Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Chương 27:

Libenia, 리베냐

19/09/2024

Anh đang thì thầm một lời cảnh báo đầy ác ý một cách lịch sự và cắn nhẹ vào tai Sally thì cửa phòng đột ngột mở tung ra. Sally ngẩng đầu lên và chạm ánh mắt với một người phụ nữ đang định bước vào thư phòng. Người phụ nữ hét lên khi chứng kiến cảnh con trai mình đang quấn quýt với một hầu gái trên bàn bi-a.

"Thịch."

Phu nhân Winston lập tức ngất xỉu và ngã xuống sàn.

"Chết tiệt..."

Một lời chửi thề khẽ rơi xuống sau đầu Sally.

Khi chiếc kim sắc nhọn xuyên qua da đầu, Leon khẽ nhíu một bên mắt lại. Chỗ bị hầu gái đánh bằng quả bi-a đã bị rách. Mặc dù anh chỉ định lau máu qua loa, nhưng mẹ anh đã làm ầm lên và gọi bác sĩ đến vào lúc quá nửa đêm.

Người cần bác sĩ có lẽ không phải là anh.

Leon ngồi đối diện với mẹ qua chiếc bàn cà phê, trong khi bà ấy nằm lừ đừ trên ghế bành như một cái xác. Trông bà thật lố bịch khi được ba người hầu gái chăm sóc, với một túi đá đặt trên đầu.

"Đủ rồi, ông có thể đi được rồi."

Leon đuổi bác sĩ ra khỏi phòng sau khi ông ta cứ phiền phức nói về nguy cơ bị chấn thương sọ não và gãy xương. Sau đó, mẹ anh cũng đuổi hết người hầu đi. Nhìn cách bà nhìn chằm chằm vào anh, rõ ràng bà sắp lên cơn cuồng loạn.

"Lạy Chúa..."

Quả nhiên, bà ấy bắt đầu lên cơn cuồng loạn, cầu xin Chúa trời.

"Leon, con còn giữ được tỉnh táo không?"

Leon ngồi bắt chéo chân trên ghế bành, nhịp nhịp ngón tay trên đầu gối.

"Cho đến giờ con đã cư xử rất đúng mực. Nhưng sao ngay trước lễ đính hôn lại như thế này? Con định dồn mẹ vào con đường cùng để mẹ chết vì suy nhược thần kinh sao?"

Người phụ nữ này luôn chỉ nghĩ cho mình. Bà ta khăng khăng rằng con trai mình tìm kiếm gái là để nổi loạn, nhằm giành được sự quan tâm và tình thương của mẹ.

Đáng tiếc thay, Leon không dành cho mẹ mình đủ tình cảm để làm những điều đó.

Khi một nụ cười khinh bỉ xuất hiện trên môi con trai mình, Elizabeth nhặt túi đá trên bàn lên và đặt lại trên trán.

"Ngay cả tại tang lễ của mẹ, con cũng hãy cười như vậy."

"Về việc đính hôn, mẹ không cần lo lắng."

"Làm sao mẹ có thể không lo lắng khi nữ đại công tước đã nhìn thấy con cùng một người phụ nữ khác?"

"Đây không phải là tình yêu mà là một giao dịch. Dù con có làm gì với một người phụ nữ khác, thì nữ đại công tước hay đại công tước cũng sẽ không bị tổn thất gì."

Elizabeth thở dài thật dài và nhắm mắt lại.

"Phải, con lúc nào cũng nghĩ mình đúng."

Con trai bà quả thực rất cứng đầu. Nhưng vì đến giờ anh vẫn chưa từng sai lầm nên bà để mặc nó tự quyết định.

Bà đã từng tự hào khi con trai mình mang tiếng xấu là "ma cà rồng của Camden" chỉ vì trung thành với hoàng gia. Bà đã chịu đựng cả việc giữ một phòng tra tấn trong dinh thự, cũng như việc binh lính mặc những bộ quân phục đáng sợ thường xuyên qua lại.

Nhưng bị lôi kéo bởi một phụ nữ, hơn nữa lại là một hầu gái tầm thường, thì bà không thể chịu nổi.

"Leon, từ nhỏ mẹ đã dặn con rằng đừng quên những gì đã xảy ra với cha con. Gia đình chúng ta đã khó khăn như thế nào kể từ đó? Mẹ không muốn mất con nữa."

Chắc bà ta chỉ sợ mất đi cơ hội nhận tước hiệu mà thôi.



Leon nhếch môi cười rồi nhăn mặt vì vết thương căng ra, gây đau nhói.

"Mẹ sẽ nói thật. Mẹ luôn lo lắng vì con luôn coi thường phụ nữ như côn trùng, có lẽ do mẹ hoặc cha con đã gây ra điều đó. Sau khi kết hôn mà con vẫn vậy thì sẽ rất rắc rối."

Nghĩ rằng cụm từ "rất rắc rối" đã bỏ qua ý "vì sẽ không có người nối dõi", Leon lấy dao quân dụng cạo sạch máu còn dính dưới móng tay.

"Nhưng giờ tự nhiên con thay đổi hoàn toàn và lại bị cuốn vào một người phụ nữ, mà lại là hầu gái! Thà con vẫn coi họ như côn trùng còn hơn, làm ơn!"

Leon khẽ cười khi nhìn vết sẹo mà cô hầu gái đã tạo ra trên mu bàn tay anh.

"Rốt cuộc cô hầu gái đó đã làm gì khiến con thay đổi như vậy?"

Lúc này Leon mới ngẩng đầu lên. Dù nhìn mẹ mình, nhưng ánh mắt hắn lại hướng về khoảng không phía sau bà.

'Chính con cũng muốn biết. Rốt cuộc cô hầu gái đó đã làm gì với con?'

Bất giác, tay anh luồn vào trong áo khoác sĩ quan. Leon lấy ra một điếu xì gà, châm lửa và hít một hơi sâu, đắm chìm trong suy nghĩ.

Chưa bao giờ Leon cảm thấy dục vọng là một sự phiền phức. Anh hầu như chưa từng cảm nhận điều đó trong cuộc sống, nên không có lý do gì để thấy phiền phức.

Nhưng khoảng một tháng trước, kể từ khi cô hầu gái đó trở thành người phụ trách phòng tra tấn, dục vọng đã trở thành một điều phiền phức. Mùi da thịt của cô ta ngày càng nồng nặc mùi máu, và hương thơm đó đã ngấm vào tâm trí anh, không sao xóa bỏ được.

Cứ như thể cô ta đã khéo léo dùng mưu để chi phối suy nghĩ của hắn và điều khiển cơ thể anh vậy.

Từ ngày anh lần đầu tiên nhận ra màu mắt của cô ta, tình hình càng trở nên tồi tệ hơn. Cảm giác như con tàu đang chìm dần đã bất ngờ bị vỡ đôi và lao thẳng xuống đáy biển sâu. Anh không hề biết con tàu đang chìm, và giờ đây phải vùng vẫy trong biển cả của sự kích động mà không có sự chuẩn bị tinh thần.

Ngay cả chính anh cũng nhận ra rằng trong suốt một tháng qua, anh như một kẻ điên.

Anh đã bị dục vọng ám ảnh đến mức quên cả bổn phận của mình. Chuyện hôm nay là một ví dụ. Mặc dù hắn nhớ rất rõ rằng tối nay nữ đại công tước sẽ đến, nhưng ngay khi cô hầu gái đề nghị hẹn hò, anh đã quên sạch mọi thứ. Đối với một người như anh , kẻ hiếm khi quên điều gì, đó quả thực là một cú sốc.

Hơn nữa, suốt một tháng qua, anh đã quên đi phẩm giá của một quý tộc và cư xử với một người phụ nữ như một tên côn đồ ở khu ổ chuột. Anh đã tự nhủ rằng mình phải chịu đựng vì cô là một người tốt, nhưng mỗi khi gặp mặt, anh lại mất kiểm soát. Việc mất quyền kiểm soát cơ thể và lý trí khiến anh cảm thấy vô cùng khó chịu.

"Mẹ phải sa thải cô hầu gái đó ngay lập tức."

Elizabeth nhìn con trai mình với vẻ mặt không khoan nhượng. Bà dự đoán rằng Leon sẽ phản đối.

Nhưng hắn lại khoanh tay và chìm vào suy nghĩ, sau đó thì thầm một điều gì đó không rõ ràng.

"Nếu phiền phức thì loại bỏ thôi."

"Con nói gì?"

Leon đứng dậy và bước về phía cửa, để lại mẹ mình trong sự bối rối.

"Leon!"

"Mẹ đã nói phải sa thải cô ta ngay lập tức mà."

"Gì cơ?"

Thật sự định sa thải ngay người phụ nữ mà hắn có mối quan hệ sâu đậm như vậy sao? Hành động này nằm ngoài dự đoán của Elizabeth, khiến bà không biết phải nói gì.

Dù là con trai ruột của mình, đôi khi khía cạnh lạnh lùng đó của anh khiến bà cảm thấy rùng mình. Bà nhìn chằm chằm vào cánh cửa nơi con trai mình vừa rời đi, trong ánh mắt đầy sự hoang mang.

Sally đi lại không ngừng trong phòng hầu gái.

"Chẳng bao lâu nữa quản gia sẽ đến và sa thải mình thôi."



Cô đã định thu xếp hành lý để có thể rời đi ngay vào sáng mai, nhưng tâm trí rối bời đến mức cô thậm chí không thể thay quần áo.

Vai cô vẫn đau rát. Phía sau đầu cũng nhức nhối vì cú va đập khi bị đẩy vào bàn bi-a.

Nếu phu nhân Winston không đến đúng lúc, cô đã bị tên đó làm nhục. Mặc dù cô chưa từng có ấn tượng tốt về người phụ nữ ấy, điển hình của một quý tộc hợm hĩnh, nhưng vào lúc đó, Elizabeth Winston trông giống như một thiên thần.

"A!"

Cô vô tình hét lên một tiếng khi tay mình chạm vào môi. Nhìn vào gương, cô thấy môi dưới của mình sưng phồng lên vì bị Winston cắn.

Đồ khốn nạn.

Nhưng ngay lập tức cô lại chuyển sự trách móc sang chính mình.

Đồ khốn, mình đây chứ ai.

Cô đáng lẽ nên rút súng sớm hơn. Rõ ràng là tâm trí của Winston đã bị lấn át bởi nụ hôn đó trong một thời gian khá lâu. Vấn đề là chính Sally cũng bị cuốn vào đó.

Làm sao mình có thể bị cuốn vào nụ hôn đó trong khi mục đích là để đánh lạc hướng anh ta? Đúng là điên thật.

"Đó là nụ hôn... Nụ hôn đầu của mình..."

"Vậy cô không thích à?"

"...Thích."

"Còn muốn... nữa không?"

Hai bàn tay ôm lấy khuôn mặt, trong đầu cô hiện lên cuộc trò chuyện mờ nhạt giữa hai giọng nói trẻ trung.

'Điên thật rồi.'

Mẹ cô trên thiên đường chắc hẳn đang nhìn xuống đứa con gái đáng thương của mình và lắc đầu ngao ngán.

Khi Sally thô bạo lau mặt, cửa phòng bỗng vang lên tiếng gõ. Cuối cùng thì quản gia cũng đến.

Sally mở cửa, nhưng ngay khi nhìn thấy Winston qua khe cửa hẹp, cô lập tức đóng sầm cửa lại. Cô dùng vai ấn chặt vào cửa để ngăn anh mở ra, đồng thời khóa và cài then cửa. Nhưng anh lại gọi cô.

"Sally."

"Ngài lại đến để làm điều gì khiến phu nhân Winston ngất xỉu nữa sao?"

Từ bên ngoài, một tiếng cười nhạt vang lên.

"Không phải. Ừ, có lẽ thế này còn tốt hơn."

Rồi Winston đưa ra một đề nghị bất ngờ.

"Ta sẽ tìm cho cô một công việc tốt hơn. Điều đó sẽ tốt cho cô. Với lá thư giới thiệu có chữ ký của ta, cô có thể dễ dàng vào làm ở bất kỳ đâu. Cứ ở lại đây cho đến khi phu nhân Belmore tìm được người khác. Thế nhé."

Winston nói một tràng như thể đang đọc thuộc một bài thơ mà sợ quên mất, rồi bỏ đi ngay.

Sally không ngờ anh lại là người đề nghị cô rời đi. Cô đứng đờ ra, không thể nói thành lời. Cảm giác như đôi tay đang nắm chặt lấy cô bỗng nhiên buông ra, khiến cô cảm thấy loạng choạng.

"Ha, đúng là điên rồ."

Dù có bất ngờ nhưng mọi việc đã diễn ra theo đúng kế hoạch. Sally cố gắng xua tan cảm giác khó chịu trong lòng và để cơ thể mệt mỏi chìm vào chiếc giường.

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện bách hợp
truyện ngôn tình

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

ngôn tình sắc

Nhận xét của độc giả về truyện Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook