìn cô.

Grace lặng lẽ nhìn Winston, người đang chống cằm bằng tay, cầm bút máy và nhìn xuống những tờ giấy trải ra trên bàn.

"Grace, nói thật, tôi sợ em."

Cô cười khi nhớ lại tiếng vang của giọng nói của anh trong tâm trí xa xôi của cô.

Người đó không thể nói như vậy.

Trong một thế giới mà tiền bạc đang trở nên toàn năng, người đàn ông giàu có sở hữu cả một quốc gia phương Tây là Chúa. Ngoài các quy tắc của xã hội, giai cấp là luật pháp, vì vậy ngay cả trong quân đội nơi có cấp trên, Winston là một ngoại lệ.

Anh ấy là một người đàn ông không sợ hãi trên thế giới. Làm sao một người đàn ông như vậy có thể sợ một người phụ nữ bị giam giữ trong nhà tù của mình...?

Bên cạnh đó, người đó chưa bao giờ gọi cô là Grace vì anh ta chỉ một lần gọi cô một cách mỉa mai. Sau khi cô bất tỉnh, chắc hẳn cô đã mơ thấy anh.

‘… Thật là một giấc mơ điên rồ".

Nghiến răng mỗi ngày, cô nói rằng một ngày nào đó cô sẽ khiến người đó cầu xin cô rằng nó thậm chí biến thành một giấc mơ. Cô suýt chết mà không thực hiện được ước mơ của mình. Mặc dù cô không biết tại sao Winston lại ở lại đây khi công việc của anh kết thúc, Grace không muốn đối phó với anh nữa.

Khi cô chuẩn bị nhắm đôi mắt nheo lại...

Mặc.

Winston đứng dậy khỏi chỗ ngồi và nhấc cái khay trước mặt lên bằng một tay. Một khay bạc sang trọng được đậy nắp bằng bạc.

Anh ta bước ra khỏi cửa với nó, và anh ta quay lại ngay lập tức. Trắng tay.

Grace giả vờ ngủ và nhắm mắt lại. Mặc dù cô thực sự muốn ngủ thiếp đi, nhưng tiếng bút máy cào giấy cứ làm cô mất tập trung.

Khi cô cố gắng đánh lạc hướng bản thân bằng cách đếm cừu trong đầu, ai đó gõ cửa. Khi âm thanh của bút máy dừng lại, và những tiếng động khác tiếp tục, Grace nheo mắt lại, không thể kiềm chế sự tò mò của mình.

Winston lấy một cái khay bạc giống hệt cái mà anh vừa lấy ra từ ai đó, người mà cô chỉ có thể nhìn thấy bàn tay, và đóng cửa lại.

Nhìn anh đặt nó trở lại bàn, cô mất hứng và chuẩn bị nhắm mắt lại.

"Tôi biết em tỉnh rồi."

“….”

"Hãy chăm sóc nó nếu trời lạnh."

Grace, người bất giác mở mắt ra, ngồi xuống và nhìn chằm chằm vào người đàn ông cầm bút máy với đôi mắt bối rối.

"Có phải anh đợi đến khi tôi thức dậy để ăn tối không?"

Anh ta có cảm thấy hối hận vì đã suýt giết tôi không?

Nhảm nhí * t.

Cô phải giết anh ta từ từ và đau đớn, nhưng nó phải sớm hơn kế hoạch.

Grace, mặc dù đói, nhưng vẫn đứng dậy. Cô nhìn chằm chằm vào cơ thể trần truồng mà không có một sợi dây thừng nào treo trên đó. Cơ thể cô, đáng lẽ phải dính mồ hôi và chất lỏng, đã khô ráo. Anh ấy có lau nó không...?



"Có chuyện gì?"

Ngăn chặn ảo tưởng của mình, cuối cùng cô cũng ra khỏi giường. Cô ấy không có sức để mặc quần áo, vì vậy cô ấy ngồi xuống chỉ với một chiếc váy ngủ mỏng trên những bông hoa của mình. Trong khi đó, Winston thậm chí còn không liếc nhìn cô.

"anh thật sự thích tôi sao?"

Càng nghĩ càng thấy xấu hổ. Tất nhiên, câu trả lời là 'không', phải không? Vì vậy, nó chỉ là bullsh * t không thể là một sự khiêu khích nghiêm trọng. Trong tất cả những lời khiêu khích được trao đổi như những võ sĩ quyền anh trước trận đấu, sự nhạo báng nhẹ nhất sẽ là đòn quyết định đối với Winston.

Đôi mắt không giấu được sự kích động cứ chập chờn.

Cô nhìn chằm chằm vào người đàn ông bình tĩnh, giống như một người hoàn toàn khác, và anh ta thở dài ngắn ngủi.

"em quả nhiên là công chúa."

Có lẽ hiểu lầm ánh mắt của Grace, Winston mở nắp khay. Súp nước sốt ướt, khoai tây nghiền, cuộn bơ mềm và bánh pudding sữa trứng với caramel tan chảy cho món tráng miệng... Tất cả đều dễ ăn.

Một nụ hôn sau một cái tát vào má.

Chính Leon Winston là người nhân bản hóa câu nói phổ biến. Bất chấp điều đó, Grace không có tư cách từ chối 'nụ hôn' của anh ấy. Cô bình tĩnh nhấc thìa lên.

Chỉ có tiếng thìa đập vào bát vẫn tiếp tục. Âm thanh của bút máy đã ngừng từ lâu. Winston, người đang hút xì gà trong khi im lặng nhìn cô ăn bữa ăn của mình, đột ngột mở miệng.

"tôi thích Daisy."

Chữa lành lời thú nhận bất ngờ, Grace ngẩng đầu lên và nhìn chằm chằm vào anh.

"Sally Bristol... Ừ, tôi vẫn thích cô ấy."

Khi đôi mắt xanh lam với quầng sáng đẫm máu run rẩy, anh nghiến răng.

“… Nhưng, tôi ghét Grace Riddle."

Đó là sự thật hay dối trá? Đồng tử của Winston bị che khuất bởi đám khói bốc lên ngay lập tức.

"Ít nhất, em trông xinh đẹp khi khóc và bình tĩnh chấp nhận tôi, vì vậy nếu em muốn cứu mạng mình, hãy tự chăm sóc bản thân."

Với những lời đó, đôi mắt xanh lam ngừng run rẩy và trừng mắt nhìn anh ta như thể muốn giết anh ta.

"Tôi sẽ để đôi mắt nổi loạn đó đi."

Có phải anh ta nói rằng anh ta muốn đi ngay bây giờ khi anh ta đã nói tất cả mọi thứ?

Grace trừng mắt nhìn người đàn ông đang phân loại giấy tờ trải ra, sau đó lặng lẽ luồn lưỡi vào giữa răng hàm.

Siết chặt.

Khoảnh khắc cô cắn vào đó, hương vị sắc nhọn lan tỏa cùng với nỗi đau xuyên qua mắt cô. Khi cô cầm thìa lên với một bàn tay hơi run rẩy vì đau, ngay khi bàn ủi đầy súp được áp lên môi, Grace phát ra một tiếng ho nhẹ.

Khoảnh khắc máu nhỏ giọt từ vành bát canh, bàn tay đóng nắp bút máy dừng lại.

Tai nạn.

Tay cô run rẩy, chiếc thìa bị kẹp lỏng lẻo lao đầu vào bát súp.

Thở hổn hển, ho..."

Grace ho dữ dội, lấy tay che miệng. Trong phút chốc, lòng bàn tay cô trở nên đẫm máu.

"Có chuyện gì?"

Winston lật ngược tình thế và cố gắng đi về phía mình. Khi anh chỉ có thể bước một bước, Grace buông bàn tay đẫm máu của cô ra và buông cơ thể cô ra.

Thay vì ngã xuống sàn nhà lạnh lẽo, cô lại rơi vào vòng tay nóng bỏng.

Một người từng đi bộ thong thả đang chạy... Thật khó coi.

"Mở mắt ra."



Bàn tay chạm vào má cô lạnh lẽo, không giống như cánh tay anh. Cô ho ra máu từ miệng không ngừng, giả vờ gặp rắc rối và lặng lẽ mở mắt ra. Khoảnh khắc ánh mắt chạm vào mắt Winston, Grace phải dùng hết sức để kìm nén nụ cười.

Và đôi mắt đó...

Giống như khi cô hỏi anh có thích cô không, Winston rất kích động.

Tại sao? Không phải anh ta đã nói sẽ mua một cái mới sau khi cô ấy chết sao? Không phải anh ấy đã nói rằng anh ấy rất phấn khích khi cô ấy chảy máu, phải không?

Tuy nhiên, tại sao anh ta lại làm bộ mặt đó?

Leon Winston, anh không thể thuần hóa em được.

Grace lại nhắm mắt lại.

"F*ck..."

Leon dừng tay trong khi kiểm tra mạch đập của người phụ nữ bất tỉnh ho ra máu. Lòng bàn tay của hắn, trắng như đầu, ướt đẫm máu đỏ thẫm. Cùng lúc đó, tim anh đập dữ dội. Nó không giống như khi người phụ nữ cắn môi và lấy máu của anh ta.

Mùi của cái chết thật khó chịu.

Đó là lần đầu tiên kể từ ngày đó cách đây rất lâu, anh tìm thấy cha mình trên một vách đá hẻo lánh. Hắn sợ máu.

… Không, anh chỉ sợ máu của người phụ nữ này.

Leon đưa bàn tay đeo găng đen của mình ra với viên nang nhỏ xíu. Khi anh nhấc nó lên dưới ánh sáng mặt trời, các tinh thể màu trắng trong màng trắng sữa được phản chiếu lờ mờ.

"Hẳn là xyanua."

Anh hỏi Campbell, đặt viên thuốc độc trở lại hộp gỗ nhỏ và tháo găng tay ra.

"Nó ở đâu?"

"Nó nằm trong một tấm nệm được đặt hàng cho phòng tra tấn."

"Họ hẳn đã biết thông qua người phụ nữ đó rằng nó chỉ được cung cấp cho phòng tra tấn."

"Đúng vậy, hình như là vậy."

"Tôi đã nghĩ về điều đó từ khi cô ấy còn là một hầu gái, nhưng cô ấy là một người phụ nữ thực sự siêng năng không cần thiết."

Campbell im lặng, không biết phải phản ứng thế nào.

"Nhân tiện, lãnh đạo khá ngu ngốc. Nếu họ đặt nó trên nệm hoặc một cái gì đó, họ sẽ không biết cơ hội là gì cô ấy sẽ nhận được nó đúng giờ.

Tuy nhiên, cuối cùng, đó không phải là một chiến lược rất sai, vì họ đã sử dụng hết cổ phiếu trong một tháng và phải đặt hàng nhiều hơn.

"Đồ khốn, họ chỉ cho tôi gợi ý rằng người phụ nữ biết một số thông tin khá quan trọng... Thông tin sẽ khiến giới lãnh đạo gặp nguy hiểm nếu bị tiết lộ".

Không có phiến quân nào từng được gửi lệnh buộc phải tự sát theo cách này. Những người bị bắt cho đến nay là những con cá nhỏ, hoặc thậm chí nếu một trò chơi lớn bị bắt trong những dịp hiếm hoi, như một kẻ cuồng tín, họ giữ im lặng cho đến khi kết thúc.

Tuy nhiên, giới lãnh đạo, những người có niềm tin mạnh mẽ vào đồng đội của họ, chỉ muốn loại bỏ người phụ nữ đó. Điều đó có nghĩa là họ có lý do để quay lưng lại với người phụ nữ, một tín đồ cuồng tín hơn bất kỳ ai khác.

… Nó có thể liên quan gì đến lý do tại sao cả cha mẹ cô đều chết, và anh trai cô quay lưng lại với phiến quân?

"Nhưng, cô ấy nói rằng cô ấy vẫn chưa thay đổi ý định."

Anh ta nên làm gì để khiến cô quay lưng lại với phiến quân?

Miễn là người phụ nữ ở trong tay anh, anh nghĩ rằng nó sẽ thành công. Tuy nhiên, con người là động vật tham lam. Anh ta cũng là một con người bất lực.

Tôi có nên để cô ấy gặp Jonathan Riddle Jr. và tìm hiểu lý do tại sao không?

Nếu vậy, anh ta có thể sẽ tách bụng của một con ngỗng mà một ngày nào đó có thể đẻ trứng vàng. Cô ấy có thể chạy trốn, không biết rằng mình đang bị theo dõi, hoặc cô ấy có thể trở nên cảnh giác với môi trường xung quanh và từ chối liên lạc với đồng đội cũ của mình.

Quyết định sử dụng nó như một phương sách cuối cùng, Leon chuyển sự chú ý của mình sang bức thư từ Little Jimmy nằm trong hộp độc.

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện trọng sinh
truyện ngôn tình

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

ngôn tình sắc

Nhận xét của độc giả về truyện Cầu Xin Tôi Đi ( Try Begging )

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook