Quyển 2 - Chương 8
Mario Puzo
03/04/2013
Có nhiều lý do khác nhau về việc Cross De Lena đứng ra xin tha mạng cho Tim Snedden. Thứ nhất là mỗi năm tên này đã góp cho két bạc Xanadu năm trăm ngàn đến một triệu. Kế đến là vì trong thâm tâm hắn cảm thấy mến thằng cha đó, mến cái tính yêu đời cuồng nhiệt, những trò tiếu lâm nhiều khi quá quắt của hắn. Tim Snedden có biệt danh là Thằng Trộm Trâu, có trong tay cả một dãy cửa hàng buôn bán trải dài khắp phía bắc Caliíornia.
Hắn cũng là một tay chơi có cỡ ở Las Vegas thường hay đến Xanadu ở. Đặc biệt, hắn rất ghiền và cũng may mắn một cách lạ thường khi chơi cá độ thể thao. Thằng Trộm Trâu thường đặt lớn, năm chục ngàn đô cho bóng đá và cũng thỉnh thoảng thì một trăm ngàn đô cho môn bóng rổ. Tự cho mình là kẻ khôn khéo, hắn đã thua nhiều độ nhỏ. Ắy vậy mà hầu như lúc nào cũng bỏ túi những món lợi hơn nhiều. Cross đã ngay lập tức đánh hơi được điều này.
Thằng Trộm Trâu rất to con, cao gần hai mét, nặng hơn một trăm năm mươi ký lô. Tính phàm ăn của hắn cũng tương đương cái thân hình phì nộn đó, hắn ngốn ngấu hết tuốt. Hắn hay vênh váo là hắn có được một cái dạ dày phụ trổ ngã vòng, cho đồ ăn thức uống chạy hết cơ thê mà không bao giờ lên cân. Hắn rất khoái chí về điều này, coi đó như một mánh gian lận với cẳ tạo hóa.
Bẩm sinh Thằng Trộm Trâu đã là một nghệ sĩ lừa đảo bậc thầy, cũng chính vì thế mà người ta đặt cho hắn cái biệt danh đó.
ở Xanadu, nó đã bao bạn bè ăn uống miễn phí hoàn toàn, mọi dịch vụ trong khách sạn yêu bị nó thao túng hết. Nó luôn tìm cách ăn theo các chiến hữu những khoản tiền chơi gái, tiền mua quà ở cửa hiệu. Và những khi cháy túi, khi két bạc đầy thẻ nợ, nó lại kí sổ chờ cho tới tuần sau trở lại Xanadu mới trả, thay vì thanh toán ngay trong vòng một tháng theo kiểu những tay cờ bạc quí tộc thường làm.
Dù vận đỏ luôn đến trong những trò cá độ thể thao, thằng trộm trâu vẫn kém may mắn khi chơi ở sòng bạc. Nó rất ma mãnh, rành đủ ngón, nhưng luôn bị cái tính quá khích cố hữu kích động. Thế là tiền thắng thể thao không những bị lột sạch mà còn bị thâm túi nữa. Vì vậy, Clericuzio để mắt đến nó, không phải vì tiền, mà vì những lý do chiến lược lâu dài.
Mục tiêu tối hậu của gia đình là hợp pháp nữa những trò cá cược thể thao trên toàn nước Mỹ. Bất cứ một xì căng đan cá cược nào có liên quan đến thể thao cũng sẽ bị ảnh hưởng đến mục tiêu này. Bởi vậy, đã có một cuộc điều tra về đời tư của Tim Lớn - thằng Trộm Trâu. Kết quả thật đáng ngại đến nỗi Pippi và Cross đã được gọi về miền Đông, đến Nhà lớn ở Quogue để họp.
Đây là vụ làm ăn đầu tiên của Pippi từ lúc ở Sicily về.
Pipi và Cross cùng bay về miền Đông. Cross lo rằng Clericuzio đã biết được vụ làm phim Messalina của mình và nó sợ bố nổi giận vì không hỏi ý ông. Pippi ở tuổi năm mươi bảy, dù về hưu nhưng vẫn còn là consiglieri - cố vấn - cho thằng con trai Brugliones của mình.
Vì vậy trên máy bay, Cross đã kể cho bố nghe chuyện phim ảnh đó và thanh minh nhằm trấn an ông già rằng nó vẫn coi trọng ý kiến của ông nhưng lại không muốn Clericuzio làm khó ông. Nó cũng tỏ ý lo ngại bị gọi về miền Đông vì ông Trùm đã biết được kế hoạch Hollyvvood của nó.
Bố Pippi lắng nghe, không phán một tiếng, rồi thở dài, vẻ khinh bỉ:
- Mày còn non quá, không phải chuyện phim ảnh đó đâu. ông Trrùm không bao giờ ra tay chớp nhoáng như vậy. ông chờ xem thế nào đã. Có vẻ như Giorgio đang điều hành mọi việc, đó là theo kiểu nghĩ của Vincent, Petie và Dante. Nhưng bọn nó lầm, ông Trrùm khôn hơn tất cả chúng ta, cũng đừng có ngại ông. Trong nhưng chuyện thế này, ông rất công bằng. Cái mày phải lo chính là Giorgio và Dante.
Ông im lặng một lúc, như do dự không muốn nói về Gia Đình, thậm chí với Cross.
- Mày cứ để ý thấy tại sao đám nhóc của Giorgio, Vincent và Petie chẳng biết tí nào về công việc của Gia đình không? ông Trùm và Giorgio đã tính trước hết sao cho tụi nó sạch bong, ông Trùm cũng tính vậy cho Dante. Nhưng nó là một thằng quá cáo. Nó tìm hiểu ra tất cả và nó muốn nhào vô. Ông Trùm không ngăn được nó. Hãy xem tất cả chúng ta - Giorgio, Vincent, Petie, tao, mày và Dante như là quân bọc hậu, chống cự cho thị tộc Clericuzio được trót lọt. Đó là kế hoạch, là sức mạnh của ông Trùm, là những gì làm cho ông thành vĩ đại. Vậy có khi ông lại mừng thấy mày đang thoát được ra ngoài, ông cũng hy vọng Dante sẽ làm được như vậy. Vậy đó, có đúng không?
- Con cho là vậy - Cross đáp. Thậm chí với cha nó lũng không thú nhận các điểm yếu chết người của mình. Rằng nó làm thế chỉ vì tình yêu dành cho một người đàn bà.
- Nên nhớ phải luôn tính nước cờ lâu dài như Gronevelt. Khi đến lúc thì hãy nói thẳng với ông Trùm và phải nhớ rằng Gia đình cũng phải có phần trong vụ làm phim đó. Nhưng coi chừng Giorgio và Dante, chứ Vincent và Petie thì không thèm để ý đâu.
Cross hỏi:
- Tại sao là Giorgio và Dante?
- Vì Giorgio là thằng có máu tham. Còn Dante, là vì nó luôn ganh tỵ với mày và vì mày là con tao. Ngoài ra nó là một thằng điên.
Cross nhạc nhiên, đây là lần đầu tiên nó nghe cha chỉ trích người của Clericuzio. Nó hỏi:
- Thế tại sao Vincent và Petie không quan tâm?
- Vì Vincent có nhà hàng, Petie thì có các công trình xây dựng và khu Bronx. Vincent muốn yên tĩnh hưởng tuổi già và Petie thích hoạt động. Cả hai đều thương mày và nể tao. Chúng tao đã làm chung nhiều thứ hồi còn
Cross nói:
- Bố. Bố không nổi giận nếu con không nói thật với bố chứ?
Pippi đưa mắt nhìn con, vẻ nhạo báng:
- Đừng chơi trò đó với tao. Mày dư biết là tao sẽ không chấp nhận và ông Trùm cũng vậy. Nào, khi nào thì mày định thịt thằng Ska đó?
- Con cũng chưa biết - Cross nói - Không dễ đâu! Phải bảo đảm sao đó cho Athena tin rằng nó không có gì phải lo về thằng đó nữa. Rồi nó mới có thể quay lại với điện ảnh.
- Để đó tao tính cho. Ngộ nhỡ cái con đó, con Athena, không trở lại làm việc thì sao? Thế là mày tiêu tùng năm mươi triệu.
- NÓ sẽ trở lại. Nó và Claudia thân nhau lắm. Claudia bảo là nó sẽ trở lại phim trường mà.
- Con gái yêu của ta - Pippi nói - Nó vẫn không muốn gặp ta à?
- Con không nghĩ vậy. Nhưng lúc nào cha cùng có thể ghé qua khi nó còn ở khách sạn.
- Không - Pippi nói - Nhưng nếu con Athena đó không chịu đóng phim lại sau khi mày ra tay, tao sẽ làm lễ xức Dầu Thánh cho nó, cho dù nó là một ngôi sao điện ảnh cỡ nào đi nữa.
- Không. Không. Cha nên gặp Claudia. Nó bây giờ trông đẹp lên nhiều lắm.
- Tốt. Hồi nhỏ cái mặt nó xấu tệ. Giống hệt tao.
- Sao cha không làm lành với nó đi!
- Nó không cho tao đến đám tang vợ cũ của tao và nó cũng không ưa gì tao. Vậy thì đến làm quái gì. Mà nè, nhớ khi tao chết, mày không được cho nó đến dự lễ tang tao nghe chưa. Mẹ nó! - ông im lặng một lúc - Con ranh đó láo thật.
- Giờ cha nên gặp nó đi.
- Hãy nhớ đừng tự nguyện đề xuất với ông Trùm nghe. Cuộc gặp lần này là vì chuyện khác.
Và quả nhiên Pippi đã đúng.
Tại ngôi nhà chính, Giorgio, ông Trùm Domenico, Vincent, Petie và Dante đang chờ đón họ trong vườn, bên những cây vả. Theo thông lệ, họ cùng ăn trưa vơi nhau, trước khi bàn chuyện làm ăn.
Giorgio trình bày hết. Cuộc điều tra đã cho thấy thằng Trộm Trâu Snedden đang dàn xếp một số môn thế thao trong trường đại học ở miền Trung Tây. Có thể nói nó đã dàn xếp điểm ở mấy trận bóng đá và bóng rổ chuyên nghiệp rồi. Để làm việc này, nó đã hối lộ cho các quan chức và một số cầu thủ. Thật là một chuyện rất liều mạng và nguy hiểm. Nếu lộ ra chuyện này sẽ gây một xì căng đan chấn động khủng khiếp, và có thể là một đòn chí mạng vào những nỗ lực của Gia đình Clericuzio đang hợp pháp hóa hoạt động cá cược trong thể thao ở Mỹ - và rốt cuộc mọi thứ đều có thể bại lộ hết.
- Tụi cớm tung thêm người vào các vụ mua bán độ thể thao còn đông hơn là điều tra mấy vụ giết người hàng loạt nữa - Giorgio nói - Tại sao à? Tôi không biết. Ai thắng ai thua thì có gì khác đâu chứ? Tụi này chẳng hại ai cả, trừ bọn trùm ghi cá cược, mà tụi cớm cũng đâu ưa gì tụi này. Nếu Thằng Trộm Trâu dàn xếp được mọi môn để lúc nào cũng thắng thì cả nước này sẽ sướng lắm đấy.
Pippi sốt ruột:
- Tại sao chúng phải bàn chuyện này vậy? Chỉ cần cho vài thằng cảnh cáo nó là xong.
Vincent đáp:
- Chúng ta đã làm rồi. Nhưng thằng này thuộc dạng đặc biệt, cóc biết sợ là gì. Bị cảnh cáo rồi mà vẫn tiếp tục trò cũ.
Petie nói:
- Người ta gọi nó là Tim Bự, là thằng Trộm Trâu. Nó khoái mấy cái biệt danh đó lắm. Nó không bao giờ mở hầu bao cả, thậm chí còn qua kiểm toán nữa. Nó đã tuyên chiến với chính quyền bang Caliíornia khi không chịu trả thuế doanh thu cho các cửa hàng mua bán của nó. Mẹ kiếp, nó còn có thể ăn chặn tiên trợ cấp con vợ trước và mấy đứa con của nó nữa kia mà. Một thằng ăn trộm từ xong máu. Nói chuyện phải trái với nó cũng bằng thừa.
- Cross nè, mày biết tên đó khá rõ khi hắn đánh bạc ở Vegas mà. Mày nghĩ sao? - Giorgio nói.
Cross đắn đo:
- Gì chứ thanh toán thẻ nợ thì thằng đó nó không nhanh nhẹn lắm đâu. Nhưng rồi nó cũng trả thôi. Nó đánh bạc rất láu, nhưng không chơi tồi. Nó thuộc típ chẳng dễ ưa chút nào nhưng giàu sụ, thế nên có lắm hạn bè, thường dẫn tụi bạn đến Vegas. Thật ra thì dù có ăn gian, dàn xếp cá cược và kiếm chác tiền của chúng ta, hắn vẫn là một mối lợi lớn. Thôi bỏ qua đi. Lúc nói, Cross thấy Dante mỉm cười, ngụ ý biết điều gì đó mà nó không biết.
Giorgio nói:
- Không thể cho qua được. Cái nhăng Trộm Trâu này là một thằng chết mệt. Nó đang bày ra một kế hoạch điên rồ nào đó để dàn xếp môn Super Bowl.
Ông Trùm Domenico lần đầu tiên lên tiếng và hỏi thẳng Cross:
- Nè cháu, chuyện đó có thể xảy ra không?
Câu hỏi là một lời khen tặng. Nó cho thấy ông Trùm đã thừa nhận Cross rất cứng cựa trong lĩnh vực này.
- Không bao giờ - Nó nói với ông Trùm - Không thể mua được quan chức môn Super Bowl vì không ai biết được họ sẽ gồm những ai. Không thể mua các cầu thủ vì những cầu thủ chủ chốt đều kiếm được rất nhiều tiền. Và cũng không bao giờ có thể dàn xếp một trận đấu của bất cứ môn nào mà chắc một trăm phần trăm được. Nếu chơi trò này, người ta phải có khả năng dàn xếp năm mươi hay một trăm trận, để khi có thua ba phần tư trận thì cũng không ăn nhằm gì. Thế nên nếu không dàn xếp trước được một số lớn thì người ta không dại gì mà liều mạng đâu.
- Hay đấy - ông Trùm bảo - Vậy thì tại sao tên này giàu sụ rồi còn dại dột muốn lao vào trò này.
- Hắn muốn nổi tiếng - Cross đáp - dàn xếp một trận Super Bowl có nghĩa là hắn muốn làm một cái gì đó vô cùng mạo hiểm mà hắn biết sẽ bị phát hiện. Một cái gì đó hết sức điên rồ mà cháu chưa hình dung ra đó là cái gì. Thằng Trộm Trâu cho rằng đó là trò tuyệt. Và hắn thuộc hạng người luôn tin rằng mình có thể tự gỡ ra những rầy rà mắc phải.
“Ta chưa bao giờ gặp những đứa như thế", ông Trùm nói. Giorgio lên tiếng:
- Chỉ có ở Mỹ mới đẻ ra những thằng như vậy.
- Nhưng chính vì thế mà hắn trở nên rất nguy hiểm cho những gì ta dự tính - Ông Trùm bảo - Theo như lời cháu nói thì hắn là người không bao giờ nói chuyện phải trái được. Vậy chúng có sự lựa chọn nào khác.
Cross nói:
- Khoan đã. Hắn tương đương với một mối lợi ít nhất là nửa triệu đô cho sòng bạc đấy.
- Đây là vấn đề nguyên tắc. Bên bọn trùm ghi cá cược trả tiền để chúng ta bảo vệ chúng - Vincent nói.
Cross bảo:
- Để tôi nói chuyện với nó. Có lẽ nó sẽ nghe tôi. Chuyện nhỏ mà. Nó không thể nào lo nổi vụ Super Bowl. Không đáng để ta ra tay đâu. Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng " Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng "
Nhưng Cross trông thấy ánh mắt nhìn của bố, nó hiểu là trong chừng mực nào đó, nó không nên đề xuất như vậy. ông Trùm dứt khoát lần cuối:
- Nó là một thằng nguy hiểm. Đừng gặp nó, cháu ạ. Nó không biết thực sự cháu là ai đâu. Sao lại cho nó có hội đó chứ? Nó nguy hiểm vì nó đần độn, đần độn như một con vật đần độn. Nó muốn đớp đủ món. Đến khi bị bắt thì nó muốn phá bĩnh càng nhiều càng tốt. Nó sẽ khai ra hết mọi người dù thật hay giả.
- Ông Trùm ngưng một lát, rồi quay sang Dante:
- Cháu ngoại, ta nghĩ cháu nên lo việc này. Nhưng hãy để Pippi vạch kế hoạch. Ông ta rành khu đó.
Dante gật đầu.
Pippi biết mình đang gặp nguy hiểm. Nếu có chuyện gì xảy ra với Dante, ông sẽ lãnh trách nhiệm. Và còn một điều rõ ràng nữa: ông giùm và Giorgio đã quyết định cho Dante sẽ lên cầm đầu Gia đình Clericuzio vào một ngày nào đó. Nhưng hiện tại họ chưa tin lắm những quyết định của nó.
Tại Vegas, Dante đăng ký một phòng ở Xanadu. Thằng Trộm Trâu Senedden một tuần nữa mới tới Vegas. Và trong thời gian đó, Cross và Pippi đã hướng dẫn cho Danh ít điều.
Cross nói:
- Thằng Trộm Trâu là dân chơi loại xịn, nhưng chưa đủ đô để ta xét cho một biệt thự. Nó thuộc tầng lớp dân Ả Rập hoặc Châu Á, thứ nào hắn cũng muốn hưởng miễn phí. Nó kê tên bạn bè vào biên lai nhà hàng, đặt những thứ rượu hảo hạng. Nó còn muốn mua chịu quà tặng của cửa hàng nữa. Mấy tên ở biệt thự còn chưa được chúng ta cho làm như vậy nữa là. Nó còn là chúa vòi vĩnh. Mấy tay bán hàng luôn dòm chừng nó. Nó cho mình
CÓ quyền đặt tiện ngay trước khi vô số trên bàn chơi crap. Nó cứ đặt một ván xì phé sau khi lật lá bài đầu tiên. Còn chơi blackjack thì hắn luôn đánh mười tám khi lá kế là con ba. Nó luôn lề mề trong việc thanh toán nợ. Nhưng mỗi năm nó nộp cho chúng ta tới nửa triệu, đó là chưa tính có khoản ta đã lột của nó những gì mấy tay cá độ chung cho nó. Nó khéo lắm, còn rút thẻ chơi bài cho bạn bè rồi lấy tên tụi kia ra ghi nợ để ta tưởng nó đánh lớn hơn. Mấy trò khỉ đó y như mấy gã ở trung tâm thời trang hồi trước thường xài ấy mà. Nhưng khi hết thời thì hắn nổi khùng lên. Năm ngoái, nó thua bứt hai triệu chúng ta đã mở tiệc đãi và tặng nó một chiếc Cadilac. Nó còn càu nhàu, hằn học vì không được chiếc Mercedes. Dante tức tối nói: “Nó kéo thẻ và tiền trong máy mà không chơi à?"
- Dĩ nhiên rồi - Cross nói - Nhiều tên cũng làm như vậy. Chúng ta cóc cần. Chúng ta muốn tỏ ra ngờ nghệch để tụi nó tự tin ở bàn chơi bài. Vậy mà tụi nó còn ma lanh hơn chúng ta nữa dấy. Tại sao người ta gọi nó là Thằng Trộm Trâu? - Dante hỏi.
- Vì hắn chỉ xài mà không thích trả tiền - Cross đá p - Ngủ với gái, nó cắn mấy con nhỏ như rứt thịt người ta ra vậy. Xong việc rồi chuồn. Đúng là một tên lừa đảo siêu hạng.
Dante nhíu mày nói:
- Tôi không thể chờ hắn được nữa.
Cross nói:
- Hắn không thể nào thuyết phục được Gronevelt cho hắn một cái biệt thự. Tôi cũng vậy thôi.
Dante nhìn Cross trừng trừng.
- Sao tôi lại không được một cái?
Cross giải thích:
- Vì phải tính tiền đó vô cho khách sạn. Có thể phải trả từ một trăm ngàn đô la đến một triệu đô một đêm.
Dante tiếp.
- Nhưng Giorgio có một cái đó.
- ô kê - Cross nói - Tôi sẽ thu xếp với Giorgio.
Cả hai đều biết Giorgio sẽ rất tức giận trước yêu cầu của Dante.
- May nhỉ.
- Dante nói mỉa.
- Khi nào lập gia đình, anh sẽ có một cái để hưởng tuần trăng mật - Cross bảo.
Pippi nói:
- Kế hoạch hành động của ta tùy thuộc vào thái độ của Tim Bự. Cross, mày chỉ phải tham gia ở Las Vegas này để lên tinh thần cho thằng đó. Mày phải thu xếp để Dante vay tín dụng đánh bạc thoải mái. Rồi hô biến mấy cái thẻ nợ đó di. Trong lúc đó, ở L.A. đã sắp xếp đâu vào đấy. Mày phải chắc là nó tới đây và không bỏ phòng đã đăng ký. Rồi mày mời nó dự tiệc để tặng nó một chiếc Rolls-Royce. Sau đó, khi nó tới mày giới thiệu nó với tao và Dante. Phần của mày tới đó là xong.
Pippi bàn chi tiết kế hoạch mất hơn một giờ.
Dante nói với vẻ ngưỡng mộ:
- Lúc nào Giorgio cũng nói cậu là số dách. Cháu rất bực mình khi ngoại để cậu chỉ huy cháu vụ này. Những nghĩ lại thấy ông có lý đấy.
Pippi nghe nịnh mà mặt cứ lạnh băng, ông nói với Dante:
- Nên nhớ đây là một lễ ban Thánh thể, không phải là lễ Thêm sức. Phải làm sao cho nó có vẻ như hắn bị đòn thù. Với hồ sơ hình sự và tất cả những vụ kiện tụng của hắn, sẽ rất hợp lý. Dante đừng có đội mấy cái nón chết tiệt của mày trong vụ này được không? Người ta dễ nhận lắm. Đừng quên là ông Trùm đã nói ông muốn cho ta biết tin tức vụ dàn xếp đó, nhưng không thật sự cần thiết đâu. Nó là thằng đầu đảng, khi nó đi đứt thì toàn bộ vụ đó cũng tiêu ma luôn. Vậy thì đừng làm gì dại dột nghe chưa.
Dante tỉnh bơ:
- Không có nón cháu thấy không được hên cho lắm.
Pippi nhún vai:
- Còn điều nữa, đừng có cố ăn chặn tiền tín dụng không thời hạn đấy. Khoản đó của chính ông Trùm đó. ông không muốn khách sạn phải mất một mớ trong vụ này. Họ đã phải chịu khoản chiếc Rolls rồi.
- Đừng lo - Dante nói - cháu coi công việc như thú vui của mình mà. Hắn im một lúc rồi nói tiếp, miệng cười nham hiểm:
- Hy vọng lần này cậu báo cáo hay về cháu.
- Cross thấy ngạc nhiên. Rõ ràng là có gì hiềm khích giữa hai người. Và nó cũng ngạc nhiên thấy Dante đang muốn hù ông già mình. Có là cháu ngoại của ông trùm đi nữa thì điều đó cũng tai hại.
Nhưng Pippi dường như không để ý, nói: "Anh là con cháu nhà Clericuzio. Tôi là cái thứ gì mà dám báo cáo anh kia chứ?" ông vỗ vai Dante:
- Chúng ta phải làm việc chung. Hãy vui vẻ mà làm.
Khi thằng trộm Trâu Snedden đến, Dante quan sát nó. Nó to và mập nhưng rất chắc, thịt thà, xương cốt kết chặt chứ không phệ chút nào. Nó mặc áo sơ mi vải xéo màu xanh, có túi lớn hai bên ngực, một hột nút trắng ở giữa, một túi nhét đầy phỉnh đen loại một trăm đô, túi kia là loại năm trăm màu trắng, vàng. Phỉnh năm đô màu đỏ và hai mươi lăm đô màu xanh lá cây hắn tọng trong túi quần, một cái quần vải bố trắng, ống loe. Dưới chân là đôi giày mềm màu nâu.
Thằng Trộm Trâu hầu như chỉ chơi đổ xí ngầu, trò chơi xác suất thú vị nhất. Cross và Dante đã biết hắn đặt cá mười ngàn vào hai trận bóng rổ đại học và năm ngàn với những phiếu cá lậu trong một cuộc đua ngựa ở Santa Anita. Thằng Trộm Trâu không định trừ thuế mà dường như hắn chẳng có vẻ gì là lo lắng về mấy vụ cá cược đó. Nó khoan khoái bắn đổ xí ngầu. Nó làm cái, luôn miệng bảo các tay bạc khác theo nước của hắn, vui vẻ hò hét, khích lệ họ đừng có run tay. Hắn đang đặt thẻ đen, hàng chồng thẻ chi kín hết mấy con số, đánh tuốt hết. Khi súc sắc tới mình, hắn vung tay ném mạnh về phía vách bàn đối diện, nảy bật về phía này để dễ bắt hơn, rồi hắn cố chụp lấy chúng, nhưng tay hồ lì luôn nhanh nhẹn dùng móng gậy bắt và giữ chúng lại để người khác có thể đặt.
Dante ngồi vào bàn xí ngầu và cá độ với Tim Bự. Rồi Dante đặt những ván chết người để chắc chắn là mình sẽ thua sạch, trừ những lúc hoàn toàn do may mắn. Hắn kêu ghi nợ hai mươi ngàn đô, rồi sau khi ra hiệu lấy thêm thẻ đen, đem trải hết ra trên bàn. Ghi nợ lần nữa. Đến lúc này thì hắn đã thu hút được sự chú ý của Tim Bự.
- Này, anh bạn đội nón, học chơi đi là vừa - Tim Bự kêu lên.
Dante vui vẻ quơ tay chào hắn và tiếp tục đặt một cách điên rồ. Khi Tim Bự đổ điểm gần tối đa, Dante lấy súc sắc và kêu ghi nợ năm mươi ngàn đô. Hắn rải thẻ đen khắp bàn, hy vọng gặp may. Nhưng không hề. Giờ thì Tim Bự đang quan sát hắn, nhưng không phải với vẻ thích thú bình thường nữa.
Thằng Trộm Trâu Tim Bự ăn trong tiệm cà phê. Đây là một quán ăn của khách sạn chỉ dọn những món Mỹ nấu đơn giản. Hắn ít khi ăn ở các quầy ăn Pháp, Bắc Ý hay quán Hoàng gia Anh Quốc chính hiệu của Xanadu. Có năm người bạn ăn tối chung với hắn và thằng Trộm Trâu Tim Bự phát vé keno cho mọi người để ai nấy đều có thể theo bảng kết quả trong khi ăn. Cross và Dante ngồi ở một quầy trong góc.
Với mái tóc vàng hớt cao, thằng Trộm Trâu trông giống như ngột bức họa của Brueghel vẽ tên địa chủ vui tính người Đức. Hắn kêu không biết bao nhiêu món mà kể, tương đương với hơn ba bữa ăn, thế mà hắn cũng ngốn hết còn xỉa nĩa thêm vào đĩa của mấy tên bạn nữa.
- Tệ thật - Dante nói - Tao chưa từng thấy tên nào yêu đời đến thế.
- Đó là một cách để đẻ ra hàng đống kẻ thù đấy - Cross nói - Đặc biệt là khi ta lại "yêu đời" bằng tiền của người khác.
Cả hai ngắm Tim Bự ký séc, mà hắn không phải trả, rồi kêu một trong mấy tên đi cùng trả tiền boa. Bọn kia đi rồi, Cross và Dante nhâm nhi cà phê. Cross thấy thích gian phòng khổng lồ này với những bức tường bằng thuỷ tinh mở ra bóng đêm phía ngoài được ánh đèn hồng thắp sáng. Màu xanh của cây cỏ bên ngoài phản chiếu vào trong phòng làm dịu đi ánh sáng của những chùm đèn rực rỡ.
- Tôi nhớ một buổi tối năm trước - Cross nói với Dante - Thằng Trộm Trâu vớ một mánh lớn tại bàn chải súc sắc. Tôi nghĩ hắn bỏ túi hơn một trăm ngàn đô. Lúc đó khoảng ba giờ sáng. Khi chủ sòng lấy thẻ cất vào két bạc, Thằng Trộm Trâu đã nhảy lên bàn mà tè lênh láng đầy bàn.
- Rồi anh làm gì?
- Tôi cho nhân viên bảo vệ đưa hắn lên phòng, phạt năm ngàn đô vì tội đái bậy trên bàn. Nhưng hắn vờ đi luôn.
- Tôi ấy à, tôi thì lột da đầu nó - Dante nói
- Nếu có người cho anh nửa triệu một năm, thì anh có cho hắn đái trên bàn không? Nhưng thật tình mà nói tôi cũng căm nó lắm. Mà biết đâu nó đã chẳng làm chuyện đó trong một sòng bạc bên khu biệt thự chứ.
Hôm sau, Cross ăn trưa với Tim Bự để báo cho hắn biết về bữa tiệc và việc trao tặng chiếc Rolls-Royce. Pippi nhập bọn và được giới thiệu.
Tim Bự lúc nào cũng kỳ kèo chút đỉnh:
- Chiếc Rolls thì tốt rồi nhưng chừng nào tôi có một cái biệt thự của mấy bồ đây?
- Anh xứng đáng lắm - Cross nói - Lần tới anh đến Vegas anh sẽ được một cái. Tôi hứa đấy, thậm chí nếu tôi có phải tống một gã khác ra.
Thằng Trộm Trâu Tim Bự nói với Pippi:
- Thằng con ông dễ thương hơn lão già Gronevelt nhiều.
- Mấy năm cuối đời coi bộ ông hơi ngộ ngộ - Pippi nói - Tôi có lẽ là bạn thân nhất của ông mà ông có bao giờ bớt cho một cái đâu.
- Ôi thây mẹ lão già - Tim Bự bảo - Giờ con trai ông đang điều hành khách sạn, ông mà muốn là được liền chứ gì.
- Không được đâu - Cross nói - Ba tôi đâu phải là một tay cờ bạc.
Cả bọn phá lên cười. Nhưng lúc này Tim Bự lại đang tính đến đường làm ăn khác. Nó bảo:
- Có một tên nhỏ con trông có vẻ kỳ kỳ, hắn đội một cái nón quái đản lắm và là một tay đổ xí ngầu tệ nhất mà tôi chưa từng thấy. Chưa đầy một tiếng đồng hồ mà hắn đã ký nợ hết gần hai trăm ngàn. Mấy bồ biết gì về hắn không? Chắc mấy bồ cũng biết tôi luôn muốn thêm người đầu tư mà.
- Tôi không thể cho ông biết gì về khách chơi của mình. - Cross nói - Ông nghĩ sao nếu tôi lại tiết lộ chuyện của ông cho người khác? Tôi chỉ có thể nói rằng ông ta có thể có một cái biệt thự bất cứ lúc nào, nhưng ông không bao giờ muốn cả. ông ta không thích chơi nổi.
- Hay giới thiệu tôi với tay đó vậy - Tim Bự nói - Nếu tôi ký kết được gì, anh sẽ có chút đỉnh.
- Ồ không đâu. Nhưng ông già tôi có biết ông ta đấy.
- ờ. Nếu có tiền thì tôi cũng biết xài chứ bộ - Pippi nói.
- Được, hãy quảng cáo tôi kha khá nhé - Tim Bự bảo.
Pippi quay sang tâng bốc:
- Hai người hợp lại thì nhất rồi. Tay này nhiều tiền nhưng không biết cách làm ăn lớn như anh đâu. Tôi biết anh chơi rất đẹp, Tim Bự ạ. Vậy tôi đáng hưởng bao nhiêu thì anh cho bấy nhiêu.
Thằng Trộm Trâu sáng mắt lên: Pippi sẽ trở thành một thằng làm rối trong tay hắn đây. Hắn nói.
- Tốt lắm. Tối nay tôi sẽ ngồi chơi ở bàn súc sắc, nhớ đưa hắn tới nghe.
Lúc đang giới thiệu với nhau ở bàn súc sắc, cẳ Dante và Pippi kêu giật mình khi Thằng Trộm trâu giật cái nón Phục Hưng trên đầu Dante và thế vào cái mũ bóng chày Dodger hắn đang đội. Kết quả trông thật buồn cười. Cái nón Phục Hưng nằm trên đầu Tim Bự làm hắn trông giống như một trong bảy chú lùn của nàng Bạch Tuyết. Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng "
- Để đổi vận may cho nhau ấy mà - Tim nói.
Ai cũng cười nhưng Pippi không thích tia nhìn hằn học chết người ánh lên trong mắt. Dante. ông bực dọc vì Dante đã phớt lờ lời dặn của ông, cứ đội cái nón đó. ông giới thiệu Dante là steve Sharpe và đã làm Tim Bự sướng rơn cả người với những câu chuyện về steve. Nào hắn là xếp lớn của một đế quốc ma tuý ở miền Đông, nào là hắn phải “tẩy" hảng tỷ đô. Rồi steve lại còn là một tay cờ bạc ngơ ngơ, người đã đặt cược một triệu môn Super Bowl, thua mà tỉnh như ruồi. Những phiếu trợ của hắn trong két bạc ở sòng toàn tính bằng vàng ròng, trả ngay tại chỗ.
Thế là bây giờ, với cánh tay dềnh dàng choàng qua vai Dante, Tim Bự
- steve, chúng ta phải nói chuyện với nhau. Vô quầy cà phê kiếm cái gì ăn đi.
Hắn chọn một gian tách biệt. Dante kêu cà phê, nhưng hắn gọi một đống đồ tráng miệng: kem dâu, rượu Napoleon, bánh kem chuối, kèm thêm một dĩa bánh ngọt đủ loại.
Rồi hắn tuôn bài diễn văn tràng giang đại hải tự quảng cáo về mình một tiếng đông hồ. Hắn có một dãy cửa hàng nhỏ muốn sang tay, kiếm cũng khá và lâu dài, hắn có thể thu xếp nhận tiền mặt "chưa tẩy". Rằng hắn có một xí nghiệp thịt hộp và hàng lô các sản phẩm tươi sống khác mà hắn có thể bán với tiền "đi đêm", rồi bán lại lấy lời đổi tiền "sạch", rằng hắn có trong tay ngành phim ảnh, nên có thể giúp tài trợ trực tiếp cho mấy bộ phim và các rạp chiếu phim khiêu dâm. Làm ăn được lắm. Hắn nói: "Anh sẽ được gặp
các ngôi sao, ngủ với các tiểu minh tinh và “tẩy” sạch tiền của mình".
Dante rất khoái thằng này. Tim Bự huyên thuyên đủ điều, tin tưởng rằng con mồi sẽ không thể làm gì khác ngoài việc trố mắt nhìn đống của lồ lộ trước mặt. Dante hỏi vài câu tỏ vẻ hăng hái nhưng có phần e dè:
- Cho tôi danh thiếp của anh đi. Tôi sẽ gọi lại hoặc nhờ Pippi gọi anh. Và ta có thể ăn tối một bữa để thảo luận đầy đủ rồi tôi mới có thể ký kết giao kèo được chứ.
Tim Bự đưa danh thiếp cho hắn:
- Nhanh nhanh lên nhé, tôi có một phi vụ chắc cú rất đặc biệt. Tôi sẽ cho anh ăn theo. Nhưng chúng ta phải nhanh vụ này lên mới được. Hắn dừng lại một lát rồi nói:
- Có dính tới thể thao đấy.
Không như nãy giờ, Dante tỏ vẻ vô cùng phấn khích:
- Lạy Chúa, từ trước tới giờ tôi luôn mơ ước điều đó đấy. Tôi ghiền thể thao lắm. Ý anh định nói mua một đội bóng chày chơi giải ngoại hạng được sao?
- Không xôm tụ vậy đâu - Tim Bự vội vã đáp, nhưng cũng ngon ăn.
- Vậy chừng nào mình mới gặp lại đấy.
Tim Bự đắc ý:
- Ngày mai khách sạn tổ chức chiêu đãi và tặng tôi một chiếc Rolls. Một trong những khách sộp mà.
- Ngày mốt tôi về L.A. Vậy tối mốt được không?
Dante giả vờ suy tính:
- Được, Pippi sẽ đi L.A. với tôi. ông sẽ gọi anh để sắp xếp đấy.
- Tuyệt - Tim Bự nói - Hắn hơi do dự về tính thận trọng của gã này. Nhưng không dại gì làm hỏng vụ làm ăn này với những câu hỏi không cần thiết.
- Để tối nay tôi chỉ anh chơi súc sắc để anh còn có cơ may kiếm chác chứ.
Dante làm ra vẻ ngượng ngùng:
- Tôi biết sớ đoản của mình chứ. Tôi chỉ muốn quậy chút đỉnh. Khi tiếng đồn lan ra, tôi mới có thể kiếm chác xơ múi mấy em ca sĩ được chứ.
- Vậy thì anh hết thuốc chữa rồi - Tim Bự nói - Nhưng dù sao đi nữa thì anh hợp với tôi, ta sẽ kiếm được khá đấy.
Hôm sau, bữa tiệc dành cho Tim Bự được tổ chức trọng thể ở phòng dạ hội rộng mênh mông của khách sạn Xanadu, nơi thường được dùng cho những dịp đặc biệt như mừng năm mới, giáng sinh hoặc lẽ cưới của những tay chơi hạng sang, hay những buổi giới thiệu trao giải thương, những buổi tiệc Super Bowl, the VVorld Series, có khi là những hội viên chính trị.
Đó là một gian phòng khổng lồ, trần cao vòi vọi, bong bóng treo khắp nơi với hai hàn tiệc vĩ đại cắt cái phòng làm dôi. Các món ăn được trưng ra, sắp xếp trông như từng tảng băng lớn chen giữa những thứ trái cây lạ đủ màu sắc. Dưa gang, bụng banh ra khoe lớp thịt vàng ươm, những chùm nho tím mọng nước căng cả vỏ, những quả dứa gai, những trái kiwi, nhanh hột vải, hột dẻ gai và một quả dưa hấu đồ sộ. Những cái giỏ đầy ú ụ mười hai loại kem trông như những tiềm thuỷ đĩnh. Rồi thì hàng dãy trải toàn những món ăn bốc khói: một tảng thịt bò to như con trâu, một con gà tây ngoại cỡ, một đùi Jambon trắng tươm mỡ. Lại thêm một khay đủ loại mì ống, rắc pesto xanh rì và đỏ rực nước sốt cà chua. Một cái nồi lớn màu đỏ, to cỡ một cái thùng rác, có quay cầm bằng bạc, đang sôi sùng sục món ra gu lợn rừng, mà thực ra là món lẩu thập cẩm gồm thịt lợn, thịt bò, và thịt dê. Kế tiếp là đủ loại bánh mì. Nồi lên bờ những tảng băng là các món tráng miệng, bánh trét kem, bánh bột nhồi kem đánh, một mớ hổ lốn bánh ba tầng trang trí bằng những mẫu mô hình khách sạn Xanadu. Cà phê và rượu mạnh được những cô gái xinh đẹp nhất của khách sạn phục vụ tận
Vị khách đầu tiên chưa tới mà Thằng Trộm Trâu Tim Bự đã ra tay tàn phá cẳ bàn tiệc.
Ngay giữa phòng là chiếc Rolls-Royce, chễm chệ trên một bục cao thêm hàng dây ngăn cách với dám người phía dưới. Sơn màu trắng sữa sang trọng, vẻ tao nhã đích thực, cái xe thể hiện thột mẫu hình thiết kế đầy trí tuệ, chiếc xe trông đối lập hoàn toàn với những vẻ giả tạo của thế giới Vegas này. Người ta đã thay một bức vách trong phòng bằng tấm rèm vàng rực để đưa xe ra, vào. Trong góc phòng có một chiếc Cadillac màu tím. Đó là giải thưởng phụ sẽ công bố theo số của giấy mời cho những khách đến dự tiệc: Những tay chơi thượng hạng, các ông chủ sòng bạc của những khách sạn lớn nhất.
Đây là một trong những trò hấp dẫn nhất mà Grovenelt đã nghĩ ra. Những buổi dạ tiệc thế này đã gia tăng đáng kể thu nhập của khách sạn.
Bữa tiệc thành công rực rỡ nhờ vào cái tính sôi nổi của Tim Bự. Với hai cô phục vụ bên mình, hắn gần như một mình một ngựa dọn sạch bàn tiệc. Hắn trộn ba đĩa lớn, rồi lại trình diễn một màn nạp năng lượng kinh khủng đến mức suýt nữa Dante khỏi ra tay gì nữa, vì hắn bội thực mà chết.
Cross đại diện khách sạn lên giới thiệu giải thưởng, kế đến Tim Bự đọc một bài diễn văn cám ơn.
- Tôi muốn cám ơn khách sạn Xanadu đã tặng tôi món quà tuyệt vời này - Hắn nói - Chiếc xe giá trị hai trăm ngàn đô đó giờ là của tôi, hoàn toàn miễn phí. Đó là phần thưởng cho mười năm qua tôi đã đến Xanadu, cho thời gian họ phục vụ tôi như một ông Hoàng và cũng vét nhẵn túi của tôi. Tôi tính nếu họ trao tôi năm mươi chiếc Rolls thì may ra mới gọi là tương xứng được. Nhưng quỷ thần ơi, mỗi lần tôi chỉ có thể lái được một chiếc mà thôi.
Tới đây tiếng vỗ tay, tiếng chúc mừng hắn nổi lên. Cross nhăn mặt. Nó luôn cảm thấy bối rối xấu hổ với những bữa tiệc như thế này. Chúng chỉ lộ ra những giả dối đằng sau những thiện ý của khách sạn.
Tim Bự choàng tay ôm nhỏ phục vụ đứng sát bên. Hắn nắn nắn ngực hai con nhỏ trông rất ư là thân thiết.
Như một danh hài đầy kinh nghiệm, hắn chờ tiếng hoan hô lắng xuống.
- Thật đấy. Tôi vô cùng biết ơn - hắn tiếp - Đây là một trong những ngày hạnh phúc nhất của tôi. Mới vừa ly dị xong đấy các bạn. ồ chuyện nhỏ ấy mà. Nào, có ai cho tôi tiền đổ xăng để lái chiếc này về L.A. không? Xanadu lại lột tôi sạch sẽ nữa rồi.
Tim Bự dừng tiếng đúng lúc. Khi tiếng vỗ tay, hoan hô nổ ra lần nữa, hắn leo lên bục và vào trong xe. Hàng rèm rực rỡ thế chỗ cho bức tường bây giờ vén lên, rồi Tim Bự lái xe ra.
Buổi tiệc nhanh chóng kết thúc ngay sau khi chiếc Cadilac được trao cho một tay chơi thứ thiệt khác. Các trò ăn uống đã kéo dài hơn bốn tiếng đồng hồ và ai nấy đã trở lại bàn đánh bạc.
Đêm đó, vong hồn lão Gronevelt chắc sướng rơn lên với kết quả của buổi tiệc. Doanh thu gần gấp đôi. Bọn gái gọi chất lượng nhất được mời đến dự tiệc của Tim Bự đã vội vàng õng ẹo kết bạn với những tay chơi yếu hơn và đã được họ cho mấy cái thẻ đen để đánh bài.
Gronevelt vẫn thường lưu ý với Cross là những tay chơi bài nam và nữ đều có những kiểu tình dục khác hẳn nhau. Đó là điều quan trọng mà những ông chủ sòng bạc phải biết.
Trước trên Gronevelt ca ngợi “tính ưu việt của cái lá đa", như cách lão thường nói, nó có thể đánh lại tất cả. Thậm chí nó có thể biến một tay đánh bạc điếm đàng thành một người lương thiện
Có nhiều nhân vật tiếng tăm khắp hoàn cầu đã từng là khách của khách sạn này. Các nh à khoa học đoạt giải Nobel, những tỷ phú, những đấng phục hưng tôn giáo vĩ đại, những hình tượng sáng chói trên văn đàn. Một nhà vật lý đoạt giải Nobel, có lẽ là bộ óc ưu tú nhất hành tinh này, đã từng tòm tem với trọn cả ban vũ công trong suốt sáu ngày ông ta ở đây. Ông không chơi bài nhiều, nhưng sự hiện diện của ông ta là một vinh hạnh cho khách sạn. Chính Gronevelt đã phải tự chi quà cho từng cô, vì điều này chưa từng xảy ra với cớ người đoạt giải Nobel. Mấy ả đã bô bô khoe rằng ông ta là một bạn tình tuyệt vời nhất, say đắm và “có nghề” mà không cần ứng dụng khoa học kỹ thuật gì cả, chỉ với một của trời cho dễ thương nhất mà mấy ả chưa từng thấy. Và tuyệt nhất là ông ta rất vui tánh, không hề làm mấy ả ngấy lên với những chuyện nghiêm túc vớ vẩn nào. Cũng đấu láo, cũng xí xọn, tục tĩu như bất cứ anh em nào. Không hiểu tại sao Gronevelt lại thấy khoái điều này. Một bộ óc như thế mà lại thoả mãn được phái yếu. Chứ không như Erest Van, một nhà văn tên tuổi nhưng không khác gì một đứa ở tuổi trung niên, lúc nào cũng biểu dương lực lượng nhưng lại chẳng tích sự gì khi hành sự. Rồi thượng nghị sĩ Wawen, đang hứa hẹn là tổng thống tương lai của Hoa Kỳ, người xem tình dục như là chơi gôn vậy. Đó là chưa kể đến tay viện trưởng trường Yale, Đức giáo chủ ở Chicago, lãnh tụ của ủy ban nhân quyền quốc gia và những xếp sòng hay ca cẩm của đảng Cộng hòa, tất cả đều bị cái vốn tự có đó của mấy em xỏ mũi. Trường hợp ngoại lệ là những tên pêđê hay mấy tay choác, nhưng nói cho cùng, tụi này cũng chẳng phải những tay bạc chính hiệu. Gronevelt để ý thấy những bay cờ bạc thường “ăn chả” trước khi xuất quân đánh bạc. Ngược lại thì giới phụ nữ thích "dùng nem”, sau khi chơi bài xong và do không có điếm đực, chỉ có bạn nhảy tính giờ mà khách sạn thì phải đáp ứng nhu cầu tình dục cho mọi người nên phải dùng tạm mấy tên chia bài và những thằng nhóc sai vặt cho mấy bà lớn, và do những gì mấy tên này thuật lại, Gronevelt mới vỡ lẽ ra. Đàn ông cần tình dục để lấy thêm tự tin trước khi vào cuộc đỏ đen. Còn phụ nữ thì cần tình dục để an ủi cho nỗi buồn cháy túi hay như một phần thưởng chiến thắng trên chiếu bạc.
Đúng là Tim Bự đã kêu một ả trước khi nhập tiệc một tiếng và gần sáng thì đi ngủ với hai nhỏ bồi bàn của nó sau khi đã thua một khoản không nhỏ. Hai cô này có hơi trù trừ, họ là những người đứng đắn mà. Tim Bự đã giải quyết vấn đề theo cách riêng của hắn. Hắu đặt mười ngàn đô thẻ đen và nói là sẽ cho họ hết khoản đó nếu chịu qua đêm với hắ n. Kèm theo một khoản hứa mập mờ thường lệ, hắn sẽ boa thêm nếu các cô chơi đẹp. Hắn thích thú nhìn cảnh hai ả mân mê mớ thẻ, trầm ngâm trước khi ưng thuận. Hai ả chơi khăm hắn bằng cách dụ hắn uống quắt cần câu rồi lăn ra ngủ, rượu thịt nồng nặc, trước khi hắn kịp qua công đoạn táy máy rờ rẫm. Hắn ngủ ở giữa, thân hình đồ sộ ép hai ả ra tận mép giường, khiến sau một hồi đánh đu vào thân hình do sộ của nó, cả hai đã lăn xuống sàn ngáy ngon lành.
Đêm đó, Cross nhận được một cú điện thoại của Claudia:
- Athena đã biến mất rồi. Phim trường xôn xao cả lên, em lo lắm. Từ khi em quen với nó tới giờ, Athena chưa từng biến mất như vậy ít nhất là một kỳ nghỉ cuối tuần, cuối tháng. Nhưng lần này em nghĩ nên báo cho anh biết. Anh nên làm gì đó trước khi nó thật sự biến mất.
- “Được thôi" Cross nói. Nó không cho biết là đã cho ngoiwf của mình theo dõi Ska.
Nhưng cú điện thoại chỉ làm hắn nghĩ đến thân hình Athena. Khuôn mặt kỳ diệu đó, dường như nói lên được cảm xúc sâu kín nhất trong lòng, cặp giò dài tuyệt mỹ của nàng, và ánh mắt thông minh, như một sợi tơ của một nhạc cụ vô hình nào đó bên trong tâm khảm của nàng.
Nó nhấc máy gọi cho một cô trong đội vũ công mà hắn thường hay đi chơi tên là Tiffany.
Tiffany là trưởng nhóm vũ công của một sô trình diễn lớn nhất ở Xanadu. Vì thế ả hay được trả thêm và được thưởng cho việc duy trì trật tự và cãi vã thông thường hay những trận chiến đích thực của các cô gái. Ả có một vẻ đẹp hoàn hảo nhưng thử đóng phim thì luôn bị gạt ra, đơn giản chỉ vì khi lên hình trông a quá đồ sộ.. Nhảy trên sân khấu thì tuyệt nhưng lên hình thì lại quá cỡ. Đêm đó cô ả ngạc nhiên vì tốc độ làm tình của Cross. Hắn chỉ kịp vồ lấy ả lột sạch áo xống và hôn tới tấp như muốn ăn tươi nuốt sống ả. Hắn xài nàng nhanh như chớp. Thật là hoàn toàn khác biệt với phong cách quen thuộc của hắn đến nỗi cô nàng phải thốt lên rầu rĩ.
- Lần này thì yêu thật rồi.
- Dĩ nhiên - c ross đáp và lại bắt đầu một suất nữa.
- Chắc là không phải em rồi, phải không chàng đần? Cô nào có phước thế?
Cross bực mình thấy ả dễ gàng đọc được tâm trạ n g mình. Vậy mà nó vẫn không ngăn được cơn sóng tình đang thèm thuồng khối thịt bên cạnh. Dường như không bao giờ thỏa mãn trước bộ ngực ngồn ngộn, trước cái lưỡi trơn lẫy ngon lành, cái lạch đòa nguyên mơn mởn giữa cặp đùi của ả, tất cả như phát ra một sức nóng không cưỡng lại được. Nhưng rốt cuộc thì mấy giờ sau, khi cơn sóng tình đã lắng dịu, nó cũng không thể không nghĩ về Athena.
Tiffany nhấc máy gọi dịch vụ cho cả hai.
- Em thấy tội nghiệp cho cô nàng khốn khổ đó đến lúc anh chiếm được nó - Tiffany nói.
Cô ả đi rồi, Cross cảm thấy thoái mái hẳn. Tình yêu cuồng nhiệt làm người ta mềm yếu, nhưng dục vọng đã thóa mãn, nó lại thấy tự tin. Lúc ba giờ sáng, nó thả một vòng quanh sòng bạc. ở quầy cà phê, nó thấy Dante ngồi với ba ả rất đẹp và nhí nhảnh. Dù một trong số đó là Loretta Lang, nữ ca sĩ mà có lần nó giúp hủy hợp đồng, hắn vẫn không nhận ra. Dante vẫy tay kêu lại, nhưng nó lắc đầu từ chối. Trên căn phòng ở lầu thượng, nó nuốt hai viên thuốc ngủ trước khi lên giường mà lòng vẫn mơ đến Athena.
Ba người phụ nữ ở bàn của Dante là những minh tinh sáng giá của Hollywood, vợ của những ngôi sao đắt giá và tự thân mình cũng là những ngôi sao. Họ là khách mời tại buổi chiêu đãi của Tim Bự, dù không có giấy mời chính thức nhưng đã khéo léo sử dụng sắc đẹp của mình để lọt vô. Lớn tuổi nhất là Julia Delure, người đã lập gia đình với một trong những ngôi sao tỉ phú nổi tiếng nhất làng điện ẳnh. Ả có hai con, cả gia đình thường xuất hiện trên các tạp chí như một cặp ngoại lệ không hề lục đục, và đang vui hưởng cuộc hôn nhân đầy hạnh phúc.
Người thứ hai là Joan Ward, gần năm mươi rồi mà trông vẫn còn hấp dẫn. Giờ thì ả chỉ cò n đóng những vai phụ, thường là vai những phụ nữ sắc sảo, là bà mẹ khốn khó có đứa con hư hỏng, hay vai một người phụ nữ bị ruồng bỏ mà bi kịch đó lại đưa đến một cuộc hôn nhân với hạnh phúc tràn đầy, hay như một chiến sĩ hăng say trong phong trào nữ quyền. Ả lập gia đình với một tay chủ hãng phim, người chi trả những thẻ tín dụng của ả mà không một tiếng phàn nàn, dù là những khoản kếch xù đến cỡ nào, mà chỉ yêu cầu ả đóng vai mệnh phụ trong các buổi tiệc làm ăn do hắn tổ chức. Hai người không có con.
Người thứ ba là ngôi sao Loretta, hiện đang rất ăn khách trong các vai chính của những vở hài kịch kỳ quặc. Ả cũng có gia đình ngon lành, chồng là một ngôi sao tỉ phú của các loại phim hành động rẻ tiền, vẫn hay đưa ả đi du lịch ở ngoại quốc vào những kỳ nghỉ hè đẹp nhất trong năm.
Ba mụ kết bạn bè từ khi dùng chung nhiều phim và vì hay cùng nhau đi mua sắm ở Rodeo Drive, cùng ăn trưa ở đại sảnh Polo của khách sạn Beveriy Hill, nơi họ hay tán gẫu và so kè các ông chồng cũng như mấy cái thẻ tín dụng của mấy ông. về chuyện thẻ tín dụng thì họ không có gì phàn nàn cả, cũng giống như cầm xẻng xúc mỏ vàng vậy mà, mà mấy ông chồng thì chẳng bao giờ hỏi han việc này.
Julia than phiền rằng chồng ả không quan tâm nhiều đến mấy đứa con. Hoan, chồng có tiếng là người chuyên phát hiện những ngôi sao mới, thì buồn vì không có con. Loretta cầu nhàu vì chồng chuyển qua những vai diễn nghiêm túc hơn. Nhưng một hôm với vẻ xí xọn cố hữu, Loretta phát biểu:
- Thôi, hãy thôi tự ca cẩm đi mấy bồ, chúng mình đều hạnh phúc và rất hợp với những nhân vật quan trọng cơ mà. Nhưng cái mình không ưa là các ông chồng chỉ biết tống vợ ra Rodee Drive mua sắ m để bớt đi cảm giác tội lỗi khi mấy ổng ngủ với các con khác.
Cả ba cười phá lên. Vì đúng quá mà.
Julia nói:
- Tôi yêu chồng lắm nhưng gã đi quay ở Tahiti được một tháng rồi. Tôi biết gã không chịu ngồi trên bãi biển "mó máy" một mình đâu. Nhưng tôi thì không muốn ở suốt một tháng ở Tahiti, nên gã phải vui vẻ với một con đào chánh hay một tài năng bản xứ nào thôi.
Mà chị có tới thì hắn cũng làm vậy thôi.
Joan trầm ngâm:
- Thằng chồng tôi hiện giờ xí quách còn thua con thằn lằn mà cây gậy của hắn cũng như cái ống nước vậy. Chả là vì các ngôi sao hắn phát hiện đều là giống cái. Hắn cho tụi nó diễn thử bằng cách kiểm tra trình độ “xả láng” của mấy em.
Lúc này cả bọn đều ngà ngà cả rồi. Họ tin rằng rượu không chứa calori.
Loretta quả quyết:
- Chúng ta không thể trách gì tụi nó được. Những ả đẹp nhất thế giới đều cho mấy ông chồng của chúng ta xem mà. Tụi nó chẳng còn lựa chọn nào khác. Nhưng tại sao mình phải chịu đựng chứ? Bỏ mẹ mấy cái thẻ tín dụng, chúng mình đi chơi đi.
Thế là cả bọn gái ngoan khi chồng đi khỏi đều theo lịch một tháng một lần thường xuyên đi phiêu lưu suốt đêm.
Vì các người Mỹ đều quen mặt biết tiếng nên các ả phải cải trang. Điều này hóa ra lại dễ vô cùng. Họ đội tóc giả để đổi màu và kiểu tóc. Họ trang điểm làm dày lên, hay kẻ môi mỏng lại. Họ mặc quần áo của tầng lớp trung lưu. Sắc đẹp có giảm sút nhưng không hề gì, và như những nữ diễn viên khác, họ có thể trở nên cực kỳ duyên dáng và gợi cảm. Cái trò đóng kịch này ai cũng thích. Họ rất thích nghe đủ loại đàn ông bộc lộ tâm sự với hy vọng được lên giường với mình và thường thì đều thành công. Đó mới là một mảng đời thật tươi mát. Các nhân vật vẫn bí mật nhưng không gắn chặt với một kịch bản nào. Và những sự mặc nhiên đầy thú vị, những lời cầu hôn chân thành, những thổ lộ tình yêu chân chính. Những người đàn ông chia sẻ nỗi đau với họ vì ngỡ sẽ không bao giờ có dịp gặp lại. Họ được ngưỡng mộ không phải vì địa vị đã đươcj giấu kín mà vì vẻ tiềm ẩn của mình. Họ cũng thích tạo ra những mẫu người mới. Khi thì họ là những nhân viên điều hành máy tính đi nghỉ hè, có lúc lại là các y tá nghỉ ca, những nhân viên đa khoa, hay những người hoạt động xã hội. Họ thường phải đọc sách về những ngành nghề này để hóa thân cho giống. Thỉnh thoảng họ giả làm thư ký ở những văn phòng tư pháp cho một luật sư danh tiếng ở L.A và tiết lộ những xì căng đan của chính chồng mình và chồng bạn diễn. Họ cảm thấy rất tuyệt nhưng luôn phải ra khỏi thành phố Los Angeles quá nguy hiểm, có thể bị bạn bè nhận mặt dù đã cải trang. Họ thấy San Francisco cũng rất bấp bênh. Một vài tên đồng tính luyến ái có thể biết rõ chân tướng họ mà chỉ cần liếc qua một cái. Nơi tốt nhất là Las Vegas.
Dante mời cả ba nhập bọn tại sảnh đường Xanadu, nơi khách đánh bạc mệt thường ra nghỉ và nghe nhạc, hay xem hài kịch. Có lần Loretta đã diễn ở đó, lúc mới bắt đầu sự nghiệp. Không có khiêu vũ ở đây. Khách sạn chỉ mau chóng muốn khách trở lại bàn chơi sau khi đã nghỉ xả hơi.
Dante bị vẻ yêu kiều tự nhiên, tính vui nhộn của họ thu hút. Mấy ả thì bị hấp dẫn khi xem hắn đánh bạc và thua hàng đống tiên với thẻ tín dụng không giới hạn của hắn. uống rượu xong, hắn đưa họ đến bàn quay rulet và đặt cho mỗi người một ngàn đô tiền thẻ. Họ như bị mê hoặc bởi cái mũ của hắn và sự ân cần đến mức cầu kỳ của mấy tay đứng quầy và chủ sòng dành cho hắn và vẻ tươi cười ranh mãnh pha chút độc địa của hắn. Dante vốn rất có duyên đùa tục, đôi khi nghe lạnh cả người. Và thêm vẻ hào hoa lúc chơi bài đã đủ kích thích mấy ả bấn cả người. Dĩ nhiên họ cũng giàu, họ kiếm được khối tiền nhưng hắn có tiền mặt, mà điều này có sức hấp dẫn riêng của nó. Dĩ nhiên một ngày họ có thể tiêu mất hàng chục nghìn đô ở khu Rodeo Drive, nhưng bù lại họ cũng nhận được những món rất xa xỉ. Khi Dante ra dấu ghi nợ một trăm ngàn đô, cả bọn đều như ngộp thở, dù chồng mấy ả đã từng mua tặng nhưng chiếc xe còn đắt giá hơn nhưng Dante đang vứt tiện qua cửa sổ. Không phải lúc nào mấy ả cũng ngủ với bất kỳ người nào làm quen được, nhưng khi đi toilet cả bọn đều bàn bạc xem ai sẽ được Dante. Julia năn nỉ, ả nói ả đang có hứng thuốn tè vào cái nón ngộ nghĩnh của Dante, hai người kia phải đồng ý. Joan đang hy vọng kiếm được năm đến mười ngàn. Không phải ả thực sự cần, nhưng đây là tiền mặt, tiền thật. Loretta thì không hoàn toàn bị Dante thu hút như hai ả kia. Cuộc sống nơi quán rượu đã phần nào nhẵn mặt những gã như thế này đối với ả. Bọn chúng thường hay gây ra những khó chịu bất ngờ, đa số thương chăng dễ chơi chút nào.
Ba ả trọ chung một dãy gồm ba phòng ngủ ở Xanadu. Những chuyến như vậy họ luôn đi chung với nhau, vì lý do an toàn và cũng để dễ tán gẫu về những cuộc phiêu lưu của mình.
Họ đã thoa thuận là không qua đêm với bất kỳ ai.
Vậy là Julia được Dante. Hắn cũng chăng nói gì dù thấy thích Loretta hơn. Nhưng hắn lại nài cô ả Julia đến phòng mình, dưới phòng của ả.
- Anh sẽ đưa em về phòng - Hắn lạnh lùng nói - Chỉ một giờ thôi, sáng mai anh phải dậy sớm.
Lúc đó Julia mới nhận ra là Dante cho cả bọn ả là gái điếm giả dạng gái nhà lành.
- “Lên trên phòng em đi, em sẽ đưa anh xuống”. Ả nói.
- Em đang có hai cô bạn đang tới cỡ ở trển. Làm sao anh biết trước cả ba không chồm lên mình rồi chơi cửa sau của anh? Anh chỉ là một tên bé bong mà.
Câu nói đủ làm vui Julia đề ả xuống phòng hắn. Nàng đã không đề ỷ đến vẻ gian xảo trong nụ cười của hắn. Trên đường đi cô nàng còn đùa:
- Em muốn tè vào nón anh quá.
Dante nói, mặt tỉnh bơ:
- Nếu em thấy vui thì anh cũng vậy. Thích thì chiều à.
Trong phòng cả hai tán gẫu một lát, Julia ném ví lên trường kỷ, rồi kéo hai vai áo xuống, phô ra bộ ngực vốn là nét nổi nhất của ả. Nhưng có lẽ Dante là một trường hợp ngoại lệ, một tên không có hứng thú với hai gò bồng đảo.
Hắn đưa nàng vào phòng ngủ rồi lần lượt lột áo đầm và mớ đồ lót trên người ả. Khi ả đã trần như nhộng, hắn mới cởi đồ của. Julia thấy "em bé” của hắn ngắn ngắn mập mạp và còn nguyên bao quy đầu.
- Anh phải dùng bao cao su đấy nhé - Ả nói.
Dante ném cô nàng lên giường. Julia người rất nở nang nhưng hắn bế thốc ả lên không có vẻ gì khó khăn cả, rồi hắn đè lên người nàng.
- Em kêu anh xài bao cao su mà - Ả kêu lên - Thiệt đó.
Ngay sau đó, ả nghe thấy như có một cái gì đó nổ tung sáng lòa trong đầu. Lúc đó, ả mới biết là hắn vừa bạt tai một cái nảy lửa làm ả suýt ngất đi. Ả cố vùng vẫy thoát thân, nhưng Dante dù nhỏ con lại khỏe kinh hồn. Ả lãnh thêm hai cái tát nữa và khắp mặt nóng rần rần, hàm đau ê ẩm. Ả cảm thấy hắn đang cày mình. Chỉ vài giây thôi, rồi hắn nằm vật lên thân ả. Hai người quấn chặt lấy nhau, xong hắn lật ả sấp xuống. Julia thấy “em bé” của hắn vẫn còn chào cờ và ả biết hắn muốn “cạy cửa” sua của mình. Ả thều thào:
- Em thích lắm, nhưng em phải xài một chút vaseline em để trong bóp.
Hắn để ả luồn dưới người và chuồn ra ngoài đi vào phòng khách.
Dante đứng lên cửa phòng ngủ. Cả hai vẫn trần như nhộng và "em bé" của hắn vẫn còn ở “thế sẵn sàng”.
Julia lục lọi trong ví rồi thình lình như một màn đầy kịch tính, ả rút ra một khẩu súng bạc nho xíu. Đó là một đạo cụ ả dùng trong một bộ phim và đã lưôn tưởng tượng ra cái ngày được sử dụng trong đời thực. Ả chĩa thẳng vào Dante, lấy thế đứng dạng hông như đã thực hiện trong phim trường và nói:
- Tôi sẽ mặc đồ vào và đi khỏi đây. Nếu anh có ý định gì, tôi sẽ bóp cò ngay đấy.
Ả ngẩn người thấy Dante phá lên cười ngon lành. Những ả cũng hài lòng nhận thấy "thằng nhỏ, của hắn đã xìu ngay lập tức.
Ả có vẻ khoái chí lắm. Và đang nghĩ tới cảnh lên lầu kể lại cho Joan và Loretta nghe, rồi cả bọn sẽ được một trận cười no nê. Nhưng Dante làm ả thấy sờ sự. Hắn dợm bước đi từ từ về phía ả. Hắn toác miệng cười và mềm mỏng nói:
- Nòng nhỏ thế kia thì trừ khi em may mắn bắn trúng đầu, chứ làm sao có thể ngăn anh được. Đừng xài súng cỡ nhỏ, em ghim được ba viên vào người anh thì anh vẫn bóp chết em được đấy. Mà này, em cầm súng sai rồi, không cần đứng dang chân ra đâu, trông mất thẩm mỹ lắm, cộng thêm may mắn vào thì cũng không thể trúng, mấy thứ đồ chơi này không chính xác chút nào. Ném súng đi rồi ta nói chuyện, rồi em có thể đi được mà.
Hắn tiếp tục dấn bước buộc ả phải ném súng lên trường kỷ.
Dante đến nhặt lên xem kỹ rồi lắc đầu:
- Súng giả hả? - Hắn nói - Thế này thì khác gì tự sát kia chứ.
Hắn lắc đầu ra vẻ không bằng lòng với vẻ gần như trìu mến:
- Chà, nếu là gái làng chơi thật thì phải súng thật chứ. Vậy em gái là loại nào?
Hắn đẩy Julia xuống ghế và đạp chân lên người giữ ả ở nguyên một chỗ. Rồi hắn banh ví ra dốc ngược mọi thứ bên trong lên bàn, rút ra cái bóp đựng thẻ tín dụng và bằng lái của ả. Hắn ngắm nghía cẩn thận, rồi nhoẻn miệng cười khoái chí, hắn nói:
- Gỡ tóc giả ra.
Thò tay lấy một tấm khắn giấy trên trường kỷ, hắn cẩn thận chùi sạch phấn son trên mặt ả.
- Lạy Chúa lòng lành. Em là Julia Delere - Hắn thốt lên - Mình dù với một minh tinh màn bạc - Hắn cất tiếng cười thích thú - Em có thể tè vào nón anh bất cứ lúc nào cũng được.
Hắn ngọ ngoạy mấy ngón chân trên bờ háng của ả rồi hắn kéo ả đứng dậy:
- Đừng có sợ - hắn nói. Hắn hôn ả rồi quay lưng ả lại, đẩy ả sấp xuống khiến cả người ả trường qua tận phía lưng cái trường kỷ, bộ ngực trễ xuống lòng thòng, đôi mông ngồn ngộn chĩa thẳng về phía nó.
Julia nói nước mắt ròng ròng:
- Anh hứa cho tôi đi mà.
Dante hôn lên cái bàn tọa của ả, các ngón tay vuốt ve rờ rẫm. Rồi hắn đóng dấu dã man đến độ ả phải thét lên đau đớn. Cày xong hắn nhẹ nhàng vỗ mông ả.
- Giờ em mặc đồ được rồi, xin lỗi vì anh không giữ lời. Nhưng anh không thể bỏ lỡ cơ hội khoe với mấy thằng bạn đã đích thân thăm cửa sau của Julia Delere, cửa nẻo ngon lành ra phết.
Sáng hôm sau Cross phải dậy thật sớm vì cú phôn đã đánh thức và tống hắn ra khỏi giường. Một ngày bận rộn đây. Hắn phải rút hết những thẻ nợ trong két sòng bạc của Dante và sửa soạn những giấy tờ cần thiết để hô biến chúng. Hắn phải cuỗm được sổ nợ của mấy tay chủ sòng rồi làm lại chút đỉnh. Rồi phải lo giấy tờ sao cho có thể lấy lại chiếc Rolls - Royce. Giorgio đã từng làm chứng từ pháp lý để quyền sở hữu xe không có hiệu lực trong vòng một tháng tới. Đúng phong cách Giorgio. Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng "
Đang bề bộn chạy việc thì có một cú điện thoại của Loretta. Ả đang ở trong khách sạn và muốn gặp hắn ngay. Nghĩ đây có thể li
Hắn cũng là một tay chơi có cỡ ở Las Vegas thường hay đến Xanadu ở. Đặc biệt, hắn rất ghiền và cũng may mắn một cách lạ thường khi chơi cá độ thể thao. Thằng Trộm Trâu thường đặt lớn, năm chục ngàn đô cho bóng đá và cũng thỉnh thoảng thì một trăm ngàn đô cho môn bóng rổ. Tự cho mình là kẻ khôn khéo, hắn đã thua nhiều độ nhỏ. Ắy vậy mà hầu như lúc nào cũng bỏ túi những món lợi hơn nhiều. Cross đã ngay lập tức đánh hơi được điều này.
Thằng Trộm Trâu rất to con, cao gần hai mét, nặng hơn một trăm năm mươi ký lô. Tính phàm ăn của hắn cũng tương đương cái thân hình phì nộn đó, hắn ngốn ngấu hết tuốt. Hắn hay vênh váo là hắn có được một cái dạ dày phụ trổ ngã vòng, cho đồ ăn thức uống chạy hết cơ thê mà không bao giờ lên cân. Hắn rất khoái chí về điều này, coi đó như một mánh gian lận với cẳ tạo hóa.
Bẩm sinh Thằng Trộm Trâu đã là một nghệ sĩ lừa đảo bậc thầy, cũng chính vì thế mà người ta đặt cho hắn cái biệt danh đó.
ở Xanadu, nó đã bao bạn bè ăn uống miễn phí hoàn toàn, mọi dịch vụ trong khách sạn yêu bị nó thao túng hết. Nó luôn tìm cách ăn theo các chiến hữu những khoản tiền chơi gái, tiền mua quà ở cửa hiệu. Và những khi cháy túi, khi két bạc đầy thẻ nợ, nó lại kí sổ chờ cho tới tuần sau trở lại Xanadu mới trả, thay vì thanh toán ngay trong vòng một tháng theo kiểu những tay cờ bạc quí tộc thường làm.
Dù vận đỏ luôn đến trong những trò cá độ thể thao, thằng trộm trâu vẫn kém may mắn khi chơi ở sòng bạc. Nó rất ma mãnh, rành đủ ngón, nhưng luôn bị cái tính quá khích cố hữu kích động. Thế là tiền thắng thể thao không những bị lột sạch mà còn bị thâm túi nữa. Vì vậy, Clericuzio để mắt đến nó, không phải vì tiền, mà vì những lý do chiến lược lâu dài.
Mục tiêu tối hậu của gia đình là hợp pháp nữa những trò cá cược thể thao trên toàn nước Mỹ. Bất cứ một xì căng đan cá cược nào có liên quan đến thể thao cũng sẽ bị ảnh hưởng đến mục tiêu này. Bởi vậy, đã có một cuộc điều tra về đời tư của Tim Lớn - thằng Trộm Trâu. Kết quả thật đáng ngại đến nỗi Pippi và Cross đã được gọi về miền Đông, đến Nhà lớn ở Quogue để họp.
Đây là vụ làm ăn đầu tiên của Pippi từ lúc ở Sicily về.
Pipi và Cross cùng bay về miền Đông. Cross lo rằng Clericuzio đã biết được vụ làm phim Messalina của mình và nó sợ bố nổi giận vì không hỏi ý ông. Pippi ở tuổi năm mươi bảy, dù về hưu nhưng vẫn còn là consiglieri - cố vấn - cho thằng con trai Brugliones của mình.
Vì vậy trên máy bay, Cross đã kể cho bố nghe chuyện phim ảnh đó và thanh minh nhằm trấn an ông già rằng nó vẫn coi trọng ý kiến của ông nhưng lại không muốn Clericuzio làm khó ông. Nó cũng tỏ ý lo ngại bị gọi về miền Đông vì ông Trùm đã biết được kế hoạch Hollyvvood của nó.
Bố Pippi lắng nghe, không phán một tiếng, rồi thở dài, vẻ khinh bỉ:
- Mày còn non quá, không phải chuyện phim ảnh đó đâu. ông Trrùm không bao giờ ra tay chớp nhoáng như vậy. ông chờ xem thế nào đã. Có vẻ như Giorgio đang điều hành mọi việc, đó là theo kiểu nghĩ của Vincent, Petie và Dante. Nhưng bọn nó lầm, ông Trrùm khôn hơn tất cả chúng ta, cũng đừng có ngại ông. Trong nhưng chuyện thế này, ông rất công bằng. Cái mày phải lo chính là Giorgio và Dante.
Ông im lặng một lúc, như do dự không muốn nói về Gia Đình, thậm chí với Cross.
- Mày cứ để ý thấy tại sao đám nhóc của Giorgio, Vincent và Petie chẳng biết tí nào về công việc của Gia đình không? ông Trùm và Giorgio đã tính trước hết sao cho tụi nó sạch bong, ông Trùm cũng tính vậy cho Dante. Nhưng nó là một thằng quá cáo. Nó tìm hiểu ra tất cả và nó muốn nhào vô. Ông Trùm không ngăn được nó. Hãy xem tất cả chúng ta - Giorgio, Vincent, Petie, tao, mày và Dante như là quân bọc hậu, chống cự cho thị tộc Clericuzio được trót lọt. Đó là kế hoạch, là sức mạnh của ông Trùm, là những gì làm cho ông thành vĩ đại. Vậy có khi ông lại mừng thấy mày đang thoát được ra ngoài, ông cũng hy vọng Dante sẽ làm được như vậy. Vậy đó, có đúng không?
- Con cho là vậy - Cross đáp. Thậm chí với cha nó lũng không thú nhận các điểm yếu chết người của mình. Rằng nó làm thế chỉ vì tình yêu dành cho một người đàn bà.
- Nên nhớ phải luôn tính nước cờ lâu dài như Gronevelt. Khi đến lúc thì hãy nói thẳng với ông Trùm và phải nhớ rằng Gia đình cũng phải có phần trong vụ làm phim đó. Nhưng coi chừng Giorgio và Dante, chứ Vincent và Petie thì không thèm để ý đâu.
Cross hỏi:
- Tại sao là Giorgio và Dante?
- Vì Giorgio là thằng có máu tham. Còn Dante, là vì nó luôn ganh tỵ với mày và vì mày là con tao. Ngoài ra nó là một thằng điên.
Cross nhạc nhiên, đây là lần đầu tiên nó nghe cha chỉ trích người của Clericuzio. Nó hỏi:
- Thế tại sao Vincent và Petie không quan tâm?
- Vì Vincent có nhà hàng, Petie thì có các công trình xây dựng và khu Bronx. Vincent muốn yên tĩnh hưởng tuổi già và Petie thích hoạt động. Cả hai đều thương mày và nể tao. Chúng tao đã làm chung nhiều thứ hồi còn
Cross nói:
- Bố. Bố không nổi giận nếu con không nói thật với bố chứ?
Pippi đưa mắt nhìn con, vẻ nhạo báng:
- Đừng chơi trò đó với tao. Mày dư biết là tao sẽ không chấp nhận và ông Trùm cũng vậy. Nào, khi nào thì mày định thịt thằng Ska đó?
- Con cũng chưa biết - Cross nói - Không dễ đâu! Phải bảo đảm sao đó cho Athena tin rằng nó không có gì phải lo về thằng đó nữa. Rồi nó mới có thể quay lại với điện ảnh.
- Để đó tao tính cho. Ngộ nhỡ cái con đó, con Athena, không trở lại làm việc thì sao? Thế là mày tiêu tùng năm mươi triệu.
- NÓ sẽ trở lại. Nó và Claudia thân nhau lắm. Claudia bảo là nó sẽ trở lại phim trường mà.
- Con gái yêu của ta - Pippi nói - Nó vẫn không muốn gặp ta à?
- Con không nghĩ vậy. Nhưng lúc nào cha cùng có thể ghé qua khi nó còn ở khách sạn.
- Không - Pippi nói - Nhưng nếu con Athena đó không chịu đóng phim lại sau khi mày ra tay, tao sẽ làm lễ xức Dầu Thánh cho nó, cho dù nó là một ngôi sao điện ảnh cỡ nào đi nữa.
- Không. Không. Cha nên gặp Claudia. Nó bây giờ trông đẹp lên nhiều lắm.
- Tốt. Hồi nhỏ cái mặt nó xấu tệ. Giống hệt tao.
- Sao cha không làm lành với nó đi!
- Nó không cho tao đến đám tang vợ cũ của tao và nó cũng không ưa gì tao. Vậy thì đến làm quái gì. Mà nè, nhớ khi tao chết, mày không được cho nó đến dự lễ tang tao nghe chưa. Mẹ nó! - ông im lặng một lúc - Con ranh đó láo thật.
- Giờ cha nên gặp nó đi.
- Hãy nhớ đừng tự nguyện đề xuất với ông Trùm nghe. Cuộc gặp lần này là vì chuyện khác.
Và quả nhiên Pippi đã đúng.
Tại ngôi nhà chính, Giorgio, ông Trùm Domenico, Vincent, Petie và Dante đang chờ đón họ trong vườn, bên những cây vả. Theo thông lệ, họ cùng ăn trưa vơi nhau, trước khi bàn chuyện làm ăn.
Giorgio trình bày hết. Cuộc điều tra đã cho thấy thằng Trộm Trâu Snedden đang dàn xếp một số môn thế thao trong trường đại học ở miền Trung Tây. Có thể nói nó đã dàn xếp điểm ở mấy trận bóng đá và bóng rổ chuyên nghiệp rồi. Để làm việc này, nó đã hối lộ cho các quan chức và một số cầu thủ. Thật là một chuyện rất liều mạng và nguy hiểm. Nếu lộ ra chuyện này sẽ gây một xì căng đan chấn động khủng khiếp, và có thể là một đòn chí mạng vào những nỗ lực của Gia đình Clericuzio đang hợp pháp hóa hoạt động cá cược trong thể thao ở Mỹ - và rốt cuộc mọi thứ đều có thể bại lộ hết.
- Tụi cớm tung thêm người vào các vụ mua bán độ thể thao còn đông hơn là điều tra mấy vụ giết người hàng loạt nữa - Giorgio nói - Tại sao à? Tôi không biết. Ai thắng ai thua thì có gì khác đâu chứ? Tụi này chẳng hại ai cả, trừ bọn trùm ghi cá cược, mà tụi cớm cũng đâu ưa gì tụi này. Nếu Thằng Trộm Trâu dàn xếp được mọi môn để lúc nào cũng thắng thì cả nước này sẽ sướng lắm đấy.
Pippi sốt ruột:
- Tại sao chúng phải bàn chuyện này vậy? Chỉ cần cho vài thằng cảnh cáo nó là xong.
Vincent đáp:
- Chúng ta đã làm rồi. Nhưng thằng này thuộc dạng đặc biệt, cóc biết sợ là gì. Bị cảnh cáo rồi mà vẫn tiếp tục trò cũ.
Petie nói:
- Người ta gọi nó là Tim Bự, là thằng Trộm Trâu. Nó khoái mấy cái biệt danh đó lắm. Nó không bao giờ mở hầu bao cả, thậm chí còn qua kiểm toán nữa. Nó đã tuyên chiến với chính quyền bang Caliíornia khi không chịu trả thuế doanh thu cho các cửa hàng mua bán của nó. Mẹ kiếp, nó còn có thể ăn chặn tiên trợ cấp con vợ trước và mấy đứa con của nó nữa kia mà. Một thằng ăn trộm từ xong máu. Nói chuyện phải trái với nó cũng bằng thừa.
- Cross nè, mày biết tên đó khá rõ khi hắn đánh bạc ở Vegas mà. Mày nghĩ sao? - Giorgio nói.
Cross đắn đo:
- Gì chứ thanh toán thẻ nợ thì thằng đó nó không nhanh nhẹn lắm đâu. Nhưng rồi nó cũng trả thôi. Nó đánh bạc rất láu, nhưng không chơi tồi. Nó thuộc típ chẳng dễ ưa chút nào nhưng giàu sụ, thế nên có lắm hạn bè, thường dẫn tụi bạn đến Vegas. Thật ra thì dù có ăn gian, dàn xếp cá cược và kiếm chác tiền của chúng ta, hắn vẫn là một mối lợi lớn. Thôi bỏ qua đi. Lúc nói, Cross thấy Dante mỉm cười, ngụ ý biết điều gì đó mà nó không biết.
Giorgio nói:
- Không thể cho qua được. Cái nhăng Trộm Trâu này là một thằng chết mệt. Nó đang bày ra một kế hoạch điên rồ nào đó để dàn xếp môn Super Bowl.
Ông Trùm Domenico lần đầu tiên lên tiếng và hỏi thẳng Cross:
- Nè cháu, chuyện đó có thể xảy ra không?
Câu hỏi là một lời khen tặng. Nó cho thấy ông Trùm đã thừa nhận Cross rất cứng cựa trong lĩnh vực này.
- Không bao giờ - Nó nói với ông Trùm - Không thể mua được quan chức môn Super Bowl vì không ai biết được họ sẽ gồm những ai. Không thể mua các cầu thủ vì những cầu thủ chủ chốt đều kiếm được rất nhiều tiền. Và cũng không bao giờ có thể dàn xếp một trận đấu của bất cứ môn nào mà chắc một trăm phần trăm được. Nếu chơi trò này, người ta phải có khả năng dàn xếp năm mươi hay một trăm trận, để khi có thua ba phần tư trận thì cũng không ăn nhằm gì. Thế nên nếu không dàn xếp trước được một số lớn thì người ta không dại gì mà liều mạng đâu.
- Hay đấy - ông Trùm bảo - Vậy thì tại sao tên này giàu sụ rồi còn dại dột muốn lao vào trò này.
- Hắn muốn nổi tiếng - Cross đáp - dàn xếp một trận Super Bowl có nghĩa là hắn muốn làm một cái gì đó vô cùng mạo hiểm mà hắn biết sẽ bị phát hiện. Một cái gì đó hết sức điên rồ mà cháu chưa hình dung ra đó là cái gì. Thằng Trộm Trâu cho rằng đó là trò tuyệt. Và hắn thuộc hạng người luôn tin rằng mình có thể tự gỡ ra những rầy rà mắc phải.
“Ta chưa bao giờ gặp những đứa như thế", ông Trùm nói. Giorgio lên tiếng:
- Chỉ có ở Mỹ mới đẻ ra những thằng như vậy.
- Nhưng chính vì thế mà hắn trở nên rất nguy hiểm cho những gì ta dự tính - Ông Trùm bảo - Theo như lời cháu nói thì hắn là người không bao giờ nói chuyện phải trái được. Vậy chúng có sự lựa chọn nào khác.
Cross nói:
- Khoan đã. Hắn tương đương với một mối lợi ít nhất là nửa triệu đô cho sòng bạc đấy.
- Đây là vấn đề nguyên tắc. Bên bọn trùm ghi cá cược trả tiền để chúng ta bảo vệ chúng - Vincent nói.
Cross bảo:
- Để tôi nói chuyện với nó. Có lẽ nó sẽ nghe tôi. Chuyện nhỏ mà. Nó không thể nào lo nổi vụ Super Bowl. Không đáng để ta ra tay đâu. Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng " Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng "
Nhưng Cross trông thấy ánh mắt nhìn của bố, nó hiểu là trong chừng mực nào đó, nó không nên đề xuất như vậy. ông Trùm dứt khoát lần cuối:
- Nó là một thằng nguy hiểm. Đừng gặp nó, cháu ạ. Nó không biết thực sự cháu là ai đâu. Sao lại cho nó có hội đó chứ? Nó nguy hiểm vì nó đần độn, đần độn như một con vật đần độn. Nó muốn đớp đủ món. Đến khi bị bắt thì nó muốn phá bĩnh càng nhiều càng tốt. Nó sẽ khai ra hết mọi người dù thật hay giả.
- Ông Trùm ngưng một lát, rồi quay sang Dante:
- Cháu ngoại, ta nghĩ cháu nên lo việc này. Nhưng hãy để Pippi vạch kế hoạch. Ông ta rành khu đó.
Dante gật đầu.
Pippi biết mình đang gặp nguy hiểm. Nếu có chuyện gì xảy ra với Dante, ông sẽ lãnh trách nhiệm. Và còn một điều rõ ràng nữa: ông giùm và Giorgio đã quyết định cho Dante sẽ lên cầm đầu Gia đình Clericuzio vào một ngày nào đó. Nhưng hiện tại họ chưa tin lắm những quyết định của nó.
Tại Vegas, Dante đăng ký một phòng ở Xanadu. Thằng Trộm Trâu Senedden một tuần nữa mới tới Vegas. Và trong thời gian đó, Cross và Pippi đã hướng dẫn cho Danh ít điều.
Cross nói:
- Thằng Trộm Trâu là dân chơi loại xịn, nhưng chưa đủ đô để ta xét cho một biệt thự. Nó thuộc tầng lớp dân Ả Rập hoặc Châu Á, thứ nào hắn cũng muốn hưởng miễn phí. Nó kê tên bạn bè vào biên lai nhà hàng, đặt những thứ rượu hảo hạng. Nó còn muốn mua chịu quà tặng của cửa hàng nữa. Mấy tên ở biệt thự còn chưa được chúng ta cho làm như vậy nữa là. Nó còn là chúa vòi vĩnh. Mấy tay bán hàng luôn dòm chừng nó. Nó cho mình
CÓ quyền đặt tiện ngay trước khi vô số trên bàn chơi crap. Nó cứ đặt một ván xì phé sau khi lật lá bài đầu tiên. Còn chơi blackjack thì hắn luôn đánh mười tám khi lá kế là con ba. Nó luôn lề mề trong việc thanh toán nợ. Nhưng mỗi năm nó nộp cho chúng ta tới nửa triệu, đó là chưa tính có khoản ta đã lột của nó những gì mấy tay cá độ chung cho nó. Nó khéo lắm, còn rút thẻ chơi bài cho bạn bè rồi lấy tên tụi kia ra ghi nợ để ta tưởng nó đánh lớn hơn. Mấy trò khỉ đó y như mấy gã ở trung tâm thời trang hồi trước thường xài ấy mà. Nhưng khi hết thời thì hắn nổi khùng lên. Năm ngoái, nó thua bứt hai triệu chúng ta đã mở tiệc đãi và tặng nó một chiếc Cadilac. Nó còn càu nhàu, hằn học vì không được chiếc Mercedes. Dante tức tối nói: “Nó kéo thẻ và tiền trong máy mà không chơi à?"
- Dĩ nhiên rồi - Cross nói - Nhiều tên cũng làm như vậy. Chúng ta cóc cần. Chúng ta muốn tỏ ra ngờ nghệch để tụi nó tự tin ở bàn chơi bài. Vậy mà tụi nó còn ma lanh hơn chúng ta nữa dấy. Tại sao người ta gọi nó là Thằng Trộm Trâu? - Dante hỏi.
- Vì hắn chỉ xài mà không thích trả tiền - Cross đá p - Ngủ với gái, nó cắn mấy con nhỏ như rứt thịt người ta ra vậy. Xong việc rồi chuồn. Đúng là một tên lừa đảo siêu hạng.
Dante nhíu mày nói:
- Tôi không thể chờ hắn được nữa.
Cross nói:
- Hắn không thể nào thuyết phục được Gronevelt cho hắn một cái biệt thự. Tôi cũng vậy thôi.
Dante nhìn Cross trừng trừng.
- Sao tôi lại không được một cái?
Cross giải thích:
- Vì phải tính tiền đó vô cho khách sạn. Có thể phải trả từ một trăm ngàn đô la đến một triệu đô một đêm.
Dante tiếp.
- Nhưng Giorgio có một cái đó.
- ô kê - Cross nói - Tôi sẽ thu xếp với Giorgio.
Cả hai đều biết Giorgio sẽ rất tức giận trước yêu cầu của Dante.
- May nhỉ.
- Dante nói mỉa.
- Khi nào lập gia đình, anh sẽ có một cái để hưởng tuần trăng mật - Cross bảo.
Pippi nói:
- Kế hoạch hành động của ta tùy thuộc vào thái độ của Tim Bự. Cross, mày chỉ phải tham gia ở Las Vegas này để lên tinh thần cho thằng đó. Mày phải thu xếp để Dante vay tín dụng đánh bạc thoải mái. Rồi hô biến mấy cái thẻ nợ đó di. Trong lúc đó, ở L.A. đã sắp xếp đâu vào đấy. Mày phải chắc là nó tới đây và không bỏ phòng đã đăng ký. Rồi mày mời nó dự tiệc để tặng nó một chiếc Rolls-Royce. Sau đó, khi nó tới mày giới thiệu nó với tao và Dante. Phần của mày tới đó là xong.
Pippi bàn chi tiết kế hoạch mất hơn một giờ.
Dante nói với vẻ ngưỡng mộ:
- Lúc nào Giorgio cũng nói cậu là số dách. Cháu rất bực mình khi ngoại để cậu chỉ huy cháu vụ này. Những nghĩ lại thấy ông có lý đấy.
Pippi nghe nịnh mà mặt cứ lạnh băng, ông nói với Dante:
- Nên nhớ đây là một lễ ban Thánh thể, không phải là lễ Thêm sức. Phải làm sao cho nó có vẻ như hắn bị đòn thù. Với hồ sơ hình sự và tất cả những vụ kiện tụng của hắn, sẽ rất hợp lý. Dante đừng có đội mấy cái nón chết tiệt của mày trong vụ này được không? Người ta dễ nhận lắm. Đừng quên là ông Trùm đã nói ông muốn cho ta biết tin tức vụ dàn xếp đó, nhưng không thật sự cần thiết đâu. Nó là thằng đầu đảng, khi nó đi đứt thì toàn bộ vụ đó cũng tiêu ma luôn. Vậy thì đừng làm gì dại dột nghe chưa.
Dante tỉnh bơ:
- Không có nón cháu thấy không được hên cho lắm.
Pippi nhún vai:
- Còn điều nữa, đừng có cố ăn chặn tiền tín dụng không thời hạn đấy. Khoản đó của chính ông Trùm đó. ông không muốn khách sạn phải mất một mớ trong vụ này. Họ đã phải chịu khoản chiếc Rolls rồi.
- Đừng lo - Dante nói - cháu coi công việc như thú vui của mình mà. Hắn im một lúc rồi nói tiếp, miệng cười nham hiểm:
- Hy vọng lần này cậu báo cáo hay về cháu.
- Cross thấy ngạc nhiên. Rõ ràng là có gì hiềm khích giữa hai người. Và nó cũng ngạc nhiên thấy Dante đang muốn hù ông già mình. Có là cháu ngoại của ông trùm đi nữa thì điều đó cũng tai hại.
Nhưng Pippi dường như không để ý, nói: "Anh là con cháu nhà Clericuzio. Tôi là cái thứ gì mà dám báo cáo anh kia chứ?" ông vỗ vai Dante:
- Chúng ta phải làm việc chung. Hãy vui vẻ mà làm.
Khi thằng trộm Trâu Snedden đến, Dante quan sát nó. Nó to và mập nhưng rất chắc, thịt thà, xương cốt kết chặt chứ không phệ chút nào. Nó mặc áo sơ mi vải xéo màu xanh, có túi lớn hai bên ngực, một hột nút trắng ở giữa, một túi nhét đầy phỉnh đen loại một trăm đô, túi kia là loại năm trăm màu trắng, vàng. Phỉnh năm đô màu đỏ và hai mươi lăm đô màu xanh lá cây hắn tọng trong túi quần, một cái quần vải bố trắng, ống loe. Dưới chân là đôi giày mềm màu nâu.
Thằng Trộm Trâu hầu như chỉ chơi đổ xí ngầu, trò chơi xác suất thú vị nhất. Cross và Dante đã biết hắn đặt cá mười ngàn vào hai trận bóng rổ đại học và năm ngàn với những phiếu cá lậu trong một cuộc đua ngựa ở Santa Anita. Thằng Trộm Trâu không định trừ thuế mà dường như hắn chẳng có vẻ gì là lo lắng về mấy vụ cá cược đó. Nó khoan khoái bắn đổ xí ngầu. Nó làm cái, luôn miệng bảo các tay bạc khác theo nước của hắn, vui vẻ hò hét, khích lệ họ đừng có run tay. Hắn đang đặt thẻ đen, hàng chồng thẻ chi kín hết mấy con số, đánh tuốt hết. Khi súc sắc tới mình, hắn vung tay ném mạnh về phía vách bàn đối diện, nảy bật về phía này để dễ bắt hơn, rồi hắn cố chụp lấy chúng, nhưng tay hồ lì luôn nhanh nhẹn dùng móng gậy bắt và giữ chúng lại để người khác có thể đặt.
Dante ngồi vào bàn xí ngầu và cá độ với Tim Bự. Rồi Dante đặt những ván chết người để chắc chắn là mình sẽ thua sạch, trừ những lúc hoàn toàn do may mắn. Hắn kêu ghi nợ hai mươi ngàn đô, rồi sau khi ra hiệu lấy thêm thẻ đen, đem trải hết ra trên bàn. Ghi nợ lần nữa. Đến lúc này thì hắn đã thu hút được sự chú ý của Tim Bự.
- Này, anh bạn đội nón, học chơi đi là vừa - Tim Bự kêu lên.
Dante vui vẻ quơ tay chào hắn và tiếp tục đặt một cách điên rồ. Khi Tim Bự đổ điểm gần tối đa, Dante lấy súc sắc và kêu ghi nợ năm mươi ngàn đô. Hắn rải thẻ đen khắp bàn, hy vọng gặp may. Nhưng không hề. Giờ thì Tim Bự đang quan sát hắn, nhưng không phải với vẻ thích thú bình thường nữa.
Thằng Trộm Trâu Tim Bự ăn trong tiệm cà phê. Đây là một quán ăn của khách sạn chỉ dọn những món Mỹ nấu đơn giản. Hắn ít khi ăn ở các quầy ăn Pháp, Bắc Ý hay quán Hoàng gia Anh Quốc chính hiệu của Xanadu. Có năm người bạn ăn tối chung với hắn và thằng Trộm Trâu Tim Bự phát vé keno cho mọi người để ai nấy đều có thể theo bảng kết quả trong khi ăn. Cross và Dante ngồi ở một quầy trong góc.
Với mái tóc vàng hớt cao, thằng Trộm Trâu trông giống như ngột bức họa của Brueghel vẽ tên địa chủ vui tính người Đức. Hắn kêu không biết bao nhiêu món mà kể, tương đương với hơn ba bữa ăn, thế mà hắn cũng ngốn hết còn xỉa nĩa thêm vào đĩa của mấy tên bạn nữa.
- Tệ thật - Dante nói - Tao chưa từng thấy tên nào yêu đời đến thế.
- Đó là một cách để đẻ ra hàng đống kẻ thù đấy - Cross nói - Đặc biệt là khi ta lại "yêu đời" bằng tiền của người khác.
Cả hai ngắm Tim Bự ký séc, mà hắn không phải trả, rồi kêu một trong mấy tên đi cùng trả tiền boa. Bọn kia đi rồi, Cross và Dante nhâm nhi cà phê. Cross thấy thích gian phòng khổng lồ này với những bức tường bằng thuỷ tinh mở ra bóng đêm phía ngoài được ánh đèn hồng thắp sáng. Màu xanh của cây cỏ bên ngoài phản chiếu vào trong phòng làm dịu đi ánh sáng của những chùm đèn rực rỡ.
- Tôi nhớ một buổi tối năm trước - Cross nói với Dante - Thằng Trộm Trâu vớ một mánh lớn tại bàn chải súc sắc. Tôi nghĩ hắn bỏ túi hơn một trăm ngàn đô. Lúc đó khoảng ba giờ sáng. Khi chủ sòng lấy thẻ cất vào két bạc, Thằng Trộm Trâu đã nhảy lên bàn mà tè lênh láng đầy bàn.
- Rồi anh làm gì?
- Tôi cho nhân viên bảo vệ đưa hắn lên phòng, phạt năm ngàn đô vì tội đái bậy trên bàn. Nhưng hắn vờ đi luôn.
- Tôi ấy à, tôi thì lột da đầu nó - Dante nói
- Nếu có người cho anh nửa triệu một năm, thì anh có cho hắn đái trên bàn không? Nhưng thật tình mà nói tôi cũng căm nó lắm. Mà biết đâu nó đã chẳng làm chuyện đó trong một sòng bạc bên khu biệt thự chứ.
Hôm sau, Cross ăn trưa với Tim Bự để báo cho hắn biết về bữa tiệc và việc trao tặng chiếc Rolls-Royce. Pippi nhập bọn và được giới thiệu.
Tim Bự lúc nào cũng kỳ kèo chút đỉnh:
- Chiếc Rolls thì tốt rồi nhưng chừng nào tôi có một cái biệt thự của mấy bồ đây?
- Anh xứng đáng lắm - Cross nói - Lần tới anh đến Vegas anh sẽ được một cái. Tôi hứa đấy, thậm chí nếu tôi có phải tống một gã khác ra.
Thằng Trộm Trâu Tim Bự nói với Pippi:
- Thằng con ông dễ thương hơn lão già Gronevelt nhiều.
- Mấy năm cuối đời coi bộ ông hơi ngộ ngộ - Pippi nói - Tôi có lẽ là bạn thân nhất của ông mà ông có bao giờ bớt cho một cái đâu.
- Ôi thây mẹ lão già - Tim Bự bảo - Giờ con trai ông đang điều hành khách sạn, ông mà muốn là được liền chứ gì.
- Không được đâu - Cross nói - Ba tôi đâu phải là một tay cờ bạc.
Cả bọn phá lên cười. Nhưng lúc này Tim Bự lại đang tính đến đường làm ăn khác. Nó bảo:
- Có một tên nhỏ con trông có vẻ kỳ kỳ, hắn đội một cái nón quái đản lắm và là một tay đổ xí ngầu tệ nhất mà tôi chưa từng thấy. Chưa đầy một tiếng đồng hồ mà hắn đã ký nợ hết gần hai trăm ngàn. Mấy bồ biết gì về hắn không? Chắc mấy bồ cũng biết tôi luôn muốn thêm người đầu tư mà.
- Tôi không thể cho ông biết gì về khách chơi của mình. - Cross nói - Ông nghĩ sao nếu tôi lại tiết lộ chuyện của ông cho người khác? Tôi chỉ có thể nói rằng ông ta có thể có một cái biệt thự bất cứ lúc nào, nhưng ông không bao giờ muốn cả. ông ta không thích chơi nổi.
- Hay giới thiệu tôi với tay đó vậy - Tim Bự nói - Nếu tôi ký kết được gì, anh sẽ có chút đỉnh.
- Ồ không đâu. Nhưng ông già tôi có biết ông ta đấy.
- ờ. Nếu có tiền thì tôi cũng biết xài chứ bộ - Pippi nói.
- Được, hãy quảng cáo tôi kha khá nhé - Tim Bự bảo.
Pippi quay sang tâng bốc:
- Hai người hợp lại thì nhất rồi. Tay này nhiều tiền nhưng không biết cách làm ăn lớn như anh đâu. Tôi biết anh chơi rất đẹp, Tim Bự ạ. Vậy tôi đáng hưởng bao nhiêu thì anh cho bấy nhiêu.
Thằng Trộm Trâu sáng mắt lên: Pippi sẽ trở thành một thằng làm rối trong tay hắn đây. Hắn nói.
- Tốt lắm. Tối nay tôi sẽ ngồi chơi ở bàn súc sắc, nhớ đưa hắn tới nghe.
Lúc đang giới thiệu với nhau ở bàn súc sắc, cẳ Dante và Pippi kêu giật mình khi Thằng Trộm trâu giật cái nón Phục Hưng trên đầu Dante và thế vào cái mũ bóng chày Dodger hắn đang đội. Kết quả trông thật buồn cười. Cái nón Phục Hưng nằm trên đầu Tim Bự làm hắn trông giống như một trong bảy chú lùn của nàng Bạch Tuyết. Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng "
- Để đổi vận may cho nhau ấy mà - Tim nói.
Ai cũng cười nhưng Pippi không thích tia nhìn hằn học chết người ánh lên trong mắt. Dante. ông bực dọc vì Dante đã phớt lờ lời dặn của ông, cứ đội cái nón đó. ông giới thiệu Dante là steve Sharpe và đã làm Tim Bự sướng rơn cả người với những câu chuyện về steve. Nào hắn là xếp lớn của một đế quốc ma tuý ở miền Đông, nào là hắn phải “tẩy" hảng tỷ đô. Rồi steve lại còn là một tay cờ bạc ngơ ngơ, người đã đặt cược một triệu môn Super Bowl, thua mà tỉnh như ruồi. Những phiếu trợ của hắn trong két bạc ở sòng toàn tính bằng vàng ròng, trả ngay tại chỗ.
Thế là bây giờ, với cánh tay dềnh dàng choàng qua vai Dante, Tim Bự
- steve, chúng ta phải nói chuyện với nhau. Vô quầy cà phê kiếm cái gì ăn đi.
Hắn chọn một gian tách biệt. Dante kêu cà phê, nhưng hắn gọi một đống đồ tráng miệng: kem dâu, rượu Napoleon, bánh kem chuối, kèm thêm một dĩa bánh ngọt đủ loại.
Rồi hắn tuôn bài diễn văn tràng giang đại hải tự quảng cáo về mình một tiếng đông hồ. Hắn có một dãy cửa hàng nhỏ muốn sang tay, kiếm cũng khá và lâu dài, hắn có thể thu xếp nhận tiền mặt "chưa tẩy". Rằng hắn có một xí nghiệp thịt hộp và hàng lô các sản phẩm tươi sống khác mà hắn có thể bán với tiền "đi đêm", rồi bán lại lấy lời đổi tiền "sạch", rằng hắn có trong tay ngành phim ảnh, nên có thể giúp tài trợ trực tiếp cho mấy bộ phim và các rạp chiếu phim khiêu dâm. Làm ăn được lắm. Hắn nói: "Anh sẽ được gặp
các ngôi sao, ngủ với các tiểu minh tinh và “tẩy” sạch tiền của mình".
Dante rất khoái thằng này. Tim Bự huyên thuyên đủ điều, tin tưởng rằng con mồi sẽ không thể làm gì khác ngoài việc trố mắt nhìn đống của lồ lộ trước mặt. Dante hỏi vài câu tỏ vẻ hăng hái nhưng có phần e dè:
- Cho tôi danh thiếp của anh đi. Tôi sẽ gọi lại hoặc nhờ Pippi gọi anh. Và ta có thể ăn tối một bữa để thảo luận đầy đủ rồi tôi mới có thể ký kết giao kèo được chứ.
Tim Bự đưa danh thiếp cho hắn:
- Nhanh nhanh lên nhé, tôi có một phi vụ chắc cú rất đặc biệt. Tôi sẽ cho anh ăn theo. Nhưng chúng ta phải nhanh vụ này lên mới được. Hắn dừng lại một lát rồi nói:
- Có dính tới thể thao đấy.
Không như nãy giờ, Dante tỏ vẻ vô cùng phấn khích:
- Lạy Chúa, từ trước tới giờ tôi luôn mơ ước điều đó đấy. Tôi ghiền thể thao lắm. Ý anh định nói mua một đội bóng chày chơi giải ngoại hạng được sao?
- Không xôm tụ vậy đâu - Tim Bự vội vã đáp, nhưng cũng ngon ăn.
- Vậy chừng nào mình mới gặp lại đấy.
Tim Bự đắc ý:
- Ngày mai khách sạn tổ chức chiêu đãi và tặng tôi một chiếc Rolls. Một trong những khách sộp mà.
- Ngày mốt tôi về L.A. Vậy tối mốt được không?
Dante giả vờ suy tính:
- Được, Pippi sẽ đi L.A. với tôi. ông sẽ gọi anh để sắp xếp đấy.
- Tuyệt - Tim Bự nói - Hắn hơi do dự về tính thận trọng của gã này. Nhưng không dại gì làm hỏng vụ làm ăn này với những câu hỏi không cần thiết.
- Để tối nay tôi chỉ anh chơi súc sắc để anh còn có cơ may kiếm chác chứ.
Dante làm ra vẻ ngượng ngùng:
- Tôi biết sớ đoản của mình chứ. Tôi chỉ muốn quậy chút đỉnh. Khi tiếng đồn lan ra, tôi mới có thể kiếm chác xơ múi mấy em ca sĩ được chứ.
- Vậy thì anh hết thuốc chữa rồi - Tim Bự nói - Nhưng dù sao đi nữa thì anh hợp với tôi, ta sẽ kiếm được khá đấy.
Hôm sau, bữa tiệc dành cho Tim Bự được tổ chức trọng thể ở phòng dạ hội rộng mênh mông của khách sạn Xanadu, nơi thường được dùng cho những dịp đặc biệt như mừng năm mới, giáng sinh hoặc lẽ cưới của những tay chơi hạng sang, hay những buổi giới thiệu trao giải thương, những buổi tiệc Super Bowl, the VVorld Series, có khi là những hội viên chính trị.
Đó là một gian phòng khổng lồ, trần cao vòi vọi, bong bóng treo khắp nơi với hai hàn tiệc vĩ đại cắt cái phòng làm dôi. Các món ăn được trưng ra, sắp xếp trông như từng tảng băng lớn chen giữa những thứ trái cây lạ đủ màu sắc. Dưa gang, bụng banh ra khoe lớp thịt vàng ươm, những chùm nho tím mọng nước căng cả vỏ, những quả dứa gai, những trái kiwi, nhanh hột vải, hột dẻ gai và một quả dưa hấu đồ sộ. Những cái giỏ đầy ú ụ mười hai loại kem trông như những tiềm thuỷ đĩnh. Rồi thì hàng dãy trải toàn những món ăn bốc khói: một tảng thịt bò to như con trâu, một con gà tây ngoại cỡ, một đùi Jambon trắng tươm mỡ. Lại thêm một khay đủ loại mì ống, rắc pesto xanh rì và đỏ rực nước sốt cà chua. Một cái nồi lớn màu đỏ, to cỡ một cái thùng rác, có quay cầm bằng bạc, đang sôi sùng sục món ra gu lợn rừng, mà thực ra là món lẩu thập cẩm gồm thịt lợn, thịt bò, và thịt dê. Kế tiếp là đủ loại bánh mì. Nồi lên bờ những tảng băng là các món tráng miệng, bánh trét kem, bánh bột nhồi kem đánh, một mớ hổ lốn bánh ba tầng trang trí bằng những mẫu mô hình khách sạn Xanadu. Cà phê và rượu mạnh được những cô gái xinh đẹp nhất của khách sạn phục vụ tận
Vị khách đầu tiên chưa tới mà Thằng Trộm Trâu Tim Bự đã ra tay tàn phá cẳ bàn tiệc.
Ngay giữa phòng là chiếc Rolls-Royce, chễm chệ trên một bục cao thêm hàng dây ngăn cách với dám người phía dưới. Sơn màu trắng sữa sang trọng, vẻ tao nhã đích thực, cái xe thể hiện thột mẫu hình thiết kế đầy trí tuệ, chiếc xe trông đối lập hoàn toàn với những vẻ giả tạo của thế giới Vegas này. Người ta đã thay một bức vách trong phòng bằng tấm rèm vàng rực để đưa xe ra, vào. Trong góc phòng có một chiếc Cadillac màu tím. Đó là giải thưởng phụ sẽ công bố theo số của giấy mời cho những khách đến dự tiệc: Những tay chơi thượng hạng, các ông chủ sòng bạc của những khách sạn lớn nhất.
Đây là một trong những trò hấp dẫn nhất mà Grovenelt đã nghĩ ra. Những buổi dạ tiệc thế này đã gia tăng đáng kể thu nhập của khách sạn.
Bữa tiệc thành công rực rỡ nhờ vào cái tính sôi nổi của Tim Bự. Với hai cô phục vụ bên mình, hắn gần như một mình một ngựa dọn sạch bàn tiệc. Hắn trộn ba đĩa lớn, rồi lại trình diễn một màn nạp năng lượng kinh khủng đến mức suýt nữa Dante khỏi ra tay gì nữa, vì hắn bội thực mà chết.
Cross đại diện khách sạn lên giới thiệu giải thưởng, kế đến Tim Bự đọc một bài diễn văn cám ơn.
- Tôi muốn cám ơn khách sạn Xanadu đã tặng tôi món quà tuyệt vời này - Hắn nói - Chiếc xe giá trị hai trăm ngàn đô đó giờ là của tôi, hoàn toàn miễn phí. Đó là phần thưởng cho mười năm qua tôi đã đến Xanadu, cho thời gian họ phục vụ tôi như một ông Hoàng và cũng vét nhẵn túi của tôi. Tôi tính nếu họ trao tôi năm mươi chiếc Rolls thì may ra mới gọi là tương xứng được. Nhưng quỷ thần ơi, mỗi lần tôi chỉ có thể lái được một chiếc mà thôi.
Tới đây tiếng vỗ tay, tiếng chúc mừng hắn nổi lên. Cross nhăn mặt. Nó luôn cảm thấy bối rối xấu hổ với những bữa tiệc như thế này. Chúng chỉ lộ ra những giả dối đằng sau những thiện ý của khách sạn.
Tim Bự choàng tay ôm nhỏ phục vụ đứng sát bên. Hắn nắn nắn ngực hai con nhỏ trông rất ư là thân thiết.
Như một danh hài đầy kinh nghiệm, hắn chờ tiếng hoan hô lắng xuống.
- Thật đấy. Tôi vô cùng biết ơn - hắn tiếp - Đây là một trong những ngày hạnh phúc nhất của tôi. Mới vừa ly dị xong đấy các bạn. ồ chuyện nhỏ ấy mà. Nào, có ai cho tôi tiền đổ xăng để lái chiếc này về L.A. không? Xanadu lại lột tôi sạch sẽ nữa rồi.
Tim Bự dừng tiếng đúng lúc. Khi tiếng vỗ tay, hoan hô nổ ra lần nữa, hắn leo lên bục và vào trong xe. Hàng rèm rực rỡ thế chỗ cho bức tường bây giờ vén lên, rồi Tim Bự lái xe ra.
Buổi tiệc nhanh chóng kết thúc ngay sau khi chiếc Cadilac được trao cho một tay chơi thứ thiệt khác. Các trò ăn uống đã kéo dài hơn bốn tiếng đồng hồ và ai nấy đã trở lại bàn đánh bạc.
Đêm đó, vong hồn lão Gronevelt chắc sướng rơn lên với kết quả của buổi tiệc. Doanh thu gần gấp đôi. Bọn gái gọi chất lượng nhất được mời đến dự tiệc của Tim Bự đã vội vàng õng ẹo kết bạn với những tay chơi yếu hơn và đã được họ cho mấy cái thẻ đen để đánh bài.
Gronevelt vẫn thường lưu ý với Cross là những tay chơi bài nam và nữ đều có những kiểu tình dục khác hẳn nhau. Đó là điều quan trọng mà những ông chủ sòng bạc phải biết.
Trước trên Gronevelt ca ngợi “tính ưu việt của cái lá đa", như cách lão thường nói, nó có thể đánh lại tất cả. Thậm chí nó có thể biến một tay đánh bạc điếm đàng thành một người lương thiện
Có nhiều nhân vật tiếng tăm khắp hoàn cầu đã từng là khách của khách sạn này. Các nh à khoa học đoạt giải Nobel, những tỷ phú, những đấng phục hưng tôn giáo vĩ đại, những hình tượng sáng chói trên văn đàn. Một nhà vật lý đoạt giải Nobel, có lẽ là bộ óc ưu tú nhất hành tinh này, đã từng tòm tem với trọn cả ban vũ công trong suốt sáu ngày ông ta ở đây. Ông không chơi bài nhiều, nhưng sự hiện diện của ông ta là một vinh hạnh cho khách sạn. Chính Gronevelt đã phải tự chi quà cho từng cô, vì điều này chưa từng xảy ra với cớ người đoạt giải Nobel. Mấy ả đã bô bô khoe rằng ông ta là một bạn tình tuyệt vời nhất, say đắm và “có nghề” mà không cần ứng dụng khoa học kỹ thuật gì cả, chỉ với một của trời cho dễ thương nhất mà mấy ả chưa từng thấy. Và tuyệt nhất là ông ta rất vui tánh, không hề làm mấy ả ngấy lên với những chuyện nghiêm túc vớ vẩn nào. Cũng đấu láo, cũng xí xọn, tục tĩu như bất cứ anh em nào. Không hiểu tại sao Gronevelt lại thấy khoái điều này. Một bộ óc như thế mà lại thoả mãn được phái yếu. Chứ không như Erest Van, một nhà văn tên tuổi nhưng không khác gì một đứa ở tuổi trung niên, lúc nào cũng biểu dương lực lượng nhưng lại chẳng tích sự gì khi hành sự. Rồi thượng nghị sĩ Wawen, đang hứa hẹn là tổng thống tương lai của Hoa Kỳ, người xem tình dục như là chơi gôn vậy. Đó là chưa kể đến tay viện trưởng trường Yale, Đức giáo chủ ở Chicago, lãnh tụ của ủy ban nhân quyền quốc gia và những xếp sòng hay ca cẩm của đảng Cộng hòa, tất cả đều bị cái vốn tự có đó của mấy em xỏ mũi. Trường hợp ngoại lệ là những tên pêđê hay mấy tay choác, nhưng nói cho cùng, tụi này cũng chẳng phải những tay bạc chính hiệu. Gronevelt để ý thấy những bay cờ bạc thường “ăn chả” trước khi xuất quân đánh bạc. Ngược lại thì giới phụ nữ thích "dùng nem”, sau khi chơi bài xong và do không có điếm đực, chỉ có bạn nhảy tính giờ mà khách sạn thì phải đáp ứng nhu cầu tình dục cho mọi người nên phải dùng tạm mấy tên chia bài và những thằng nhóc sai vặt cho mấy bà lớn, và do những gì mấy tên này thuật lại, Gronevelt mới vỡ lẽ ra. Đàn ông cần tình dục để lấy thêm tự tin trước khi vào cuộc đỏ đen. Còn phụ nữ thì cần tình dục để an ủi cho nỗi buồn cháy túi hay như một phần thưởng chiến thắng trên chiếu bạc.
Đúng là Tim Bự đã kêu một ả trước khi nhập tiệc một tiếng và gần sáng thì đi ngủ với hai nhỏ bồi bàn của nó sau khi đã thua một khoản không nhỏ. Hai cô này có hơi trù trừ, họ là những người đứng đắn mà. Tim Bự đã giải quyết vấn đề theo cách riêng của hắn. Hắu đặt mười ngàn đô thẻ đen và nói là sẽ cho họ hết khoản đó nếu chịu qua đêm với hắ n. Kèm theo một khoản hứa mập mờ thường lệ, hắn sẽ boa thêm nếu các cô chơi đẹp. Hắn thích thú nhìn cảnh hai ả mân mê mớ thẻ, trầm ngâm trước khi ưng thuận. Hai ả chơi khăm hắn bằng cách dụ hắn uống quắt cần câu rồi lăn ra ngủ, rượu thịt nồng nặc, trước khi hắn kịp qua công đoạn táy máy rờ rẫm. Hắn ngủ ở giữa, thân hình đồ sộ ép hai ả ra tận mép giường, khiến sau một hồi đánh đu vào thân hình do sộ của nó, cả hai đã lăn xuống sàn ngáy ngon lành.
Đêm đó, Cross nhận được một cú điện thoại của Claudia:
- Athena đã biến mất rồi. Phim trường xôn xao cả lên, em lo lắm. Từ khi em quen với nó tới giờ, Athena chưa từng biến mất như vậy ít nhất là một kỳ nghỉ cuối tuần, cuối tháng. Nhưng lần này em nghĩ nên báo cho anh biết. Anh nên làm gì đó trước khi nó thật sự biến mất.
- “Được thôi" Cross nói. Nó không cho biết là đã cho ngoiwf của mình theo dõi Ska.
Nhưng cú điện thoại chỉ làm hắn nghĩ đến thân hình Athena. Khuôn mặt kỳ diệu đó, dường như nói lên được cảm xúc sâu kín nhất trong lòng, cặp giò dài tuyệt mỹ của nàng, và ánh mắt thông minh, như một sợi tơ của một nhạc cụ vô hình nào đó bên trong tâm khảm của nàng.
Nó nhấc máy gọi cho một cô trong đội vũ công mà hắn thường hay đi chơi tên là Tiffany.
Tiffany là trưởng nhóm vũ công của một sô trình diễn lớn nhất ở Xanadu. Vì thế ả hay được trả thêm và được thưởng cho việc duy trì trật tự và cãi vã thông thường hay những trận chiến đích thực của các cô gái. Ả có một vẻ đẹp hoàn hảo nhưng thử đóng phim thì luôn bị gạt ra, đơn giản chỉ vì khi lên hình trông a quá đồ sộ.. Nhảy trên sân khấu thì tuyệt nhưng lên hình thì lại quá cỡ. Đêm đó cô ả ngạc nhiên vì tốc độ làm tình của Cross. Hắn chỉ kịp vồ lấy ả lột sạch áo xống và hôn tới tấp như muốn ăn tươi nuốt sống ả. Hắn xài nàng nhanh như chớp. Thật là hoàn toàn khác biệt với phong cách quen thuộc của hắn đến nỗi cô nàng phải thốt lên rầu rĩ.
- Lần này thì yêu thật rồi.
- Dĩ nhiên - c ross đáp và lại bắt đầu một suất nữa.
- Chắc là không phải em rồi, phải không chàng đần? Cô nào có phước thế?
Cross bực mình thấy ả dễ gàng đọc được tâm trạ n g mình. Vậy mà nó vẫn không ngăn được cơn sóng tình đang thèm thuồng khối thịt bên cạnh. Dường như không bao giờ thỏa mãn trước bộ ngực ngồn ngộn, trước cái lưỡi trơn lẫy ngon lành, cái lạch đòa nguyên mơn mởn giữa cặp đùi của ả, tất cả như phát ra một sức nóng không cưỡng lại được. Nhưng rốt cuộc thì mấy giờ sau, khi cơn sóng tình đã lắng dịu, nó cũng không thể không nghĩ về Athena.
Tiffany nhấc máy gọi dịch vụ cho cả hai.
- Em thấy tội nghiệp cho cô nàng khốn khổ đó đến lúc anh chiếm được nó - Tiffany nói.
Cô ả đi rồi, Cross cảm thấy thoái mái hẳn. Tình yêu cuồng nhiệt làm người ta mềm yếu, nhưng dục vọng đã thóa mãn, nó lại thấy tự tin. Lúc ba giờ sáng, nó thả một vòng quanh sòng bạc. ở quầy cà phê, nó thấy Dante ngồi với ba ả rất đẹp và nhí nhảnh. Dù một trong số đó là Loretta Lang, nữ ca sĩ mà có lần nó giúp hủy hợp đồng, hắn vẫn không nhận ra. Dante vẫy tay kêu lại, nhưng nó lắc đầu từ chối. Trên căn phòng ở lầu thượng, nó nuốt hai viên thuốc ngủ trước khi lên giường mà lòng vẫn mơ đến Athena.
Ba người phụ nữ ở bàn của Dante là những minh tinh sáng giá của Hollywood, vợ của những ngôi sao đắt giá và tự thân mình cũng là những ngôi sao. Họ là khách mời tại buổi chiêu đãi của Tim Bự, dù không có giấy mời chính thức nhưng đã khéo léo sử dụng sắc đẹp của mình để lọt vô. Lớn tuổi nhất là Julia Delure, người đã lập gia đình với một trong những ngôi sao tỉ phú nổi tiếng nhất làng điện ẳnh. Ả có hai con, cả gia đình thường xuất hiện trên các tạp chí như một cặp ngoại lệ không hề lục đục, và đang vui hưởng cuộc hôn nhân đầy hạnh phúc.
Người thứ hai là Joan Ward, gần năm mươi rồi mà trông vẫn còn hấp dẫn. Giờ thì ả chỉ cò n đóng những vai phụ, thường là vai những phụ nữ sắc sảo, là bà mẹ khốn khó có đứa con hư hỏng, hay vai một người phụ nữ bị ruồng bỏ mà bi kịch đó lại đưa đến một cuộc hôn nhân với hạnh phúc tràn đầy, hay như một chiến sĩ hăng say trong phong trào nữ quyền. Ả lập gia đình với một tay chủ hãng phim, người chi trả những thẻ tín dụng của ả mà không một tiếng phàn nàn, dù là những khoản kếch xù đến cỡ nào, mà chỉ yêu cầu ả đóng vai mệnh phụ trong các buổi tiệc làm ăn do hắn tổ chức. Hai người không có con.
Người thứ ba là ngôi sao Loretta, hiện đang rất ăn khách trong các vai chính của những vở hài kịch kỳ quặc. Ả cũng có gia đình ngon lành, chồng là một ngôi sao tỉ phú của các loại phim hành động rẻ tiền, vẫn hay đưa ả đi du lịch ở ngoại quốc vào những kỳ nghỉ hè đẹp nhất trong năm.
Ba mụ kết bạn bè từ khi dùng chung nhiều phim và vì hay cùng nhau đi mua sắm ở Rodeo Drive, cùng ăn trưa ở đại sảnh Polo của khách sạn Beveriy Hill, nơi họ hay tán gẫu và so kè các ông chồng cũng như mấy cái thẻ tín dụng của mấy ông. về chuyện thẻ tín dụng thì họ không có gì phàn nàn cả, cũng giống như cầm xẻng xúc mỏ vàng vậy mà, mà mấy ông chồng thì chẳng bao giờ hỏi han việc này.
Julia than phiền rằng chồng ả không quan tâm nhiều đến mấy đứa con. Hoan, chồng có tiếng là người chuyên phát hiện những ngôi sao mới, thì buồn vì không có con. Loretta cầu nhàu vì chồng chuyển qua những vai diễn nghiêm túc hơn. Nhưng một hôm với vẻ xí xọn cố hữu, Loretta phát biểu:
- Thôi, hãy thôi tự ca cẩm đi mấy bồ, chúng mình đều hạnh phúc và rất hợp với những nhân vật quan trọng cơ mà. Nhưng cái mình không ưa là các ông chồng chỉ biết tống vợ ra Rodee Drive mua sắ m để bớt đi cảm giác tội lỗi khi mấy ổng ngủ với các con khác.
Cả ba cười phá lên. Vì đúng quá mà.
Julia nói:
- Tôi yêu chồng lắm nhưng gã đi quay ở Tahiti được một tháng rồi. Tôi biết gã không chịu ngồi trên bãi biển "mó máy" một mình đâu. Nhưng tôi thì không muốn ở suốt một tháng ở Tahiti, nên gã phải vui vẻ với một con đào chánh hay một tài năng bản xứ nào thôi.
Mà chị có tới thì hắn cũng làm vậy thôi.
Joan trầm ngâm:
- Thằng chồng tôi hiện giờ xí quách còn thua con thằn lằn mà cây gậy của hắn cũng như cái ống nước vậy. Chả là vì các ngôi sao hắn phát hiện đều là giống cái. Hắn cho tụi nó diễn thử bằng cách kiểm tra trình độ “xả láng” của mấy em.
Lúc này cả bọn đều ngà ngà cả rồi. Họ tin rằng rượu không chứa calori.
Loretta quả quyết:
- Chúng ta không thể trách gì tụi nó được. Những ả đẹp nhất thế giới đều cho mấy ông chồng của chúng ta xem mà. Tụi nó chẳng còn lựa chọn nào khác. Nhưng tại sao mình phải chịu đựng chứ? Bỏ mẹ mấy cái thẻ tín dụng, chúng mình đi chơi đi.
Thế là cả bọn gái ngoan khi chồng đi khỏi đều theo lịch một tháng một lần thường xuyên đi phiêu lưu suốt đêm.
Vì các người Mỹ đều quen mặt biết tiếng nên các ả phải cải trang. Điều này hóa ra lại dễ vô cùng. Họ đội tóc giả để đổi màu và kiểu tóc. Họ trang điểm làm dày lên, hay kẻ môi mỏng lại. Họ mặc quần áo của tầng lớp trung lưu. Sắc đẹp có giảm sút nhưng không hề gì, và như những nữ diễn viên khác, họ có thể trở nên cực kỳ duyên dáng và gợi cảm. Cái trò đóng kịch này ai cũng thích. Họ rất thích nghe đủ loại đàn ông bộc lộ tâm sự với hy vọng được lên giường với mình và thường thì đều thành công. Đó mới là một mảng đời thật tươi mát. Các nhân vật vẫn bí mật nhưng không gắn chặt với một kịch bản nào. Và những sự mặc nhiên đầy thú vị, những lời cầu hôn chân thành, những thổ lộ tình yêu chân chính. Những người đàn ông chia sẻ nỗi đau với họ vì ngỡ sẽ không bao giờ có dịp gặp lại. Họ được ngưỡng mộ không phải vì địa vị đã đươcj giấu kín mà vì vẻ tiềm ẩn của mình. Họ cũng thích tạo ra những mẫu người mới. Khi thì họ là những nhân viên điều hành máy tính đi nghỉ hè, có lúc lại là các y tá nghỉ ca, những nhân viên đa khoa, hay những người hoạt động xã hội. Họ thường phải đọc sách về những ngành nghề này để hóa thân cho giống. Thỉnh thoảng họ giả làm thư ký ở những văn phòng tư pháp cho một luật sư danh tiếng ở L.A và tiết lộ những xì căng đan của chính chồng mình và chồng bạn diễn. Họ cảm thấy rất tuyệt nhưng luôn phải ra khỏi thành phố Los Angeles quá nguy hiểm, có thể bị bạn bè nhận mặt dù đã cải trang. Họ thấy San Francisco cũng rất bấp bênh. Một vài tên đồng tính luyến ái có thể biết rõ chân tướng họ mà chỉ cần liếc qua một cái. Nơi tốt nhất là Las Vegas.
Dante mời cả ba nhập bọn tại sảnh đường Xanadu, nơi khách đánh bạc mệt thường ra nghỉ và nghe nhạc, hay xem hài kịch. Có lần Loretta đã diễn ở đó, lúc mới bắt đầu sự nghiệp. Không có khiêu vũ ở đây. Khách sạn chỉ mau chóng muốn khách trở lại bàn chơi sau khi đã nghỉ xả hơi.
Dante bị vẻ yêu kiều tự nhiên, tính vui nhộn của họ thu hút. Mấy ả thì bị hấp dẫn khi xem hắn đánh bạc và thua hàng đống tiên với thẻ tín dụng không giới hạn của hắn. uống rượu xong, hắn đưa họ đến bàn quay rulet và đặt cho mỗi người một ngàn đô tiền thẻ. Họ như bị mê hoặc bởi cái mũ của hắn và sự ân cần đến mức cầu kỳ của mấy tay đứng quầy và chủ sòng dành cho hắn và vẻ tươi cười ranh mãnh pha chút độc địa của hắn. Dante vốn rất có duyên đùa tục, đôi khi nghe lạnh cả người. Và thêm vẻ hào hoa lúc chơi bài đã đủ kích thích mấy ả bấn cả người. Dĩ nhiên họ cũng giàu, họ kiếm được khối tiền nhưng hắn có tiền mặt, mà điều này có sức hấp dẫn riêng của nó. Dĩ nhiên một ngày họ có thể tiêu mất hàng chục nghìn đô ở khu Rodeo Drive, nhưng bù lại họ cũng nhận được những món rất xa xỉ. Khi Dante ra dấu ghi nợ một trăm ngàn đô, cả bọn đều như ngộp thở, dù chồng mấy ả đã từng mua tặng nhưng chiếc xe còn đắt giá hơn nhưng Dante đang vứt tiện qua cửa sổ. Không phải lúc nào mấy ả cũng ngủ với bất kỳ người nào làm quen được, nhưng khi đi toilet cả bọn đều bàn bạc xem ai sẽ được Dante. Julia năn nỉ, ả nói ả đang có hứng thuốn tè vào cái nón ngộ nghĩnh của Dante, hai người kia phải đồng ý. Joan đang hy vọng kiếm được năm đến mười ngàn. Không phải ả thực sự cần, nhưng đây là tiền mặt, tiền thật. Loretta thì không hoàn toàn bị Dante thu hút như hai ả kia. Cuộc sống nơi quán rượu đã phần nào nhẵn mặt những gã như thế này đối với ả. Bọn chúng thường hay gây ra những khó chịu bất ngờ, đa số thương chăng dễ chơi chút nào.
Ba ả trọ chung một dãy gồm ba phòng ngủ ở Xanadu. Những chuyến như vậy họ luôn đi chung với nhau, vì lý do an toàn và cũng để dễ tán gẫu về những cuộc phiêu lưu của mình.
Họ đã thoa thuận là không qua đêm với bất kỳ ai.
Vậy là Julia được Dante. Hắn cũng chăng nói gì dù thấy thích Loretta hơn. Nhưng hắn lại nài cô ả Julia đến phòng mình, dưới phòng của ả.
- Anh sẽ đưa em về phòng - Hắn lạnh lùng nói - Chỉ một giờ thôi, sáng mai anh phải dậy sớm.
Lúc đó Julia mới nhận ra là Dante cho cả bọn ả là gái điếm giả dạng gái nhà lành.
- “Lên trên phòng em đi, em sẽ đưa anh xuống”. Ả nói.
- Em đang có hai cô bạn đang tới cỡ ở trển. Làm sao anh biết trước cả ba không chồm lên mình rồi chơi cửa sau của anh? Anh chỉ là một tên bé bong mà.
Câu nói đủ làm vui Julia đề ả xuống phòng hắn. Nàng đã không đề ỷ đến vẻ gian xảo trong nụ cười của hắn. Trên đường đi cô nàng còn đùa:
- Em muốn tè vào nón anh quá.
Dante nói, mặt tỉnh bơ:
- Nếu em thấy vui thì anh cũng vậy. Thích thì chiều à.
Trong phòng cả hai tán gẫu một lát, Julia ném ví lên trường kỷ, rồi kéo hai vai áo xuống, phô ra bộ ngực vốn là nét nổi nhất của ả. Nhưng có lẽ Dante là một trường hợp ngoại lệ, một tên không có hứng thú với hai gò bồng đảo.
Hắn đưa nàng vào phòng ngủ rồi lần lượt lột áo đầm và mớ đồ lót trên người ả. Khi ả đã trần như nhộng, hắn mới cởi đồ của. Julia thấy "em bé” của hắn ngắn ngắn mập mạp và còn nguyên bao quy đầu.
- Anh phải dùng bao cao su đấy nhé - Ả nói.
Dante ném cô nàng lên giường. Julia người rất nở nang nhưng hắn bế thốc ả lên không có vẻ gì khó khăn cả, rồi hắn đè lên người nàng.
- Em kêu anh xài bao cao su mà - Ả kêu lên - Thiệt đó.
Ngay sau đó, ả nghe thấy như có một cái gì đó nổ tung sáng lòa trong đầu. Lúc đó, ả mới biết là hắn vừa bạt tai một cái nảy lửa làm ả suýt ngất đi. Ả cố vùng vẫy thoát thân, nhưng Dante dù nhỏ con lại khỏe kinh hồn. Ả lãnh thêm hai cái tát nữa và khắp mặt nóng rần rần, hàm đau ê ẩm. Ả cảm thấy hắn đang cày mình. Chỉ vài giây thôi, rồi hắn nằm vật lên thân ả. Hai người quấn chặt lấy nhau, xong hắn lật ả sấp xuống. Julia thấy “em bé” của hắn vẫn còn chào cờ và ả biết hắn muốn “cạy cửa” sua của mình. Ả thều thào:
- Em thích lắm, nhưng em phải xài một chút vaseline em để trong bóp.
Hắn để ả luồn dưới người và chuồn ra ngoài đi vào phòng khách.
Dante đứng lên cửa phòng ngủ. Cả hai vẫn trần như nhộng và "em bé" của hắn vẫn còn ở “thế sẵn sàng”.
Julia lục lọi trong ví rồi thình lình như một màn đầy kịch tính, ả rút ra một khẩu súng bạc nho xíu. Đó là một đạo cụ ả dùng trong một bộ phim và đã lưôn tưởng tượng ra cái ngày được sử dụng trong đời thực. Ả chĩa thẳng vào Dante, lấy thế đứng dạng hông như đã thực hiện trong phim trường và nói:
- Tôi sẽ mặc đồ vào và đi khỏi đây. Nếu anh có ý định gì, tôi sẽ bóp cò ngay đấy.
Ả ngẩn người thấy Dante phá lên cười ngon lành. Những ả cũng hài lòng nhận thấy "thằng nhỏ, của hắn đã xìu ngay lập tức.
Ả có vẻ khoái chí lắm. Và đang nghĩ tới cảnh lên lầu kể lại cho Joan và Loretta nghe, rồi cả bọn sẽ được một trận cười no nê. Nhưng Dante làm ả thấy sờ sự. Hắn dợm bước đi từ từ về phía ả. Hắn toác miệng cười và mềm mỏng nói:
- Nòng nhỏ thế kia thì trừ khi em may mắn bắn trúng đầu, chứ làm sao có thể ngăn anh được. Đừng xài súng cỡ nhỏ, em ghim được ba viên vào người anh thì anh vẫn bóp chết em được đấy. Mà này, em cầm súng sai rồi, không cần đứng dang chân ra đâu, trông mất thẩm mỹ lắm, cộng thêm may mắn vào thì cũng không thể trúng, mấy thứ đồ chơi này không chính xác chút nào. Ném súng đi rồi ta nói chuyện, rồi em có thể đi được mà.
Hắn tiếp tục dấn bước buộc ả phải ném súng lên trường kỷ.
Dante đến nhặt lên xem kỹ rồi lắc đầu:
- Súng giả hả? - Hắn nói - Thế này thì khác gì tự sát kia chứ.
Hắn lắc đầu ra vẻ không bằng lòng với vẻ gần như trìu mến:
- Chà, nếu là gái làng chơi thật thì phải súng thật chứ. Vậy em gái là loại nào?
Hắn đẩy Julia xuống ghế và đạp chân lên người giữ ả ở nguyên một chỗ. Rồi hắn banh ví ra dốc ngược mọi thứ bên trong lên bàn, rút ra cái bóp đựng thẻ tín dụng và bằng lái của ả. Hắn ngắm nghía cẩn thận, rồi nhoẻn miệng cười khoái chí, hắn nói:
- Gỡ tóc giả ra.
Thò tay lấy một tấm khắn giấy trên trường kỷ, hắn cẩn thận chùi sạch phấn son trên mặt ả.
- Lạy Chúa lòng lành. Em là Julia Delere - Hắn thốt lên - Mình dù với một minh tinh màn bạc - Hắn cất tiếng cười thích thú - Em có thể tè vào nón anh bất cứ lúc nào cũng được.
Hắn ngọ ngoạy mấy ngón chân trên bờ háng của ả rồi hắn kéo ả đứng dậy:
- Đừng có sợ - hắn nói. Hắn hôn ả rồi quay lưng ả lại, đẩy ả sấp xuống khiến cả người ả trường qua tận phía lưng cái trường kỷ, bộ ngực trễ xuống lòng thòng, đôi mông ngồn ngộn chĩa thẳng về phía nó.
Julia nói nước mắt ròng ròng:
- Anh hứa cho tôi đi mà.
Dante hôn lên cái bàn tọa của ả, các ngón tay vuốt ve rờ rẫm. Rồi hắn đóng dấu dã man đến độ ả phải thét lên đau đớn. Cày xong hắn nhẹ nhàng vỗ mông ả.
- Giờ em mặc đồ được rồi, xin lỗi vì anh không giữ lời. Nhưng anh không thể bỏ lỡ cơ hội khoe với mấy thằng bạn đã đích thân thăm cửa sau của Julia Delere, cửa nẻo ngon lành ra phết.
Sáng hôm sau Cross phải dậy thật sớm vì cú phôn đã đánh thức và tống hắn ra khỏi giường. Một ngày bận rộn đây. Hắn phải rút hết những thẻ nợ trong két sòng bạc của Dante và sửa soạn những giấy tờ cần thiết để hô biến chúng. Hắn phải cuỗm được sổ nợ của mấy tay chủ sòng rồi làm lại chút đỉnh. Rồi phải lo giấy tờ sao cho có thể lấy lại chiếc Rolls - Royce. Giorgio đã từng làm chứng từ pháp lý để quyền sở hữu xe không có hiệu lực trong vòng một tháng tới. Đúng phong cách Giorgio. Truyện "Ông Trùm Quyền Lực Cuối Cùng "
Đang bề bộn chạy việc thì có một cú điện thoại của Loretta. Ả đang ở trong khách sạn và muốn gặp hắn ngay. Nghĩ đây có thể li
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net
Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.