Không Có Lần Sau - 下不为例。

Đô thịĐam MỹTruyện SủngHiện Đại

Dịch giả: ba trừ một bằng không.

0

Đang cập nhật

21:18:28 10/12/2022

Không Có Lần Sau - 下不为例。

Đánh giá: 0/10 từ 0 lượt

GIỚI THIỆU:

-       Tên truyện: « 下不为例 »- Không có lần sau.

-       Tác giả: Seven Liễu

-       Ngày đăng tải: 22/03/2022

-       Thể loại: Đam mỹ

-       Niên hạ, thụ bẻ cong công, HE, sủng.

VĂN ÁN

Cú đêm lúc nào cũng ngái ngủ, lờ mờ công

x

Bề ngoài nhã nhặn, lịch sự nhưng thật ra lại độc mồm, ích kỉ thụ.

 

Niên hạ, bẻ cong trai thẳng, thụ theo đuổi công.

 

Kiều Diệp Trình với Hoắc Trì là kiểu nhất kiến chung tình*, nhưng Hoắc Trì có bạn gái.

(*: Nhất kiến chung tình : 一见钟情:yêu ngay ánh nhìn đầu tiên, vừa gặp đã yêu, tình yêu sét đánh. )

Không sao cả, cậu có thể đợi.

Hoắc Trì rất nhanh đã chia tay rồi, Kiều Diệp Trình bắt đầu theo đuổi anh, nhưng Hoắc Trì lại nói anh là trai thẳng.

Cũng không sao hết, trai thẳng mới là người không thể cưỡng lại cám dỗ nhất.

Kiều Diêp Trình nói với Hoắc Trì: Chỉ hôn một lần thôi, không có lần sau đâu, sau này vẫn là trai thẳng.

Hoắc Trì tin rồi ( nói đúng hơn là anh đứng sững tại chỗ không né tránh)

Sau này Kiều Diệp Trình lại nói: Chỉ quen một lần thôi, không có lần sau, sau này anh vẫn là trai thẳng thôi.

Hoắc Trì:  ?  Con m* nó tôi đây là trai thẳng chứ không phải tên ngốc.

Kiều Diệp Trình: Anh chắc chắn anh vẫn là trai thẳng ư?

Hoắc Trì: … Tôi là tên ngốc, được chưa?

Hoắc Trì: Cuối cùng là cậu muốn quen hay không?

Kiều Diệp Trình: Quen.

Hoắc Trì: Quen theo kiểu nào? Tôi mới không muốn quen theo kiểu sau này vẫn là trai thẳng đâu.

Kiều Diệp Trình: Vậy thì quen theo kiểu…sẽ không có thêm lần nữa nhé?

Công là con sói nhỏ rất đẹp trai, nói nhiều lại chung tình, dính người.

Thụ là đại mỹ nhân rất xinh đẹp, nỗ lực, lại biết làm nũng, hay thương người.

Tác giả không phải công khống cũng không phải thụ khống. *

(*: Công khống/ Thụ khống: Chỉ người bị say mê, cuồng vọng một thứ gì đó.

Công khống: Người cuồng công

Thụ khống: Người cuồng thụ.

Nhan khống: Người say mê những người có nhan sắc xinh đẹp.

Thanh khống: Người thích những người có giọng nói hay.

v.v…)

 

 

                                 

Nhận xét của độc giả về truyện Không Có Lần Sau - 下不为例。

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook