Chương 5:
Natasha Anders
27/05/2021
Cô cố gắng làm trống tâm trí của mình và chỉ tập trung vào khung cảnh trước mắt. Từ vị trí thuận lợi trên tầng bốn mươi, những ánh sáng lung linh trông đẹp như một cây thông Noel, nhưng cô tự hỏi những hoạt động tất bật không ngừng trong thành phố điên rồ này dường như không hề chậm lại, mặc dù đã rất trễ. Cô biết cô nên cố ngủ một chút. Bây giờ là hơn ba giờ sáng, và Dante Damaso chắc chắn sẽ thức dậy, mặc quần áo và nhanh chóng cảm thấy kinh tởm vào bảy giờ sáng. Cô chui vào chiếc giường cỡ King, được đặt ở vị trí để cô vẫn có thể nhìn thấy đường chân trời. Cô cuộn mình nằm nghiêng và nhìn xuống ánh đèn đang nhấp nháy của dòng xe cộ đang lưu thông phía xa xa bên dưới trước khi chìm vào giấc ngủ chập chờn.
Dante vẫn thức dậy như thường lệ, hoàn toàn nhận thức được mọi thứ xung quanh và không hề thấy chuếnh choáng dù thiếu ngủ và chuyến bay dài. Đó đáng lẽ là điều may may mắn, cho đến khi anh ngay lập tức bị tấn công bởi ký ức về sai lầm to lớn trong phán đoán mà anh đã đưa ra vào đêm hôm trước.
"Chết tiệt," anh rít lên trong hơi thở, lãng phí một khoảnh khắc ngắn ngủi quý giá của mình để cảm thấy một chút hối hận trước khi nhún vai gạt đi thứ lương tâm khốn nạn đó. Thay vào đó, anh cố gắng tập trung sự chú tâm để tìm một giải pháp cho những gì chắc chắn có thể trở thành rắc rối. Thực sự thì cuộc ân ái diễn ra khá tốt và chỉ là những gì anh ấy cần để thổi bay những bực bội trong ngày. Nhưng cô gái là nhân viên của anh ta, một nhân viên rất trẻ - và Dante hầu như không bao giờ vượt qua ranh giới đó. Thêm vào đó, cô là em gái của bạn anh, và Dante chắc chắn sẽ không bao giờ vượt qua ranh giới đó. Tuy nhiên, anh đã vượt rào vào đêm qua và anh không có ai để anh có thể đổ lỗi ngoài chính mình
Nói về Chloe, cô chưa bao giờ nhìn anh theo cách đó, chưa bao giờ ám chỉ muốn có bất kỳ hình thức quan hệ tình dục nào với anh. Nếu có bất cứ gì đó thì cho đến tối hôm qua, cô vẫn thờ ơ với anh và thậm chí có lúc tỏ ra không thích anh. Anh khịt mũi trước ý nghĩ cuối cùng đó, bác bỏ nó một cách không chắc chắn. Khi phụ nữ giả vờ thờ ơ, họ thường rất khó để chiếm hữu, và cô ấy chắc chắn là kiểu người hay chơi những trò lố bịch như thế. Nhìn xem đêm qua cô đã ngã vào giường anh dễ dàng thế nào. Chắc chắn đó là bằng chứng rằng cô đã luôn bị anh hấp dẫn theo một cách nào đó .
Anh chỉ hy vọng cô không nghĩ rằng đó sẽ là sự khởi đầu của một điều gì đó; anh thực sự không muốn chuốc lấy phiền phức khi làm tan nát trái tim em gái của Luc. Anh mến anh chàng và họ đã là bạn từ lâu — và mặc dù Dante biết về sự tồn tại của cô, anh chưa bao giờ thực sự gặp em gái của Luc cho đến khi cô ấy nộp đơn xin việc. Anh không quá để tâm tới cái ý tưởng để dành một vị trí cho cô — đặc biệt là phản ứng bất ngờ của cơ thể anh trước sự hiện diện của cô. Nhưng anh không định làm mất lòng một trong số ít những người bạn thực sự của mình bằng cách từ chối giao việc cho cô em gái quý giá của bạn mình — bất kể cô ấy có trình độ kém cỏi đến mức nào trong công việc bàn giấy
Anh lắc đầu thiếu kiên nhẫn, cáu kỉnh rằng mình đã lãng phí quá nhiều thời gian cho 'sự cố' đó khi phải tìm cách thăm dò tình hình bấp bênh với chính quyền thủ đô Shinjuku. Anh bực bội vì phải dành chút thời gian quý báu của mình để xem xét những khả năng có thể xảy ra trong cuộc ân ái không chính đáng với một người phụ nữ. Không phải lúc trong khi anh có quá nhiều vấn đề cấp bách khác phải giải quyết.
Anh lắc đầu khi đứng dậy khỏi giường và đi vào phòng tắm để tắm nhanh. Anh hoàn toàn tự tin rằng mình sẽ xử lý sự việc này theo cách tốt nhất có thể; xét cho cùng thì đó chỉ là tình dục. Vào lúc anh ấy mặc quần áo và sẵn sàng đối mặt với ngày mới, anh bỏ qua chuyện đó và tập trung vào những vấn đề khác, quan trọng hơn nhiều.
Khi Cleo cùng Dante vào phòng khách, anh chào cô bằng giọng càu nhàu thường ngày vào buổi sáng, tập trung vào chiếc máy tính xách tay của mình.
"Cô Knight, tôi cần cô gửi một e-mail khẩn cấp cho Miles Kinross về bản thiết kế ban đầu của Giai đoạn Một," anh nói mà không cần nhìn lên.
"Ngay bây giờ?" cô hỏi, và anh ngước mắt khỏi màn hình máy tính để cau mày nhìn cô.
"Đúng, ngay bây giờ. Tôi sẽ không sử dụng từ "khẩn cấp" - anh ấy dùng giọng chế giễu - "nếu tôi không muốn thực hiện nó ngay bây giờ."
Cleo nghiến răng, nén lại câu đáp trả mỉa mai lơ lửng trên đầu lưỡi, và thay vào đó là những lời ngon ngọt
"À, tôi chỉ hỏi thôi, thưa ngài, vì ở Nam Phi đang là nửa đêm và ông Kinross có thể sẽ không kiểm tra e-mail của mình. Thay vào đó, tôi nghĩ ngài có thể thích cách liên lạc trực tiếp bằng một cuộc điện thoại hơn. "
"Vậy hãy làm cho bản thân trở nên hữu ích và gọi cho ông ta đi. Hãy chủ động cho sự thay đổi ".
Cô nhướn mày và nhấc điện thoại của công ty. Cô thực sự ước mình đã không lên giường với người đàn ông này một cách dễ dàng như vậy. Nhưng bây giờ hối hận - khi cô vẫn còn cảm nhận bộ râu của anh ở đùi trong và ngực cô đang râm ran như trêu ngươi - thật là lãng phí sức lực. Cái miệng quyến rũ của anh đã trượt dài trên từng tấc da thịt của cô, và những sợi râu nặng trĩu của anh đã để lại một vệt hồng nhạt ở một số chỗ mà anh nán lại. Thậm chí còn có một chút nhói nhàn nhạt ở lưng, cho cô biết rằng có lẽ cô cũng có những vết râu hư hỏng ngay phía trên mông.
Cleo đã cố gắng không để tâm quá nhiều vào những ký ức thân mật và không được hoan nghênh về đêm qua. Nhưng đó không phải là điều dễ dàng khi cô gần như không thể kìm nén được cơn rùng mình khi nhớ lại anh đã lật cô nằm sấp một cách điêu luyện như thế nào và trượt đôi môi xấu xa của anh khỏi gáy cô để đến—
"Cô Knight?"
Oái. Cô thoát ra khỏi cơn choáng váng và nhìn vô hồn vào khuôn mặt thiếu kiên nhẫn của anh.
"Cuộc điện thoại?"
"Tất nhiên rồi," cô nói, cảm thấy mình thật ngu ngốc trong khi bấm số.
Miles Kinross, như cô đã nghi ngờ, đã nghỉ ngơi trong đêm và không cô đơn, nếu giọng nói nữ tính quyến rũ ở phía sau là minh chứng rõ ràng nhất. Kinross là một người đàn ông đẹp trai và — nếu tin đồn ở văn phòng là đáng tin — giống như Dante Damaso, anh hiếm khi hẹn hò với cùng một phụ nữ lâu hơn một hoặc hai tháng. Cleo đang giải thích những gì họ cần thì điện thoại bị giật một cách thô bạo khỏi tay cô và Dante tiếp tục cuộc trò chuyện.
Dante vẫn thức dậy như thường lệ, hoàn toàn nhận thức được mọi thứ xung quanh và không hề thấy chuếnh choáng dù thiếu ngủ và chuyến bay dài. Đó đáng lẽ là điều may may mắn, cho đến khi anh ngay lập tức bị tấn công bởi ký ức về sai lầm to lớn trong phán đoán mà anh đã đưa ra vào đêm hôm trước.
"Chết tiệt," anh rít lên trong hơi thở, lãng phí một khoảnh khắc ngắn ngủi quý giá của mình để cảm thấy một chút hối hận trước khi nhún vai gạt đi thứ lương tâm khốn nạn đó. Thay vào đó, anh cố gắng tập trung sự chú tâm để tìm một giải pháp cho những gì chắc chắn có thể trở thành rắc rối. Thực sự thì cuộc ân ái diễn ra khá tốt và chỉ là những gì anh ấy cần để thổi bay những bực bội trong ngày. Nhưng cô gái là nhân viên của anh ta, một nhân viên rất trẻ - và Dante hầu như không bao giờ vượt qua ranh giới đó. Thêm vào đó, cô là em gái của bạn anh, và Dante chắc chắn sẽ không bao giờ vượt qua ranh giới đó. Tuy nhiên, anh đã vượt rào vào đêm qua và anh không có ai để anh có thể đổ lỗi ngoài chính mình
Nói về Chloe, cô chưa bao giờ nhìn anh theo cách đó, chưa bao giờ ám chỉ muốn có bất kỳ hình thức quan hệ tình dục nào với anh. Nếu có bất cứ gì đó thì cho đến tối hôm qua, cô vẫn thờ ơ với anh và thậm chí có lúc tỏ ra không thích anh. Anh khịt mũi trước ý nghĩ cuối cùng đó, bác bỏ nó một cách không chắc chắn. Khi phụ nữ giả vờ thờ ơ, họ thường rất khó để chiếm hữu, và cô ấy chắc chắn là kiểu người hay chơi những trò lố bịch như thế. Nhìn xem đêm qua cô đã ngã vào giường anh dễ dàng thế nào. Chắc chắn đó là bằng chứng rằng cô đã luôn bị anh hấp dẫn theo một cách nào đó .
Anh chỉ hy vọng cô không nghĩ rằng đó sẽ là sự khởi đầu của một điều gì đó; anh thực sự không muốn chuốc lấy phiền phức khi làm tan nát trái tim em gái của Luc. Anh mến anh chàng và họ đã là bạn từ lâu — và mặc dù Dante biết về sự tồn tại của cô, anh chưa bao giờ thực sự gặp em gái của Luc cho đến khi cô ấy nộp đơn xin việc. Anh không quá để tâm tới cái ý tưởng để dành một vị trí cho cô — đặc biệt là phản ứng bất ngờ của cơ thể anh trước sự hiện diện của cô. Nhưng anh không định làm mất lòng một trong số ít những người bạn thực sự của mình bằng cách từ chối giao việc cho cô em gái quý giá của bạn mình — bất kể cô ấy có trình độ kém cỏi đến mức nào trong công việc bàn giấy
Anh lắc đầu thiếu kiên nhẫn, cáu kỉnh rằng mình đã lãng phí quá nhiều thời gian cho 'sự cố' đó khi phải tìm cách thăm dò tình hình bấp bênh với chính quyền thủ đô Shinjuku. Anh bực bội vì phải dành chút thời gian quý báu của mình để xem xét những khả năng có thể xảy ra trong cuộc ân ái không chính đáng với một người phụ nữ. Không phải lúc trong khi anh có quá nhiều vấn đề cấp bách khác phải giải quyết.
Anh lắc đầu khi đứng dậy khỏi giường và đi vào phòng tắm để tắm nhanh. Anh hoàn toàn tự tin rằng mình sẽ xử lý sự việc này theo cách tốt nhất có thể; xét cho cùng thì đó chỉ là tình dục. Vào lúc anh ấy mặc quần áo và sẵn sàng đối mặt với ngày mới, anh bỏ qua chuyện đó và tập trung vào những vấn đề khác, quan trọng hơn nhiều.
Khi Cleo cùng Dante vào phòng khách, anh chào cô bằng giọng càu nhàu thường ngày vào buổi sáng, tập trung vào chiếc máy tính xách tay của mình.
"Cô Knight, tôi cần cô gửi một e-mail khẩn cấp cho Miles Kinross về bản thiết kế ban đầu của Giai đoạn Một," anh nói mà không cần nhìn lên.
"Ngay bây giờ?" cô hỏi, và anh ngước mắt khỏi màn hình máy tính để cau mày nhìn cô.
"Đúng, ngay bây giờ. Tôi sẽ không sử dụng từ "khẩn cấp" - anh ấy dùng giọng chế giễu - "nếu tôi không muốn thực hiện nó ngay bây giờ."
Cleo nghiến răng, nén lại câu đáp trả mỉa mai lơ lửng trên đầu lưỡi, và thay vào đó là những lời ngon ngọt
"À, tôi chỉ hỏi thôi, thưa ngài, vì ở Nam Phi đang là nửa đêm và ông Kinross có thể sẽ không kiểm tra e-mail của mình. Thay vào đó, tôi nghĩ ngài có thể thích cách liên lạc trực tiếp bằng một cuộc điện thoại hơn. "
"Vậy hãy làm cho bản thân trở nên hữu ích và gọi cho ông ta đi. Hãy chủ động cho sự thay đổi ".
Cô nhướn mày và nhấc điện thoại của công ty. Cô thực sự ước mình đã không lên giường với người đàn ông này một cách dễ dàng như vậy. Nhưng bây giờ hối hận - khi cô vẫn còn cảm nhận bộ râu của anh ở đùi trong và ngực cô đang râm ran như trêu ngươi - thật là lãng phí sức lực. Cái miệng quyến rũ của anh đã trượt dài trên từng tấc da thịt của cô, và những sợi râu nặng trĩu của anh đã để lại một vệt hồng nhạt ở một số chỗ mà anh nán lại. Thậm chí còn có một chút nhói nhàn nhạt ở lưng, cho cô biết rằng có lẽ cô cũng có những vết râu hư hỏng ngay phía trên mông.
Cleo đã cố gắng không để tâm quá nhiều vào những ký ức thân mật và không được hoan nghênh về đêm qua. Nhưng đó không phải là điều dễ dàng khi cô gần như không thể kìm nén được cơn rùng mình khi nhớ lại anh đã lật cô nằm sấp một cách điêu luyện như thế nào và trượt đôi môi xấu xa của anh khỏi gáy cô để đến—
"Cô Knight?"
Oái. Cô thoát ra khỏi cơn choáng váng và nhìn vô hồn vào khuôn mặt thiếu kiên nhẫn của anh.
"Cuộc điện thoại?"
"Tất nhiên rồi," cô nói, cảm thấy mình thật ngu ngốc trong khi bấm số.
Miles Kinross, như cô đã nghi ngờ, đã nghỉ ngơi trong đêm và không cô đơn, nếu giọng nói nữ tính quyến rũ ở phía sau là minh chứng rõ ràng nhất. Kinross là một người đàn ông đẹp trai và — nếu tin đồn ở văn phòng là đáng tin — giống như Dante Damaso, anh hiếm khi hẹn hò với cùng một phụ nữ lâu hơn một hoặc hai tháng. Cleo đang giải thích những gì họ cần thì điện thoại bị giật một cách thô bạo khỏi tay cô và Dante tiếp tục cuộc trò chuyện.
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net
Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.