Chương 85: Sự hợp tác của Malfoy và Joan
Mặc Ngọc Lục
15/01/2023
tháng 11 năm 1946
Trong động tối om, không có một chút ánh sáng, lộ ra một loại yên lặng đến ngột ngạt. Bóng tối bao trùm đến nỗi ngay cả đồng tử của một người cũng không thể nhận được bất kỳ hy vọng nào.
tuyệt vọng. Làm vỡ. Sự đổ nát.
Hang động là một hàng rào tự nhiên ngăn cách một vùng biển nhỏ. Mặc dù đó là một khu vực nhỏ, nhưng đối với Harry, nó là vô tận.
Trong không gian này, ngoại trừ anh và người đó, hầu như không có sinh vật sống, ấm áp nào. Trong vùng biển có hàng chục ngàn Inferi, và trên mặt nước là Dementor đội mũ trùm đầu.
Anh ta không có đũa phép, không có thiết bị du hành thời gian, không có kim loại sắc nhọn, và thậm chí những bức tường cũng khó bị phá vỡ bởi lực, được làm bằng vật liệu biến dạng dưới áp lực; cái chết đã trở thành ảo tưởng, huống chi là ra đi.
Anh ấy giống như công chúa Rapunzel trong truyện cổ tích. Công chúa xinh đẹp được mụ phù thủy đưa lên tòa tháp, nơi chỉ có một cửa sổ để lấy gió và ngắm cảnh; bị cô lập khỏi thế giới, vẻ đẹp tối thượng bị giam cầm chỉ để cho đôi mắt của cô ấy nhìn thấy.
Anh ta đã từng túm lấy cổ áo của đứa trẻ do anh ta bế lên, và hét vào mặt nó với đôi mắt đỏ hoe, "Tôi sẽ phát điên lên! Tôi sắp phát điên rồi!"
Người đó để cho cậu hành động như thể đang chiều chuộng một đứa trẻ đang gây rắc rối một cách vô lý; anh ấy nói với giọng điệu nhẹ nhàng, nhưng những lời nói đó ngay lập tức đẩy anh ấy xuống địa ngục.
Anh nhẹ nhàng nói: "Nếu em phát điên, thì em sẽ không bao giờ rời đi được."
Harry vùi mặt vào giữa hai đầu gối. Kể từ khi rời khỏi tủ quần áo số 4, đường Privet Drive, anh chưa từng làm một cử chỉ dễ bị tổn thương như vậy. Harry nhắm chặt mắt, không muốn nhìn bất kỳ đồ đạc nào trong tòa tháp nhỏ này.
Harry gần như cảm thấy mình sắp mất khả năng nói. Trong một hang động tối tăm không thể phân biệt được ngày và đêm, anh chỉ cảm thấy như thể đã lâu lắm rồi anh không nói chuyện với bất kỳ ai khác ngoài Tom. Ngay cả khi anh ấy nói chuyện với Tom, thì đó cũng chỉ là những tiếng 'ừm' hoặc rên rỉ chiếu lệ.
Anh ấy thực sự muốn ra ngoài... Anh ấy thực sự nhớ ngoài trời...
Nó nhớ mùi chăn bông bị phơi khô dưới ánh mặt trời, ngay cả khi Hermione vô cùng lo lắng về nó; anh ta chỉ đơn giản nói rằng mùi là từ xác bọ ve bị cháy. Anh nhớ mùi cỏ sau cơn mưa, ngay cả khi anh chưa bao giờ thực sự thích cái mùi khó tả của cỏ. Anh cũng nhớ cảm giác hài lòng khi bước vào phòng tắm sau trận đấu tay đôi với Tom, nhớ mùi mồ hôi trên da họ, mặc dù Tom đó đã biến mất từ lâu .
Thời gian như cố ý kéo dài ra, mãi mãi co giãn, để cho nỗi đau lan ra vô tận. Nó kéo dài quá lâu, lâu đến nỗi Harry thậm chí không thể nhớ mình đã ở đó bao lâu cũng như ngày tháng hiện tại.
▢▢▢
"Hôm nay là ngày mấy?" Lưỡi của anh cứng đờ, cơ quan vô dụng và dần dần thoái hóa thành những nút thắt sau một thời gian dài không được sử dụng. Ngay cả việc cố gắng diễn đạt câu hỏi này cũng tỏ ra vô cùng khó khăn.
Tom rõ ràng là vô cùng vui mừng khi thấy Harry chủ động nói; anh nghiêng người như thể họ là một cặp đôi bình thường và trao nhau nụ hôn. "Bây giờ là tháng 11. Nhiệt độ bắt đầu giảm, nên tôi yểm bùa cách nhiệt bên trong tòa tháp; bạn có cảm thấy một bản nháp không?
Harry dường như không nghe thấy câu hỏi của Tom; máu trong toàn bộ cơ thể anh ta dường như chảy ngược, nguội đi trước khi đông lại.
Tháng mười một; Tháng 11 năm 1946.
Cuộc hẹn này giống như một cái búa trên sân khấu đấu giá, rơi xuống không trung trước khi dừng lại với một tiếng sầm lớn và không thể thay đổi, thông báo rằng mọi thứ đã kết thúc.
Tom sẽ không bao giờ lớn lên như những gì anh ấy tưởng tượng.
Một nửa nhiệm vụ của anh đã thất bại.
Thành thật mà nói, anh ấy đã thất bại rồi. Harry biết điều đó. Chỉ là, trong tiềm thức anh đặt niềm tin vào khả năng thành công mong manh; như một con chó khăng khăng, anh ngoan cố chờ đợi kết luận của nó.
Nhưng, mùa đông đã đến với họ. Tháng mười một.
Nhiệm vụ, đồng đội, sứ mệnh cuộc đời... Gánh nặng quá nhiều, lo lắng quá nhiều, đắn đo quá nhiều, cuối cùng chỉ biết ngậm ngùi nhận ra mình chẳng đạt được gì.
Anh ta không biết khi nào tất cả sự kiên trì của anh ta biến thành sự tự cho mình là đúng, những nỗ lực của anh ta góp phần vào một trò đùa bệnh hoạn nào đó của vũ trụ. Lòng khoan dung và sự sẵn sàng chiều theo những mưu kế của Tom đã dẫn đến sự rút lui này, và cuối cùng, là khoảnh khắc ngu xuẩn vĩ đại của anh ta.
Cuối cùng anh cũng hiểu ý nghĩa trong lời nói của Hermione.
"Đây là một trò chơi do Fate sắp đặt từ lâu!"
Định mệnh, bạn đã chiến thắng.
Harry đã từng hỏi Tom, "điểm yếu của bạn là gì?"
Điều đáp lại anh là những cái cắn và nụ hôn săn mồi của đối phương; sau khi mọi chuyện kết thúc, Slytherin đẹp trai sẽ hơi lùi lại, mỉm cười kiêu ngạo và tự hào nói: "Tôi không có điểm yếu."
Đúng vậy, ai lại có thể nói cho người khác biết điểm yếu của mình với sự thiếu tế nhị hay thận trọng như vậy?
▢▢▢
Joan là một Slytherin, và cô ấy là một người xuất sắc.
Nếu không phải vì một số ý tưởng của gia đình Slytherin đã vi phạm nguyên tắc của cô ấy, thì bây giờ người đứng đầu gia đình cô ấy sẽ không phải là em trai theo chủ nghĩa khoái lạc của cô ấy.
Abraxas Malfoy ngồi đối diện với Joan, đôi mắt híp lại khi nhìn học sinh cuối cấp Slytherin.
Cái tên Joan không xa lạ gì với Slytherin; cho dù bị đánh cho cảm tính, các trưởng lão vẫn sẽ khinh thường nói Joan là kẻ phản bội. Một Slytherin xuất sắc, ưu tú và mạnh mẽ không muốn mưu cầu lợi ích cho tương lai của gia đình mình; cô ấy thật xấu hổ biết bao khi từ bỏ gia đình đã nuôi nấng và nuôi nấng mình!
Nhưng sự sỉ nhục này chắc chắn đi kèm với sự ghen tị và oán giận.
Là một trong những giám đốc Thần sáng trẻ tuổi và là người có tiềm năng ảnh hưởng đến quyền lực của Bộ Pháp thuật nhất, hãy tưởng tượng cô ấy sẽ mang lại bao nhiêu quyền lực nếu cô ấy vẫn đứng về phía gia đình và phe Slytherin!
Người kia là một Slytherin không thua kém gì anh ta, và thậm chí có thể tốt hơn; Abraxas Malfoy không còn lựa chọn nào khác ngoài căng thẳng và dốc toàn lực.
"Tôi tự hỏi liệu... tiền bối này có muốn làm việc với tôi không?" Malfoy nở một nụ cười giả tạo.
Joan không có thời gian để chơi trò chơi này giữa các Slytherin; sau khi nghe câu này, biểu cảm của cô ấy thay đổi, và cô ấy đã đi đến một kết luận nhất định. "Chuyện này có liên quan đến Harry."
Abraxas không né tránh; thay vào đó, anh gật đầu một cách vô tư. "Tôi tin rằng tiền bối này đã nhận thấy có điều gì đó không ổn. Tôi không chắc bạn đã đoán nó ở mức độ nào?"
Joan thực sự nhận thấy có điều gì đó không ổn. Mặc dù Harry nói rằng anh ấy sẽ đi xa trong một thời gian rất dài và sẽ không thể gặp mặt, nhưng lẽ ra họ vẫn nên duy trì liên lạc với nhau. Cú ma thuật không phải là chim bồ câu đưa thư; thông thường, họ có thể tìm thấy chính xác người nhận, trừ khi có điều gì đó ngăn họ làm như vậy. Và... Tom, người vẫn đang làm việc tại Borgin and Burkes, không hề tỏ ra lo lắng.
Một cái gì đó rất, rất sai.
"Tôi thậm chí còn không thể đoán được," Joan lắc đầu trả lời, "vì bạn đã bắt đầu hợp tác, tôi nghĩ bạn nên cung cấp cho tôi tất cả thông tin cần thiết."
Malfoy mỉm cười một chút, lần này với một đường cong thật sự trên môi, và nó thậm chí còn mang một cảm giác bí ẩn của một pháp sư. Anh lấy trong túi ra một sợi dây chuyền và đặt lên bàn. "Tôi nghĩ Joan Senior sẽ có thể nhận ra điều này."
Đương nhiên, cô nhận ra nó.
Những chiếc vòng cổ bạc với mặt đồng hồ cát không phải là đồ trang sức phổ biến và theo ấn tượng của Joan, chỉ có Harry đeo một chiếc. Lúc đầu, cô ấy nghĩ rằng món đồ trang sức này có ý nghĩa đặc biệt, nhưng mặt dây chuyền hình đồng hồ cát không nhỏ, thậm chí còn hơi cồng kềnh; mặc dù vậy, Harry không bao giờ rời xa mặt dây chuyền này dù chỉ một giây.
"Bạn đã có cái này từ đâu?!" Vẻ mặt của nữ anh hùng vặn vẹo, ánh mắt cay đắng dường như có thể giết người.
Malfoy không hề sợ hãi, nó chỉ nhún vai. "Tôi đã chứng kiến Tom cố gắng phá hủy nó bằng nhiều câu thần chú, thậm chí sử dụng cả Lời nguyền Chết chóc, nhưng nó luôn bình an vô sự. Sau đó, anh ấy ném nó xuống Kênh tiếng Anh, và tôi đã nhờ một con gia tinh nhặt nó lên. Nhà Malfoy suýt mất đi một con gia tinh thành thạo phép thuật vì chuyện này."
"Tom đã làm gì với Harry?" Sự chú ý của Joan chỉ tập trung vào điều này.
"Tôi nghĩ bạn có thể đoán được."
Joan ngừng nói. Cô đã có thể đưa ra một giả định mơ hồ. Với sự độc quyền méo mó và biến thái của Tom Riddle đối với Harry Potter, anh ta sẽ làm gì khác với Harry?
Điều may mắn duy nhất là, với Tom, cuộc sống của Harry sẽ hoàn toàn không bị nguy hiểm.
"Vậy bây giờ chúng ta sẽ làm việc cùng nhau chứ?" Malfoy hỏi với một nụ cười nhếch mép.
Joan không khỏi nhíu mày cười lạnh. "Các người không lo tôi sẽ mang theo một đội Thần sáng để hướng dẫn tất cả các người trực tiếp đến Azkaban sao?"
"Cô đã bị giáng chức rồi, cô Joan." Malfoy mỉm cười, vẫy một ngón tay duỗi thẳng trước mặt Joan với vẻ thoải mái. "Ngay bây giờ, một nửa số vị trí của Bộ Pháp thuật là do Slytherin đảm nhiệm với những mục tiêu và ưu tiên giống nhau, và hơn một nửa số Slytherin đó chính thức liên kết với Tử thần Thực tử. Bạn có thực sự nghĩ rằng họ sẽ để bạn lấy đi thủ lĩnh của họ? Tôi có kể cho bạn nghe tất cả những điều này cũng không sao, bởi vì bạn đã không thể lay chuyển được anh ấy rồi."
Joan móc lên khóe miệng. Cô sinh ra là một Slytherin; đóng vai một Thần sáng cho Bộ Pháp thuật không gì khác hơn là một cam kết với nghề nghiệp, không phải là một hình thức liêm chính về mặt đạo đức. Joan hiện tại không còn nghĩa vụ phải loại bỏ Tom Riddle cho Thế giới phù thủy.
Malfoy tinh ý ngay lập tức bắt gặp những thay đổi tinh tế trên biểu cảm của đối phương, vì vậy anh ta đưa tay ra. "Có thể sự hợp tác của chúng tôi được dễ chịu."
Joan cũng đưa tay ra, nghiêm túc bắt tay anh.
Trước khi Abraxas có thể nói, Joan đột nhiên hỏi, "tại sao bạn lại phản bội Tom Riddle?"
"Tôi không phản bội anh ấy. Vì lợi ích gia đình, tôi chỉ muốn... Một người lãnh đạo tốt hơn," Malfoy mỉm cười nói, mắt nheo lại.
Từ xưa đến nay; từ đàn ông đến phụ nữ; từ Caesar đến Elizabeth; và từ chúa, hoàng đế, đến hoàng hậu; không ai trong số họ sẽ cho phép ai đó ảnh hưởng đến họ ở mức độ như vậy. Vì vậy, Tom Riddle, Chúa tể của anh ta, cũng không được.
"Mặc dù chúng ta có niềm tin chính trị khác nhau, nhưng mục tiêu cuối cùng của chúng ta vẫn giống nhau. Hãy thảo luận xem chúng ta nên làm gì."
Joan hỏi Malfoy về chiếc vòng cổ đồng hồ cát.
"Bạn muốn làm gì?" Malfoy nhìn Joan với vẻ mặt kỳ lạ. "Nếu bạn đang tìm ai đó để điều tra về chữ rune, thì tôi đã có rồi; tuy nhiên, không ai có thể xác định được chúng dùng để làm gì."
Joan cười lạnh. "Liệu những người mà bạn tìm thấy có thể so sánh với các giáo sư ở Hogwarts không?"
"Ổn thỏa." Malfoy rõ ràng không tin tưởng Joan, nhưng hắn không còn cách nào khác ngoài việc thờ ơ trao chiếc vòng cổ cho cô.
▢▢▢
Và thế là, Joan cất chiếc vòng cổ bên mình và đến gặp giáo sư về Cổ ngữ Runes của trường Hogwarts.
"Joan? Tôi có thể giúp gì cho bạn?" Vị giáo sư cổ ngữ Runes tao nhã mỉm cười và rót một cốc nước cho Joan.
Joan không thể không mỉm cười; không chút chiêu bài, cô đưa thẳng sợi dây chuyền. "Thưa giáo sư, hôm nay tôi có chuyện muốn phiền ông; bạn có thể giúp tôi xác định đây là gì không?
Người đàn ông đeo kính trung niên với mái tóc thái dương màu trắng cầm lấy chiếc vòng cổ; sau khi cẩn thận nghiên cứu nó một lúc, vẻ mặt của anh ấy đột nhiên thay đổi khi nhận ra.
"Bốn hoặc năm năm trước, một sinh viên đến gặp tôi với một bản phác thảo của những chữ rune này để tôi nghiên cứu. Lúc đó tôi đã rất ngạc nhiên và tò mò, nhưng không ngờ hôm nay lại được tận mắt chứng kiến hàng thật," giáo sư Cổ ngữ Runes cười nói khi trao lại chiếc vòng cổ cho Joan.
Sinh viên? Gần như không còn nghi ngờ gì nữa, học sinh này chính là Tom Riddle. Nhưng... Bốn hay năm năm trước? Tom Riddle đã bắt đầu nghi ngờ vai trò của chiếc vòng cổ này và bắt đầu điều tra từ bốn, năm năm trước?
Slytherin này rất đáng sợ.
"Vậy thì, việc sử dụng những rune này là gì?" Joan hỏi.
Người đàn ông lịch lãm đẩy gọng kính lên. "Nói một cách đơn giản, nó cho phép du hành xuyên thời gian và không gian. Chiếc vòng cổ này cho phép mọi người đi du lịch hàng chục năm cùng một lúc."
"...Điều đó nghĩa là gì?"
"Nói cách khác, chủ nhân của chiếc vòng cổ này có thể quay trở lại bất kỳ thời điểm nào trong vòng 100 năm qua. Hoặc, bạn có thể nói rằng họ đã nhảy 100 năm từ tương lai hoặc quá khứ đến thời điểm hiện tại," vị giáo sư kiên nhẫn giải thích.
Harry... Đến từ tương lai hay quá khứ?
Joan siết chặt những ngón tay quanh chiếc vòng cổ, lông mày cô nhíu lại.
Điều này sẽ giải thích tại sao Tom muốn phá hủy chiếc vòng cổ này.
...Hắn không muốn Harry rời đi.
Trong động tối om, không có một chút ánh sáng, lộ ra một loại yên lặng đến ngột ngạt. Bóng tối bao trùm đến nỗi ngay cả đồng tử của một người cũng không thể nhận được bất kỳ hy vọng nào.
tuyệt vọng. Làm vỡ. Sự đổ nát.
Hang động là một hàng rào tự nhiên ngăn cách một vùng biển nhỏ. Mặc dù đó là một khu vực nhỏ, nhưng đối với Harry, nó là vô tận.
Trong không gian này, ngoại trừ anh và người đó, hầu như không có sinh vật sống, ấm áp nào. Trong vùng biển có hàng chục ngàn Inferi, và trên mặt nước là Dementor đội mũ trùm đầu.
Anh ta không có đũa phép, không có thiết bị du hành thời gian, không có kim loại sắc nhọn, và thậm chí những bức tường cũng khó bị phá vỡ bởi lực, được làm bằng vật liệu biến dạng dưới áp lực; cái chết đã trở thành ảo tưởng, huống chi là ra đi.
Anh ấy giống như công chúa Rapunzel trong truyện cổ tích. Công chúa xinh đẹp được mụ phù thủy đưa lên tòa tháp, nơi chỉ có một cửa sổ để lấy gió và ngắm cảnh; bị cô lập khỏi thế giới, vẻ đẹp tối thượng bị giam cầm chỉ để cho đôi mắt của cô ấy nhìn thấy.
Anh ta đã từng túm lấy cổ áo của đứa trẻ do anh ta bế lên, và hét vào mặt nó với đôi mắt đỏ hoe, "Tôi sẽ phát điên lên! Tôi sắp phát điên rồi!"
Người đó để cho cậu hành động như thể đang chiều chuộng một đứa trẻ đang gây rắc rối một cách vô lý; anh ấy nói với giọng điệu nhẹ nhàng, nhưng những lời nói đó ngay lập tức đẩy anh ấy xuống địa ngục.
Anh nhẹ nhàng nói: "Nếu em phát điên, thì em sẽ không bao giờ rời đi được."
Harry vùi mặt vào giữa hai đầu gối. Kể từ khi rời khỏi tủ quần áo số 4, đường Privet Drive, anh chưa từng làm một cử chỉ dễ bị tổn thương như vậy. Harry nhắm chặt mắt, không muốn nhìn bất kỳ đồ đạc nào trong tòa tháp nhỏ này.
Harry gần như cảm thấy mình sắp mất khả năng nói. Trong một hang động tối tăm không thể phân biệt được ngày và đêm, anh chỉ cảm thấy như thể đã lâu lắm rồi anh không nói chuyện với bất kỳ ai khác ngoài Tom. Ngay cả khi anh ấy nói chuyện với Tom, thì đó cũng chỉ là những tiếng 'ừm' hoặc rên rỉ chiếu lệ.
Anh ấy thực sự muốn ra ngoài... Anh ấy thực sự nhớ ngoài trời...
Nó nhớ mùi chăn bông bị phơi khô dưới ánh mặt trời, ngay cả khi Hermione vô cùng lo lắng về nó; anh ta chỉ đơn giản nói rằng mùi là từ xác bọ ve bị cháy. Anh nhớ mùi cỏ sau cơn mưa, ngay cả khi anh chưa bao giờ thực sự thích cái mùi khó tả của cỏ. Anh cũng nhớ cảm giác hài lòng khi bước vào phòng tắm sau trận đấu tay đôi với Tom, nhớ mùi mồ hôi trên da họ, mặc dù Tom đó đã biến mất từ lâu .
Thời gian như cố ý kéo dài ra, mãi mãi co giãn, để cho nỗi đau lan ra vô tận. Nó kéo dài quá lâu, lâu đến nỗi Harry thậm chí không thể nhớ mình đã ở đó bao lâu cũng như ngày tháng hiện tại.
▢▢▢
"Hôm nay là ngày mấy?" Lưỡi của anh cứng đờ, cơ quan vô dụng và dần dần thoái hóa thành những nút thắt sau một thời gian dài không được sử dụng. Ngay cả việc cố gắng diễn đạt câu hỏi này cũng tỏ ra vô cùng khó khăn.
Tom rõ ràng là vô cùng vui mừng khi thấy Harry chủ động nói; anh nghiêng người như thể họ là một cặp đôi bình thường và trao nhau nụ hôn. "Bây giờ là tháng 11. Nhiệt độ bắt đầu giảm, nên tôi yểm bùa cách nhiệt bên trong tòa tháp; bạn có cảm thấy một bản nháp không?
Harry dường như không nghe thấy câu hỏi của Tom; máu trong toàn bộ cơ thể anh ta dường như chảy ngược, nguội đi trước khi đông lại.
Tháng mười một; Tháng 11 năm 1946.
Cuộc hẹn này giống như một cái búa trên sân khấu đấu giá, rơi xuống không trung trước khi dừng lại với một tiếng sầm lớn và không thể thay đổi, thông báo rằng mọi thứ đã kết thúc.
Tom sẽ không bao giờ lớn lên như những gì anh ấy tưởng tượng.
Một nửa nhiệm vụ của anh đã thất bại.
Thành thật mà nói, anh ấy đã thất bại rồi. Harry biết điều đó. Chỉ là, trong tiềm thức anh đặt niềm tin vào khả năng thành công mong manh; như một con chó khăng khăng, anh ngoan cố chờ đợi kết luận của nó.
Nhưng, mùa đông đã đến với họ. Tháng mười một.
Nhiệm vụ, đồng đội, sứ mệnh cuộc đời... Gánh nặng quá nhiều, lo lắng quá nhiều, đắn đo quá nhiều, cuối cùng chỉ biết ngậm ngùi nhận ra mình chẳng đạt được gì.
Anh ta không biết khi nào tất cả sự kiên trì của anh ta biến thành sự tự cho mình là đúng, những nỗ lực của anh ta góp phần vào một trò đùa bệnh hoạn nào đó của vũ trụ. Lòng khoan dung và sự sẵn sàng chiều theo những mưu kế của Tom đã dẫn đến sự rút lui này, và cuối cùng, là khoảnh khắc ngu xuẩn vĩ đại của anh ta.
Cuối cùng anh cũng hiểu ý nghĩa trong lời nói của Hermione.
"Đây là một trò chơi do Fate sắp đặt từ lâu!"
Định mệnh, bạn đã chiến thắng.
Harry đã từng hỏi Tom, "điểm yếu của bạn là gì?"
Điều đáp lại anh là những cái cắn và nụ hôn săn mồi của đối phương; sau khi mọi chuyện kết thúc, Slytherin đẹp trai sẽ hơi lùi lại, mỉm cười kiêu ngạo và tự hào nói: "Tôi không có điểm yếu."
Đúng vậy, ai lại có thể nói cho người khác biết điểm yếu của mình với sự thiếu tế nhị hay thận trọng như vậy?
▢▢▢
Joan là một Slytherin, và cô ấy là một người xuất sắc.
Nếu không phải vì một số ý tưởng của gia đình Slytherin đã vi phạm nguyên tắc của cô ấy, thì bây giờ người đứng đầu gia đình cô ấy sẽ không phải là em trai theo chủ nghĩa khoái lạc của cô ấy.
Abraxas Malfoy ngồi đối diện với Joan, đôi mắt híp lại khi nhìn học sinh cuối cấp Slytherin.
Cái tên Joan không xa lạ gì với Slytherin; cho dù bị đánh cho cảm tính, các trưởng lão vẫn sẽ khinh thường nói Joan là kẻ phản bội. Một Slytherin xuất sắc, ưu tú và mạnh mẽ không muốn mưu cầu lợi ích cho tương lai của gia đình mình; cô ấy thật xấu hổ biết bao khi từ bỏ gia đình đã nuôi nấng và nuôi nấng mình!
Nhưng sự sỉ nhục này chắc chắn đi kèm với sự ghen tị và oán giận.
Là một trong những giám đốc Thần sáng trẻ tuổi và là người có tiềm năng ảnh hưởng đến quyền lực của Bộ Pháp thuật nhất, hãy tưởng tượng cô ấy sẽ mang lại bao nhiêu quyền lực nếu cô ấy vẫn đứng về phía gia đình và phe Slytherin!
Người kia là một Slytherin không thua kém gì anh ta, và thậm chí có thể tốt hơn; Abraxas Malfoy không còn lựa chọn nào khác ngoài căng thẳng và dốc toàn lực.
"Tôi tự hỏi liệu... tiền bối này có muốn làm việc với tôi không?" Malfoy nở một nụ cười giả tạo.
Joan không có thời gian để chơi trò chơi này giữa các Slytherin; sau khi nghe câu này, biểu cảm của cô ấy thay đổi, và cô ấy đã đi đến một kết luận nhất định. "Chuyện này có liên quan đến Harry."
Abraxas không né tránh; thay vào đó, anh gật đầu một cách vô tư. "Tôi tin rằng tiền bối này đã nhận thấy có điều gì đó không ổn. Tôi không chắc bạn đã đoán nó ở mức độ nào?"
Joan thực sự nhận thấy có điều gì đó không ổn. Mặc dù Harry nói rằng anh ấy sẽ đi xa trong một thời gian rất dài và sẽ không thể gặp mặt, nhưng lẽ ra họ vẫn nên duy trì liên lạc với nhau. Cú ma thuật không phải là chim bồ câu đưa thư; thông thường, họ có thể tìm thấy chính xác người nhận, trừ khi có điều gì đó ngăn họ làm như vậy. Và... Tom, người vẫn đang làm việc tại Borgin and Burkes, không hề tỏ ra lo lắng.
Một cái gì đó rất, rất sai.
"Tôi thậm chí còn không thể đoán được," Joan lắc đầu trả lời, "vì bạn đã bắt đầu hợp tác, tôi nghĩ bạn nên cung cấp cho tôi tất cả thông tin cần thiết."
Malfoy mỉm cười một chút, lần này với một đường cong thật sự trên môi, và nó thậm chí còn mang một cảm giác bí ẩn của một pháp sư. Anh lấy trong túi ra một sợi dây chuyền và đặt lên bàn. "Tôi nghĩ Joan Senior sẽ có thể nhận ra điều này."
Đương nhiên, cô nhận ra nó.
Những chiếc vòng cổ bạc với mặt đồng hồ cát không phải là đồ trang sức phổ biến và theo ấn tượng của Joan, chỉ có Harry đeo một chiếc. Lúc đầu, cô ấy nghĩ rằng món đồ trang sức này có ý nghĩa đặc biệt, nhưng mặt dây chuyền hình đồng hồ cát không nhỏ, thậm chí còn hơi cồng kềnh; mặc dù vậy, Harry không bao giờ rời xa mặt dây chuyền này dù chỉ một giây.
"Bạn đã có cái này từ đâu?!" Vẻ mặt của nữ anh hùng vặn vẹo, ánh mắt cay đắng dường như có thể giết người.
Malfoy không hề sợ hãi, nó chỉ nhún vai. "Tôi đã chứng kiến Tom cố gắng phá hủy nó bằng nhiều câu thần chú, thậm chí sử dụng cả Lời nguyền Chết chóc, nhưng nó luôn bình an vô sự. Sau đó, anh ấy ném nó xuống Kênh tiếng Anh, và tôi đã nhờ một con gia tinh nhặt nó lên. Nhà Malfoy suýt mất đi một con gia tinh thành thạo phép thuật vì chuyện này."
"Tom đã làm gì với Harry?" Sự chú ý của Joan chỉ tập trung vào điều này.
"Tôi nghĩ bạn có thể đoán được."
Joan ngừng nói. Cô đã có thể đưa ra một giả định mơ hồ. Với sự độc quyền méo mó và biến thái của Tom Riddle đối với Harry Potter, anh ta sẽ làm gì khác với Harry?
Điều may mắn duy nhất là, với Tom, cuộc sống của Harry sẽ hoàn toàn không bị nguy hiểm.
"Vậy bây giờ chúng ta sẽ làm việc cùng nhau chứ?" Malfoy hỏi với một nụ cười nhếch mép.
Joan không khỏi nhíu mày cười lạnh. "Các người không lo tôi sẽ mang theo một đội Thần sáng để hướng dẫn tất cả các người trực tiếp đến Azkaban sao?"
"Cô đã bị giáng chức rồi, cô Joan." Malfoy mỉm cười, vẫy một ngón tay duỗi thẳng trước mặt Joan với vẻ thoải mái. "Ngay bây giờ, một nửa số vị trí của Bộ Pháp thuật là do Slytherin đảm nhiệm với những mục tiêu và ưu tiên giống nhau, và hơn một nửa số Slytherin đó chính thức liên kết với Tử thần Thực tử. Bạn có thực sự nghĩ rằng họ sẽ để bạn lấy đi thủ lĩnh của họ? Tôi có kể cho bạn nghe tất cả những điều này cũng không sao, bởi vì bạn đã không thể lay chuyển được anh ấy rồi."
Joan móc lên khóe miệng. Cô sinh ra là một Slytherin; đóng vai một Thần sáng cho Bộ Pháp thuật không gì khác hơn là một cam kết với nghề nghiệp, không phải là một hình thức liêm chính về mặt đạo đức. Joan hiện tại không còn nghĩa vụ phải loại bỏ Tom Riddle cho Thế giới phù thủy.
Malfoy tinh ý ngay lập tức bắt gặp những thay đổi tinh tế trên biểu cảm của đối phương, vì vậy anh ta đưa tay ra. "Có thể sự hợp tác của chúng tôi được dễ chịu."
Joan cũng đưa tay ra, nghiêm túc bắt tay anh.
Trước khi Abraxas có thể nói, Joan đột nhiên hỏi, "tại sao bạn lại phản bội Tom Riddle?"
"Tôi không phản bội anh ấy. Vì lợi ích gia đình, tôi chỉ muốn... Một người lãnh đạo tốt hơn," Malfoy mỉm cười nói, mắt nheo lại.
Từ xưa đến nay; từ đàn ông đến phụ nữ; từ Caesar đến Elizabeth; và từ chúa, hoàng đế, đến hoàng hậu; không ai trong số họ sẽ cho phép ai đó ảnh hưởng đến họ ở mức độ như vậy. Vì vậy, Tom Riddle, Chúa tể của anh ta, cũng không được.
"Mặc dù chúng ta có niềm tin chính trị khác nhau, nhưng mục tiêu cuối cùng của chúng ta vẫn giống nhau. Hãy thảo luận xem chúng ta nên làm gì."
Joan hỏi Malfoy về chiếc vòng cổ đồng hồ cát.
"Bạn muốn làm gì?" Malfoy nhìn Joan với vẻ mặt kỳ lạ. "Nếu bạn đang tìm ai đó để điều tra về chữ rune, thì tôi đã có rồi; tuy nhiên, không ai có thể xác định được chúng dùng để làm gì."
Joan cười lạnh. "Liệu những người mà bạn tìm thấy có thể so sánh với các giáo sư ở Hogwarts không?"
"Ổn thỏa." Malfoy rõ ràng không tin tưởng Joan, nhưng hắn không còn cách nào khác ngoài việc thờ ơ trao chiếc vòng cổ cho cô.
▢▢▢
Và thế là, Joan cất chiếc vòng cổ bên mình và đến gặp giáo sư về Cổ ngữ Runes của trường Hogwarts.
"Joan? Tôi có thể giúp gì cho bạn?" Vị giáo sư cổ ngữ Runes tao nhã mỉm cười và rót một cốc nước cho Joan.
Joan không thể không mỉm cười; không chút chiêu bài, cô đưa thẳng sợi dây chuyền. "Thưa giáo sư, hôm nay tôi có chuyện muốn phiền ông; bạn có thể giúp tôi xác định đây là gì không?
Người đàn ông đeo kính trung niên với mái tóc thái dương màu trắng cầm lấy chiếc vòng cổ; sau khi cẩn thận nghiên cứu nó một lúc, vẻ mặt của anh ấy đột nhiên thay đổi khi nhận ra.
"Bốn hoặc năm năm trước, một sinh viên đến gặp tôi với một bản phác thảo của những chữ rune này để tôi nghiên cứu. Lúc đó tôi đã rất ngạc nhiên và tò mò, nhưng không ngờ hôm nay lại được tận mắt chứng kiến hàng thật," giáo sư Cổ ngữ Runes cười nói khi trao lại chiếc vòng cổ cho Joan.
Sinh viên? Gần như không còn nghi ngờ gì nữa, học sinh này chính là Tom Riddle. Nhưng... Bốn hay năm năm trước? Tom Riddle đã bắt đầu nghi ngờ vai trò của chiếc vòng cổ này và bắt đầu điều tra từ bốn, năm năm trước?
Slytherin này rất đáng sợ.
"Vậy thì, việc sử dụng những rune này là gì?" Joan hỏi.
Người đàn ông lịch lãm đẩy gọng kính lên. "Nói một cách đơn giản, nó cho phép du hành xuyên thời gian và không gian. Chiếc vòng cổ này cho phép mọi người đi du lịch hàng chục năm cùng một lúc."
"...Điều đó nghĩa là gì?"
"Nói cách khác, chủ nhân của chiếc vòng cổ này có thể quay trở lại bất kỳ thời điểm nào trong vòng 100 năm qua. Hoặc, bạn có thể nói rằng họ đã nhảy 100 năm từ tương lai hoặc quá khứ đến thời điểm hiện tại," vị giáo sư kiên nhẫn giải thích.
Harry... Đến từ tương lai hay quá khứ?
Joan siết chặt những ngón tay quanh chiếc vòng cổ, lông mày cô nhíu lại.
Điều này sẽ giải thích tại sao Tom muốn phá hủy chiếc vòng cổ này.
...Hắn không muốn Harry rời đi.
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net
Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.