Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Chương 41:

Libenia, 리베냐

20/09/2024

Grace chỉ có thể làm một việc duy nhất sau khi bị bỏ lại trên giường như một mảnh vải rách, khép lại đôi chân đã mở ra suốt nhiều giờ qua.

Chiếc áo ngực rách nát không còn sử dụng được nữa. Dù muốn che đậy ngực bằng áo sơ mi và bộ đồng phục hầu gái, cô cũng không muốn chạm vào những bộ đồ đó. Cả cơ thể cô đều bị phủ kín bởi tinh dịch, khiến da cô dính nháp, và đồng phục hầu gái của cô đã bị ướt sũng.

"......."

Cô từng nghĩ rằng mình có thể sẽ khóc sau khi mọi chuyện kết thúc. Nhưng hóa ra đó là một kỳ vọng quá lạc quan, vì cô thậm chí không còn đủ sức để khóc.

Thật lạ lùng khi lúc này, thay vì cảm giác buồn bã hay tức giận, cô lại cảm thấy sự an tâm và hạnh phúc nhiều hơn.

"Cuối cùng cũng kết thúc rồi."

Tiếng nước ngừng chảy. Ngay sau đó, người đàn ông bước ra với chiếc khăn quấn quanh người, rồi bắt đầu mặc quần áo được treo sẵn bên cạnh giường.

Con thú thô tục đã khoác lên mình lớp vỏ của một quý tộc thanh cao và kiềm chế.

Winston, sau khi thắt cà vạt hoàn hảo trong một lần duy nhất, đứng cạnh giường và nhìn xuống Grace. Mùi xà phòng phảng phất. Trái ngược với cô, vẫn còn thở hổn hển, hắn đã lấy lại được nhịp thở bình thường.

Nhìn vẻ ngoài chỉn chu của hắn, khó mà tin rằng đây chính là người đàn ông đã hổn hển trên người cô suốt nhiều giờ trước đó.

Hắn tháo dây trói cổ tay của Grace, sau đó đưa tay xuống đùi cô.

‘Hắn đang làm gì vậy?’

Winston bất ngờ tháo từng chiếc kẹp của dây đai quần lót khỏi đôi tất của cô. Khi hắn cởi chiếc quần lót của Grace, mắt cô mở to.

Phải chăng hắn muốn giữ lại chiến lợi phẩm? Nhưng ngay cả một hành động biến thái như vậy cũng trở nên quá đỗi bình thường trước sự tàn nhẫn của Winston.

"Ta phải cảm ơn vì đã được ăn no nê."

Hắn muốn gửi đồ lót của Grace, thứ đã bị nhuốm đầy máu và tinh dịch của hắn, cho Jimmy.

"Vì ta là người biết lễ nghĩa mà."

Đôi tay sạch sẽ không tì vết của hắn cẩn thận gấp lại mảnh vải bẩn thỉu và đặt nó vào bên trong chiếc áo khoác của mình. Grace trở nên kinh hãi và níu lấy Winston.

"Xin đừng làm vậy. Tôi sẽ làm bất cứ điều gì."

Hắn gạt tay Grace ra và đứng dậy với giọng nói lạnh lùng.

"Vẫn còn muốn kết hôn với tên đó à? Liệu vị Tổng tư lệnh cao quý của em có muốn một người phụ nữ đã tự nguyện dâng hiến cơ thể mình cho kẻ thù không?"

Tại sao người đàn ông này lại tự ý nhắc đến chuyện kết hôn, thứ mà cô chưa hề đề cập?

"Tôi không quan tâm điều đó. Xin anh, tôi đã làm mọi thứ anh muốn rồi mà. Rốt cuộc, anh muốn đạt được gì khi hủy hoại tôi đến vậy? Chúng ta hãy thỏa thuận lại. Được không? Chắc chắn anh còn muốn điều gì khác nữa từ tôi."

Leon nghiến răng chặt. Những lời nói sau đó của cô chẳng hề lọt vào tai hắn.

"Tiểu thư Riddle, ngay cả khi tên đó đồng ý kết hôn với em, thì đừng mặc váy cưới trắng nhé."

"......."

"Bởi vì em không còn trong trắng nữa."

Hắn với tay ra và nhẹ nhàng vuốt ve má Grace bằng ngón tay cái mềm mại, chỗ mà nước mắt và tinh dịch đã khô cứng. Với nụ cười thanh lịch trên môi, hắn nhả ra những lời lẽ ghê tởm.

"Nếu em mặc, ta sẽ tự tay nhuộm đỏ nó. Hiểu chưa?"

Grace hoang mang. Người đàn ông này rốt cuộc muốn gì?



Ban đầu, cô nghĩ hắn chỉ muốn thể xác của mình, nhưng ngay cả khi cô đã trao thân, hắn vẫn không hài lòng. Hắn muốn nhục mạ cô, và dù cô đã chịu đựng, hắn vẫn tiếp tục hành xử như một người đã bị xúc phạm nặng nề.

Cô biết rõ đây là sự trả thù cá nhân của hắn, không phải là vụ bắt giữ chính thức. Tuy nhiên, Grace không thể dứt bỏ cảm giác rằng đằng sau sự thù hận ấy còn có một thứ tình cảm cá nhân nào đó lớn hơn.

'Chẳng lẽ hắn thực sự thích mình?'

Ý nghĩ này thật vô lý. Có vẻ như hắn vẫn chưa phát hiện ra thân phận thật của cô.

"Màu trắng duy nhất hợp với em là cái này."

Winston nhấc một bên ngực của Grace lên, khiến cô nhìn kỹ. Đầu vú của cô đã bị hắn cắn và môi làm đỏ ửng, còn dính đầy tinh dịch chưa khô.

"Thật hợp đấy."

Hắn cười nhạt rồi quay lưng đi.

"Xin anh, Winston! Đại úy, xin anh!"

Cô biết rõ rằng van xin cũng vô ích. Nhưng trong lúc đầu óc trở nên trống rỗng, Grace vẫn bám theo hắn đến tận cửa và cầu xin. Cô thậm chí còn hạ mình gọi hắn là đại úy.

Nhưng hắn chỉ gạt cô ra một cách thờ ơ. Đôi chân run rẩy của Grace, vẫn chưa thể đứng vững sau khoảng thời gian dài bị mở rộng, không thể chịu đựng được nữa và cô ngã quỵ xuống sàn.

Winston, đang định mở cửa, quay đầu lại và nhìn xuống Grace. Ánh mắt của hắn như thể chính hắn mới là người bị xúc phạm, mặc dù chính Grace mới là người đã bị sỉ nhục.

"Con điếm của Blanchard. Ta đã nghe đồn đại nhiều về em, nhưng..."

Hắn khẽ tặc lưỡi.

"Không có gì đặc biệt cả."

Winston để lại một nụ cười chế giễu lạnh lùng trước khi rời đi.

Khi hắn biến mất, mùi xà phòng không phù hợp với căn phòng tra tấn này cũng nhanh chóng tan biến.

Chỉ còn lại mùi mồ hôi, mùi tinh dịch và mùi máu.

Daisy nằm xuống nền nhà lạnh lẽo với cơ thể bốc lên mùi hôi thối của sự tra tấn, lặp đi lặp lại những lời thề trong đầu:

‘Một ngày nào đó, tôi sẽ tra tấn anh. Tôi sẽ khiến anh phải khốn khổ và nhục nhã.

Khi đó, hãy cầu xin sự tha thứ từ tôi.

Những gì anh nhận được chỉ là hối tiếc mà thôi.’

‘Tại sao họ lại đưa mình đến đây?’

Fred không thể rời mắt khỏi những người lính đang đứng xếp hàng trước mặt mình.

‘Họ định hành quyết mình sao?’

Trên cánh đồng rộng mở này, không có nơi nào để trốn thoát. Phía sau anh là ga xe điện và một ngôi làng nhỏ, nhưng chúng quá xa để anh có thể chạy trốn. Hơn nữa, sau một đêm bị tra tấn, cơ thể anh đã không còn lành lặn để có thể đi lại bình thường.

Chẳng bao lâu, một chiếc sedan màu đen lướt đến và dừng lại phía sau những người lính. Cánh cửa bên ghế phụ mở ra, và Campbell bước xuống, sau đó mở cửa sau.

Winston bước ra khỏi xe. Với sự uy nghi nhưng đầy nguy hiểm, hắn bước đến gần Fred, khiến anh nín thở.

Đôi giày đen bóng bẩy của Winston nghiền nát những ngọn cỏ ướt đẫm sương buổi sáng, dừng lại hai bước trước mặt Fred.

Winston đứng đó, tay chắp sau lưng, nhìn chằm chằm vào Fred. Đôi mắt màu nhạt của hắn bị nhuộm đỏ bởi ánh sáng của bình minh. Khoảnh khắc đó, Fred nghĩ rằng đôi mắt đỏ rực ấy chính là bộ mặt thật của ác quỷ.

Ác quỷ không nói lời nào. Sự im lặng càng kéo dài, trí tưởng tượng của Fred càng trở nên tồi tệ hơn.



‘Phải chăng họ đưa mình đến đây để buộc mình khai ra vị trí căn cứ? Nếu mình không khai, họ sẽ đe dọa giết mình. Việc đưa mình đến cánh đồng này có thể là để thực hiện một cuộc săn người.’

Fred đã giữ kín vị trí của căn cứ, vì lo sợ những gì Daisy đã trải qua có thể xảy ra với các chị em của mình.

'Nhưng nếu họ quyết định giết mình ở đây thì sao?'

Khi đang run rẩy trong nỗi sợ hãi và phân vân, Winston bất ngờ mở miệng.

"Ta sẽ để ngươi sống."

Khóe miệng của Leon nhếch lên thành một nụ cười. Nhưng đôi mắt hắn không cười.

Con chuột nhỏ bé đang run rẩy trong sợ hãi bỗng nhiên thở phào nhẹ nhõm khi biết mình sẽ được tha. Nó như sẵn sàng quỳ xuống và liếm giày của hắn ngay lập tức.

Fred thậm chí không hỏi về số phận của Daisy. Dù đã bán đứng cô để đổi lấy mạng sống của mình, hắn vẫn quá hèn nhát để hỏi thăm cô.

Hắn là một kẻ bất tài, lệ thuộc và ích kỷ - kiểu người mà Leon ghét nhất.

Hắn bắt đầu muốn thay đổi quyết định.

"Nhưng có một điều kiện."

Tuy nhiên, hắn vẫn còn giá trị sử dụng.

"Nếu ngươi hứa sẽ hoàn thành tốt nhiệm vụ mà ta giao cho ngươi."

"Dạ, dạ. Bất cứ nhiệm vụ gì ngài giao..."

Leon đưa cho tên hèn nhát đang run rẩy một gói nhỏ. Trên giấy gói màu nâu nhạt, tên người gửi là Leon Winston, và tên người nhận là James 'Little Jimmy' Blanchard Junior.

"Hãy giao cái này cho Tổng tư lệnh của ngươi."

Hắn sẽ khiến tên đó nhận ra rằng việc đánh giá thấp hắn là một sai lầm chết người.

Đôi tay đầy máu, bị lột hết móng, run rẩy khi nhận gói hàng. Với đôi mắt sưng húp và xanh xao, hắn len lén nhìn Leon rồi bắt đầu lê chân lùi lại một cách chậm chạp.

Hắn sợ rằng nếu quay lưng lại, hắn sẽ bị bắn vào đầu. Leon cười nhạt và chỉ về phía nhà ga.

"Đi ngay đi."

Khi hắn cảm thấy nhẹ nhõm và quay lưng đi, Leon quan sát con chuột hèn nhát bước từng bước khó nhọc trên cánh đồng, rồi mở khóa hộp đạn và rút súng ra.

Đoàng.

"Aaaah!"

"Haha."

Thật nực cười. Phát súng chỉ bắn trúng một bông hoa dại ngay sau lưng hắn, nhưng hắn lại ngã sụp xuống và run rẩy như thể chính mình đã bị bắn.

Ngay sau đó, hắn bắt đầu bò lết như một con thú để chạy trốn. Leon bắn vài phát "chúc mừng" vui vẻ lên trời trên đầu hắn, rồi cất súng và ra lệnh.

"Campbell."

"Dạ."

"Theo dõi hắn. Đừng để hắn thoát. Khi hắn hết giá trị sử dụng, hãy xử lý hắn."

"Dạ, tôi sẽ xử lý mà không mắc sai lầm nào."

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện ngôn tình full
tuyết ưng lĩnh chủ

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

truyện full

Nhận xét của độc giả về truyện Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook