Dạ Vô Cương

Chương 1: Vĩnh Dạ

Thần Đồng

17/10/2024

Một ngày đó, mặt trời lặn xuống, sau đó không mọc lên nữa...

***

Vĩnh Dạ, trời đất tối đen như mực giống như vực sâu khôn lường muốn cắn nuốt tất cả.

Ban ngày đã sớm trở thành quá khứ, trở thành truyền thuyết.

Cả vùng đất rộng lớn chỉ còn gió lạnh thấu xương thổi qua, bão tuyết ập xuống. Tuyết đọng trên mặt đất đã chừng cao tới nửa người.

Song Thụ Thôn đã bị tuyết lớn gần như nhấn chìm.

Ở đây chỉ có bốn năm mươi gia đình giống như thôn trang bị năm tháng lãng quên. Trong đêm tối chỉ có thể mơ hồ nhìn thấy những dãy nhà nối liền một mảnh.

Trong tiếng cuồng phong ù ù, không ít nóc nhà đang khẽ lay động, hình như sắp bị nó lật bay lên.

Tần Minh rất yếu. Lúc này, hắn quá đói mới tỉnh lại, bụng không ngừng kêu lên ọc ọc. Trong đêm giá lạnh, hắn nghĩ đến bất kỳ loại thức ăn nào, cũng không nhịn được nuốt nước miếng.

Đừng nói tới thịt nóng hôi hổi, dưa và trái cây ngon để ăn, hắn chỉ nghĩ đến một cái bánh bao chay vừa lạnh vừa cứng, trong miệng của hắn tiết ra vị ngọt, thèm ăn.

Trời đông giá rét, trong phòng ngoài phòng đều tối đen khiến người ta có cảm giác khó thở.

Tần Minh quấn chặt cái chăn cũ. Nhiệt độ của giường sưởi cũng không ngăn được cái giá lạnh bên ngoài. Hơi lạnh bị hút vào trong phổi giống như vụn băng cắt qua, khiến hắn đau đớn.

Hắn ép mình không nghĩ đồ ăn nữa, nếu không trong dạ dày và trong miệng đều sẽ tiết ra nước chua.

Sau khi bình tĩnh lại, hắn bỗng nhiên ý thức được đầu óc hắn bây giờ rất tỉnh táo, không còn hỗn loạn như trước, lẽ nào "căn bệnh lạ" đã hết?

Mặc dù đói khổ lạnh lẽo nhưng bệnh lâu ngày không khỏi đột nhiên có chuyển biến tốt, mắt hắn lóe sang, chờ đợi Thiển Dạ.

Theo thời gian trôi qua, tiếng gió nhỏ dần, gió tuyết giống như lông ngỗng bị cuốn bay cũng dần dần trở thành những bông hoa linh tinh tuyết nhỏ.

Trong căn người hàng xóm có động tĩnh, có tiếng nói chuyện vọng ra. Đó là hai vợ chồng trẻ Lục Trạch và Lương Uyển Thanh.

- Ngươi đi đâu hả? Ngươi lại muốn đưa thức ăn cho Tần Minh à?

Giọng nói của Lương Uyển Thanh dần cao hơn.

- Hắn mới mười sáu mười bảy tuổi lại mới bệnh nặng một trận, sống thui thủi một mình cũng rất đáng thương.

Lục Trạch khẽ nói.

- Ngươi có biết không, thức ăn trong nhà đã chẳng còn bao nhiêu. Nếu ngươi cứ làm thế nữa, hai hài trẻ sẽ phải chịu đói đấy!

Lương Uyển Thanh có phần kích động.

- Bão tuyết dừng, sẽ có cách giải quyết thôi.

Lục Trạch nhìn trời đất tối đen như mực.

. . .

 

Tần Minh nghe được tiếng hai vợ chồng cãi nhau, trong lòng hắn rất áy náy, không muốn tiếp nhận lòng tốt của Lục Trạch nữa. Trong tình cảnh mùa màng thế này, chẳng có nhà nào có thể sống tốt được.

Hắn đã từ giường sưởi đứng dậy, mặc vào áo bông vào. Sau đó, hắn vẫn cảm thấy lạnh, lại tìm một cái áo khoác da thủ đã cũ từ trong tu ra, khoác lên trên người. Trong gian phòng tối đen như mực, hắn không ngừng đi qua đi lại và chà xát tay.

Sau khi hắn bệnh nặng một trận, cơ thể cao to vốn đã gầy rộc đi. Mái tóc rủ đầu vai đã không còn bóng mượt như trước. Gương mặt thanh tú của hắn tái nhợt nhưng đôi mắt vẫn sáng ngời, rất có tinh thần. Cho dù hắn trông ốm yếu bệnh tật nhưng có khí chất kiên nghị.



Một tháng trước, hắn khó khăn lắm mới trốn từ trong núi ra. Lúc đó. tay chân cũng biến thành màu đen, bệnh nặng đến bây giờ.

Về phần mấy người đi cùng đều chết trong cùng ngày trở về.

Tần Minh bị mắc "bệnh lạ" lâu ngày, rất nhiều người đều cho rằng hắn không sống nổi.

Nhưng hắn chịu đựng tới bây giờ, hơn nữa rõ ràng đang có chuyển biến tốt đẹp.

Đến nay, hắn nghĩ tới thứ nguy hiểm không rõ trong núi mà vẫn thấy sợ.

Bóng tối ngoài phòng đã thay đổi, giống như có chút nước sạch nhỏ vào nước mực làm nhạt đi, Thiển Dạ đã tới cũng chính là "ban ngày" đến.

Rõ ràng, lúc này tốt hơn Thâm Dạ. Trời đất vẫn bị bóng đêm bao phủ, không thể nhìn rõ được cảnh vật phía xa.

Cổng nhà bị đẩy ra, Lục Trạch đi tới. Hắn trông săn chắc mạnh mẽ, dùng xẻng dọn tuyết đọng sang hai bên, nhanh chóng dọn ra một lối đi thông tới cửa nhà.

Tần Minh mở cánh cửa bị tuyết đọng chắn, gọi một tiếng Lục ca.

Lục Trạch cầm theo một cái túi phát sáng túi đổ vào một chậu đá đặt trên mặt tuyết. Những viên đá sáng đỏ rơi xuống, phát ra những tiếng động. Ánh sáng phá vỡ bóng đêm.

Đây là Thái Dương Thạch. Bản thân cái tên của nó đã được mọi người ở niên đại này gửi gắm nguyện vọng tốt đẹp nào đó. Lúc này, nó đang soi sáng sân.

Lục Trạch kinh ngạc:

- Tiểu Tần, ta thấy trông ngươi có tinh thần hơn nhiều đấy.

Tần Minh mời hắn vào trong phòng và nói thật với hắn về tình hình của mình. Đầu óc mình đã không còn tình trạng hỗn loạn nữa, chắc hẳn sẽ khỏi rồi.

Lục Trạch nói mạng hắn cứng, mắc "bệnh lạ" trong núi còn có thể sống được, thật sự không dễ dàng gì. Hắn lại đổ vài cục đá còn lại trong túi vải vào chậu đồng trong phòng. Trong phòng lập tức sáng lên.

Thái Dương Thạch được lấy từ Hỏa Tuyền, mặc dù nó phát ra ánh sáng mạnh nhưng không cao bằng thân nhiệt của con người. Sau mấy canh giờ, nó sẽ tự động tắt. Cần đưa nó về Hỏa Tuyền để bồi dưỡng một lần nữa.

- Cho ngươi đấy!

Lục Trạch đưa hộp đựng thức ăn qua.

Tần Minh bệnh nặng một tháng, nhiều ngày trước đã hết sạch lương thực, hoàn toàn dựa vào Lục Trạch tiếp tế. Mà không lâu trước đó, hắn nghe được vợ chồng hai người tranh cãi, biết tình hình của bọn họ cũng không tốt lắm, trong lòng hắn cũng thấy áy náy.

- Tranh thủ khi còn nóng, mau ăn đi.

Lục Trạch là một người thành thật, tri ân báo đáp. Trước đây, hắn từng bị lạc hướng ở trong rừng rậm tối đen vô hạn. Tần Minh đã hết lần này tới lần khác gọi tên hắn, dẫn hắn trở về.

Nhìn bánh bao chay màu đen nóng hôi hổi, cảm giác đói trào lên khiến Tần Minh không khỏi nuốt nước bọt.

- Sao ngươi còn đứng ngây ra đó? Ngươi còn bệnh, cứ nhịn đói thì sao khỏe được? Hay là ngươi lại khách sáo với ta?

Lục Trạch nhét luôn hộp đựng thức ăn vào trong tay hắn.

- Lục ca!

Cuối cùng, Tần Minh không nhiều lời nữa. Hắn xé một miếng bánh mì đen không nhân, sờ không mịn nhưng hắn ăn như hổ đói, cảm giác trong miệng đầy vị ngọt.

- Có việc thì gọi ta.

Lục Trạch xoay người rời đi.

Tần Minh đỡ đói, càng có tinh thần hơn. Các cảm giác không thoái mái trên người cũng biến mất. Hắn xác định căn bệnh kia đã hết.



Hắn muốn ra ngoài hít thở không khí, đi dạo một lát. Hắn đẩy cổng và đi ra đường. Ngoài trời lạnh giá, lúc hít thở trong mũi đều phả sương trắng.

Đêm cạn, cũng chính là "ban ngày" ở thời đại này. Mỗi nhà đều có ánh lửa từ Thái Dương Thạch chiếu sáng, trên đường cũng có vài tia sáng le lói.

- Tần Minh, ngươi không sao rồi à?

Có người phát hiện ra hắn.

- Tiểu Tần, để ta xem nào.

Chu a bà ở phố Bắc kéo hắn lại và nhìn trái nhìn phải, phát hiện sắc mặt hắn đã tốt hơn trước rất nhiều.

Tần Minh cười và chào hỏi, nói cho bọn họ biết mình quả thật đã sắp khỏe rồi.

Ngoài đường không có mấy người. Tất cả đều lộ vẻ khó có thể tin nổi. Hắn mắc "bệnh lạ" lâu như vậy còn có thể khỏi được à?

- Tiểu Tần, cho dù có chuyển biến tốt cũng không nên vội vàng ra ngoài. Bây giờ, bên ngoài rất nguy hiểm.

Chu a bà nhắc nhở. Nàng nhìn về phía trời đất tối đen như vẩy mực ở bên ngoài thôn.

Những người hàng xóm khác cũng lộ vẻ buồn bã. Bây giờ mùa màng không tốt, thiếu lương thực chính là một vấn đề lớn. Nếu cứ tiếp tục như vậy nữa, sẽ có người chết đói mất.

Tần Minh chú ý thấy Chu a bà trước khi luôn hiền lành, bây giờ sắc mặt tái nhợt, cơ thể gầy gò giống như có thể bị gió thổi bay vậy.

Đợi sau khi mấy người khác rời đi, Chu a bà cẩn thận móc từ trong túi ra vài miếng khoai khô nhét vào trong tay của .

Tần Minh vội vàng đẩy lại. Lão thái thái lớn tuổi như vậy, sắc mặt bản thân cũng tái nhợt. Hắn làm sao có thể không biết xấu hổ mà nhận phần lương thực qua ngày của đối phương?

Các hộ đều dọn đoạn đường gần nhà mình nhưng cũng không dọn hết, vẫn còn có tuyết đọng. Khi giẫm chân lên trên đó sẽ phát ra tiếng rắc rắc. Tần Minh thở ra khí trắng, đi về phía trước.

Hắn đi tới gần đầu thôn thì ngừng lại.

Trước một sân lớn có một sân phơi thóc nhỏ, một con Hắc Sơn Dương cao tới vai của người trưởng thành đang kéo cối xay đá, xoay lúa mì biến thể trông như hạt bạc.

Cũng không phải tất cả mọi người đều thiếu thức ăn. Tình trạng nhà này ở đầu thôn vẫn không tệ.

Tần Minh nhìn chằm chằm vào con Hắc Sơn Dương với ánh mắt sáng rực. Bây giờ ấm no cũng thành vấn đề, hắn tất nhiên đã lâu chưa được ăn thịt, đúng là rất khát.

Con Hắc Sơn Dương khá lớn với hai sừng to khỏe, thoạt nhìn có phần hung hãn. Nó cảm nhận được ánh mắt Tần Minh thì dường như bị dọa, cái đuôi càng cong lên lập tức cụp xuống.

- Tiểu Tần, ngươi đã khỏe rồi à? Đại nạn không chết nhất định sẽ được hạnh phúc tới cuối đời.

Một nam tử trung niên với dáng người chắc nịch, để râu quai nón đang đứng ở cổng. Hắn cho rằng Tần Minh đang nhìn ngân mạch, ngũ cốc biến thể dưới cái cối xay, tiếp đó nói:

- Nhà đông người nên tiêu hao quá nhanh. Đây là chút lương thực còn lại cuối cùng của nhà ta rồi.

- Dương thúc giỏi thật đấy. Trong tình hình mùa màng thế này, thúc còn có thể lo lắng tốt cho cả nhà.

Tần Minh cười và nói, hắn đương nhiên không tin đối phương chỉ còn lại một túi ngân mạch.

Sau khi hắn chào hỏi Dương Vĩnh Thanh xong, lại đi thẳng tới đầu thôn.

Hỏa Tuyền ở phía trước đang chiếu sáng cả khu vực gần đó.

Chỗ đó được quây bằng các tảng đá lớn tạo thành một cái ao vuông chừng một trượng sáu, đá chất quanh chỉ cao không quá đầu gối, bên trong là ánh sáng đỏ rực.

Ở trong mùa bão tuyết này, tuy Hỏa Tuyền bên trong sắp cạn, không còn tuôn ra ồ ồ nhưng vẫn có ánh lửa bốc lên.

Trong ao có hai cái cây. Đây cũng là nguyên nhân làng này có tên là Song Thụ Thôn. Một cây có phiến lá đen, một cây khác có phiến lá trắng. Ở giữa trời đông giá rét, chúng cũng không tàn.

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện Đam Mỹ
đấu phá thương khung

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

truyện full

Nhận xét của độc giả về truyện Dạ Vô Cương

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook