Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)

Chương 22

Thiên Tại Thủy

01/10/2023

Nghiến răng cắn vảy của mình.

*

"Tích tắc, tích tắc, tích tắc, đông đông...tích tắc..."

Tay chân ngồi có chút tê dại, Vân Khê đứng dậy, nghe trong hang động có tiếng nước chảy nhỏ giọt, lòng loạn như ma.

Những âm thanh đó giống như tiếng trống dồn dập khiến cô càng lúc càng bồn chồn, đầu óc không khỏi nghĩ đến mặt xấu của sự việc.

Không có đồng hồ hay điện thoại di động, Vân Khê không biết nàng tiên cá đã ra ngoài bao lâu.

Cô chỉ nhớ rằng khi tỉnh dậy, cô có thể nhìn thấy những ngôi sao trên đầu mình.

Vân Khê trở lại hang khô, ngẩng đầu nhìn đỉnh động, bầu trời đã trắng xóa, trên bầu trời mơ hồ có thể nhìn thấy một vệt mây.

Trời sáng sớm vào mùa hè, dường như sau 5 giờ mới có thể nhìn thấy ánh sáng, 7, 8 giờ tối, bầu trời trở nên tối tăm hoàn toàn.

Nàng tiên cá, rạng sáng nàng vẫn chưa về...

Vân Khê không biết hòn đảo này rộng bao nhiêu? Với tốc độ của nàng tiên cá, mất bao lâu để đi xong một hòn đảo?

Những ngày trước, lẽ ra cô nên tìm điểm cao nhất để xem tình hình toàn bộ hòn đảo.

Hối hận bây giờ cũng vô ích, nếu nàng tiên cá không bao giờ quay trở lại thì... cô cũng sẽ bị mắc kẹt trong hang động, không thể trốn thoát, thậm chí là chết đói.

Vân Khê trở lại hang nước, nhìn chằm chằm vào hồ nước, đi tới đi lui.

Cô chợt hiểu vì sao hai con mèo trước đây cô từng nuôi luôn thích đến ngồi xổm ở cửa chào cô sau giờ làm, chúng vui mừng đến mức dụi mặt vào người cô, vòng quanh chân cô.

Điều này xảy ra mỗi khi cô đi làm về, chưa từng gián đoạn.

Nếu trở về nhà sau kỳ nghỉ dài ba, năm ngày, ngoài việc bị chúng cọ cọ nhẹ, còn nghe thấy tiếng chúng kêu "meo meo meo" và hàng loạt tiếng mèo như những lời chào hỏi háo hức, hỏi thăm sao bây giờ cô mới về, những ngày qua cô đã ở đâu...

Ban đầu cô nghĩ rằng con mèo đã lâu không gặp cô và rất nhớ cô.

Nhưng giờ đây, cô đã hiểu hết cảm giác chờ đợi và chào đón.

Trong mắt động vật, cô ra ngoài đi săn, thế giới bên ngoài luôn nguy hiểm khó lường, nếu không cẩn thận, cô sẽ chết ở bên ngoài và không bao giờ quay trở lại.

Vì thế, mỗi khi thấy cô về nhà an toàn, lũ mèo đều nồng nhiệt chào đón cô.

Hai con mèo đó đều được một người bạn yêu mèo mang về nuôi, không biết có còn nhớ cô không...

Vân Khê biết lúc này mình cần nghỉ ngơi và ngủ nhiều hơn, nhưng cô lại không cảm thấy buồn ngủ chút nào, cảm xúc của cô dường như căng thẳng như một sợi dây, một khi bị gió và cỏ lay động sẽ đứt gãy.

Cô nhìn chằm chằm vào hồ bơi, cầu nguyện rằng mặt nước tĩnh lặng sẽ gợn sóng và hình dáng nàng tiên cá sẽ nhảy ra khỏi đó.

Sau một thời gian, cô cảm thấy mình không thể cứ ngồi tiêu hao năng lượng được, năng lượng rất quý giá, cô phải làm gì đó để đánh lạc hướng suy nghĩ của mình. Cô vội vàng chuyển những chiếc lá hương bồ từ hố khô sang, vừa đan lá và thỉnh thoảng nhìn ra mặt nước.

Vân Khê ngơ ngác đan lá hương bồ một lúc lâu, nhưng sợi dây trong tay Vân Khê vẫn chưa hình thành.

Vẫn còn cảm thấy bồn chồn. Vân Khê nhìn sợi dây vụng về, đặt lá hương bồ xuống, cố gắng giải tỏa đầu óc, đi vòng quanh hồ như kiến ​​​​đi quanh nồi chảo nóng.

Cô thầm cầu nguyện với trời hết lần này đến lần khác, cầu mong nàng tiên cá có thể bình an trở về.

Cô không ngừng hối hận và trách móc bản thân, cảm thấy mình nên bày tỏ bản thân rõ ràng hơn và nói với nàng tiên cá thêm vài lần nữa để nàng hiểu rõ rằng cô hoàn toàn không cần dùng thuốc.

Hoặc lẽ ra tối qua cô nên ôm đuôi nàng tiên cá ngủ để có thể nhận ra nàng tiên cá đã rời đi khi nào...

Cầu nguyện, hối hận, van nài... đủ loại cảm xúc lo lắng lần lượt cuộn lên trong lòng.

Trong lúc bị tra tấn, Vân Khê chợt nhớ đến lần đầu tiên gặp nàng tiên cá, cô sợ tới mức trằn trọc không dám ngủ. Bây giờ sau khi ngủ say, cô thậm chí còn không để ý rằng nàng tiên cá đã rời đi vào lúc nửa đêm.

Mặc dù có thể những loại thảo dược đó có tác dụng gây ngủ, nhưng... từ khi nào mà cô lại trở nên tin tưởng đối phương như vậy?

Lòng Vân Khê mơ hồ, tâm trạng cực kỳ phức tạp.

Cô giải thích sự quan tâm, chăm sóc đặc biệt này dành cho nàng tiên cá là số phận của cô và nàng tiên cá đã gắn kết với nhau.

Nếu nàng tiên cá không bình an vô sự trở về, rất có thể cô sẽ chết trong hang động này. Cũng giống như nếu cô không thể trở về nhà, đàn mèo của cô sẽ có nguy cơ chết đói.

Cuối cùng Vân Khê cũng nhận ra rằng cô không thể coi nàng tiên cá như thú cưng được.

Bởi vì, cô mới là người giống thú cưng hơn.

Cô được giữ trong lãnh thổ của nàng tiên cá, dựa vào nàng tiên cá để có thức ăn, sự an toàn và phương tiện đi lại.

Cô không thuần hóa được nàng tiên cá, nhưng nàng tiên cá đang thuần hóa cô đầy tinh tế, khiến cô dần nhận ra rằng mình không thể sống thiếu nàng tiên cá chút nào.

Trên hòn đảo hoang này, cô giống như một con thú cưng bị nàng tiên cá nuôi nhốt.

Là thú cưng, cô dần trở nên phụ thuộc và gắn bó với chủ nhân.

Vân Khê bỗng nhiên ôm trán, khẽ bật cười.

Cô không biết mình đang cười cái gì, có lẽ là đang cười nhạo bản thân mình sống như thú cưng, cũng có thể cô chỉ muốn giải tỏa áp lực tâm lý.

Tâm trạng hiện tại của cô giống như một tờ giấy mỏng có thể bị xé thành từng mảnh, bị cuộc sống hỗn loạn chà xát nhiều lần, sau khi mở ra lại trở nên nhàu nát, không còn hình thù.

Cô ngồi thu mình vào góc tường đá, buông thả mình, cố gắng không nghĩ ngợi gì, tê liệt chấp nhận mọi thứ trước mắt.

Đúng lúc này, nàng tiên cá nhảy lên khỏi mặt nước, một tay kéo con mồi, tay kia tóm được nhiều loại thảo mộc.

Đầu óc tê dại của Vân Khê vẫn chưa thay đổi, đôi mắt lạnh lùng quét qua, nhìn nàng tiên cá đang bơi lội trước mặt.

Nàng tiên cá phát ra âm thanh a a, đặt con mồi xuống, đưa những loại thảo dược hái được cho Vân Khê như một báu vật.

Vân Khê có cảm giác ngột ngạt trong lồng ngực, quay đầu đi, không nhìn.

Khi Vân Khê quay người lại, nàng tiên cá cũng đi theo hướng chuyển động, kiên quyết phải cho Vân Khê nhìn thấy thảo dược trong tay nàng.

Có lẽ nàng muốn được Vân Khê khen ngợi.

Vân Khê dứt khoát nhắm mắt lại.

Nàng tiên cá kêu a a a a thêm vài tiếng nữa, như thể đang bối rối.

Vân Khê cầm lòng chẳng đặng, mở mắt ra nhìn nàng tiên cá, nhỏ giọng nói:"Tôi không đáng được cô đối xử như vậy, có hiểu không?"

"Cô có biết lần đầu tiên nhìn thấy cô, tôi đã nghĩ gì không? Tôi rất sợ hãi, sau đó nghĩ đến việc làm thế nào để giết cô trước để cô không đe dọa đến tính mạng của tôi."

"Cô có biết tôi sẽ làm gì khi tìm thấy dấu vết của con người không? Tôi sẽ bỏ rơi cô, bỏ mặc cô không thương tiếc."

"Con người của tôi, không đáng để được cô đối xử tốt như vậy."



"Đừng nửa đêm ra ngoài tìm thuốc nữa, tôi không cần cô đối xử với tôi như vậy. Tôi không phải bạn đời, cũng không phải thú cưng của cô. Tôi chỉ lợi dụng cô mà thôi, tôi sẽ không bao giờ ở bên cô! Sớm muộn gì tôi cũng sẽ rời khỏi cô!"

Cô nói càng nhanh, cảm xúc cũng bộc lộ càng nhanh. Cô trút mọi bất mãn những ngày qua lên nàng tiên cá không biết nói, không hiểu tiếng người và đối xử hết lòng với cô này.

Phần thân trên của nàng tiên cá gần với Vân Khê, còn chiếc đuôi nhỏ của phần thân dưới lại chìm trong nước, lủng lẳng qua lại, tạo thành những vòng tròn gợn sóng.

Đôi mắt nàng bình thản như dòng nước chảy, long lanh, trong veo như trẻ thơ, đầy ngây thơ vô tội.

Nàng không hiểu Vân Khê đang nói gì, nhưng cô nói rất nhiều, càng lúc càng nhanh, giọng cũng càng lúc càng to.

Nhưng nàng nhìn thấy đôi mắt Vân Khê dần dần đỏ lên, giống như rất đau lòng.

Nàng lại gần, liếm khóe mắt cô, có nước và có chút vị mặn.

Khóc rồi...

Nàng tiên cá bắt chước cách Vân Khê ôm chặt cô trong cơn mưa xối xả ngày hôm đó, dang tay ôm chặt Vân Khê, an ủi Vân Khê.

"Tôi có cuộc sống của riêng mình để sống, và cô không tồn tại trong kế hoạch cuộc đời tôi! Sớm hay muộn gì tôi cũng sẽ rời khỏi nơi địa ngục này! Tôi——"

Đột nhiên bị nàng tiên cá ôm vào trong ngực, cảm nhận được cơ thể lạnh lẽo của nàng tiên cá, lời nói của Vân Khê bỗng dừng lại.

Cô nhanh chóng bình tĩnh lại, lấy góc nhìn của một người ngoài cuộc, bình tĩnh nhìn lại bản thân vừa rồi——

Giống như một kẻ điên phun ra những lời điên rồ.

Cô đi đến kết luận này, sau đó cố gắng quay trở lại đầy lý trí, điềm tĩnh và thong dong.

Nhưng lại không làm được.

Vân Khê đã loại bỏ tính cách táo bạo của mình, nhưng vẫn không thể suy nghĩ vấn đề một cách lý trí, suy nghĩ của cô có chút chậm chạp.

Cô yếu ớt ôm lấy nàng tiên cá, hạ giọng lẩm bẩm, như thể đang nói, hoặc đang lẩm bẩm một mình: "Tôi thực sự muốn quay trở lại xã hội nơi tôi sinh ra. Nếu ở lại đây lâu hơn, tôi nghĩ mình sẽ phát điên mất..."

Dù trong xã hội đó hầu như không ai quan tâm đến cảm xúc của cô, cũng không ai quan tâm đến sự sống hay cái chết của cô nhưng ở đó cô vẫn có thể sống như một con người.

Cô ấy có thể học tập, kết bạn, có sự nghiệp để phấn đấu và có thể sau này sẽ gặp được người yêu mới, tóm lại chỉ cần cô quay về thì mọi chuyện trên đời đều có thể. Nhưng nếu cô vẫn bị mắc kẹt trên hòn đảo này, cuộc sống của cô sẽ kết thúc, mọi hy vọng cũng sẽ không còn.

Nếu đúng như vậy, cô cảm thấy mình có thể đào một hố cát, vùi mình vào đó rồi chết một cách thanh thản. Hoặc nhảy xuống biển, chết đuối. Hoặc tìm chỗ cao mà nhảy...

Một cái chết có thể làm dịu đi hàng ngàn nỗi đau.

Khi những suy nghĩ này hiện lên trong đầu, Vân Khê cảm thấy một cảm giác tự hủy diệt, như thể toàn bộ cơ thể cô đã được thanh thản.

Có lẽ, lúc cô chìm xuống đầm lầy, một hạt giống chết chóc đã gieo vào lòng cô.

Thời gian trôi qua, hy vọng được giải cứu dần lụi tàn, bị xúc tác bởi bệnh tật và cảm xúc, hạt giống đó đã bén rễ trong tâm hồn, phát triển mạnh mẽ.

Nhưng sau đó Vân Khê lập tức đè nén những suy nghĩ chán nản này.

Bởi vì cô ngửi thấy mùi lạ.

Đó không phải là mùi cơ thể cô, cũng không phải mùi máu đỏ, dường như là một mùi không thể diễn tả bằng lời, phát ra từ đuôi nàng tiên cá.

Một mùi tanh ngọt ngào mà cô chưa bao giờ ngửi thấy trước đây.

Cô nhìn kỹ, thấy một vũng chất lỏng màu xanh trên mặt đất.

Vân Khê nhanh chóng thoát ra khỏi vòng tay của nàng tiên cá, đứng dậy, nhìn đuôi nàng tiên cá.

"Cô có bị thương không?" Cô lo lắng hỏi nàng tiên cá.

Không mong chờ câu trả lời, cô nhìn chằm chằm vào vũng chất lỏng màu xanh lam.

Chất lỏng màu xanh lam này khiến Vân Khê nhớ đến một sinh vật cổ xưa, cua móng ngựa.

Cua móng ngựa là loài động vật chân đốt biển có 4 mắt, vỏ dày, sống ở vùng biển nông, tồn tại từ thời khủng long, sống sót sau nhiều lần tuyệt chủng hàng loạt, chứng kiến ​​sự ra đời và trỗi dậy của nền văn minh nhân loại (Lưu ý 1). Ngày xưa ở chợ các thành phố ven biển phía Nam vẫn còn bán món này, lúc nhỏ Vân Khê đã nếm thử nhưng vị tanh quá nên không ăn được.

Nó cũng là loài cực kỳ chung tình, thích như hình với bóng với bạn tình, luôn bị con người bắt thành từng cặp (Lưu ý 2). Ngày nay, số lượng cua móng ngựa Trung Quốc đã giảm mạnh do đánh bắt, chúng đã trở thành loài động vật được bảo vệ cấp độ hai.

Vân Khê nhớ đến chúng không phải vì hình dáng, tập tính kỳ lạ của chúng mà vì máu xanh của chúng giàu ion đồng, có thể đông tụ vi khuẩn và có giá trị y học rất lớn.

Con người chiết xuất máu xanh của chúng để làm thuốc thử phát hiện chất độc.

Vân Khê từng làm việc trong một công ty dược phẩm, rất ấn tượng với sinh vật này.

Chất lỏng chảy ra từ đuôi nàng tiên cá trước mặt cô giống hệt máu của một con cua móng ngựa.

Ngay cả cảm xúc của nàng tiên cá cũng rất giống cua móng ngựa, thích như hình với bóng với bạn đời của mình...

Cách vây đuôi nửa mét, có vài chiếc vảy dính đầy chất lỏng màu xanh lam. Vân Khê ngập ngừng đưa tay chạm vào một ít vảy, nàng tiên cá lo lắng nhìn cô rồi hất bay chiếc đuôi của mình đi.

Chuyển động lớn này tạo ra nhiều chất lỏng màu xanh trên mặt đất.

Vân Khê đi theo, bướng bỉnh đưa tay chạm vào đuôi nàng tiên cá, nhẹ nhàng vuốt ve lớp vảy cá dày đặc của nàng: "Mở vảy ra, để tôi xem."

Lần này nàng tiên cá không hề vẫy đuôi nữa, giống như biết Vân Khê muốn xem vết thương của mình, vảy cá chuyển động, mở ra cho Vân Khê thấy vết thương của nàng.

Hai chiếc vảy cá nứt ra, như bị vật gì đó va mạnh, phần thịt mềm dưới vảy cũng có màu xanh nhạt, có một vết sẹo khoảng 3cm, máu xanh không ngừng rỉ ra từ đó.

Nàng tiên cá nhìn Vân Khê với ánh mắt mong đợi.

Nàng đang mong đợi điều gì?

Vân Khê suy nghĩ một lúc, đoán rằng có lẽ nàng tiên cá muốn cô giúp liếm vết thương, giống như nàng tiên cá liếm vết thương của cô vậy...

Nước bọt của con người dường như không có chức năng khử trùng, mặc dù có chứa lysozyme nhưng tác dụng khử trùng không rõ ràng, nước bọt của con người thậm chí còn có tác dụng phụ là lây lan bệnh tật...

Cô không thể giúp nàng tiên cá liếm vết thương.

Nhưng cô có thể giúp làm sạch vết thương rồi băng lại bằng thứ gì đó.

Vân Khê ôm lấy chiếc đuôi lớn của nàng tiên cá đặt lên đùi mình, dùng nước rửa đi rửa lại nhiều lần.

"Tôi đã bảo cô không được ra ngoài vào ban đêm rồi. Chuyện đó của tôi là hiện tượng sinh lý bình thường, không phải thương tích hay bệnh tật. Nhìn xem, hiện tại cô đang bị thương rồi đấy."

"Sau này thật sự không nên ra ngoài vào ban đêm nữa, lần này chỉ là vết thương nhẹ thôi, nếu có một ngày gặp phải thứ mạnh hơn mình, bị nó ăn thịt thì sao? Cô da non thịt mỏng, trông rất ngon, chắc chắn sẽ có nhiều động vật muốn lao vào ăn thịt cô."

Nàng tiên cá có lẽ cũng giống như nhiều loài cá tôm dưới nước, thịt mềm và giàu chất dinh dưỡng.

Nàng sống trong hang động quanh năm, săn bắn dưới nước, không hấp thụ được nhiều ánh nắng. Lần đầu tiên Vân Khê nhìn thấy nàng, làn da của nàng trắng đến mức như phản chiếu ánh sáng. Nhưng trong hơn hai mươi ngày này, nàng thường xuyên theo Vân Khê lên bờ, tham gia các hoạt động ngoài trời, cũng đen đi đôi chút.

Nàng tiên cá bị thương, nhưng trên mặt lại không có một chút đau đớn nào, ngược lại lại mỉm cười vui vẻ, vây đuôi lúc thì đung đưa lên xuống, lúc lại lắc lư từ bên này sang bên khác, tựa như đang rất vui vẻ, hạnh phúc vì Vân Khê đang rửa sạch vảy và vết thương cho nàng.

Vân Khê ôm lấy đuôi nàng tiên cá, bỗng dưng ý thức được việc cô không còn sợ đuôi nàng tiên cá nữa.

Thậm chí cô còn bắt đầu nghĩ rằng những chiếc vảy màu xanh nhạt này rất đẹp, đẹp hơn những chiếc vảy cá mà cô từng thấy trong xã hội văn minh, giống như bầu trời xanh vô tận, trong lành và rộng lớn. Nếu nhìn kỹ, có thể thấy trên vảy của nàng tiên cá có những vòng tròn có đường vân nhỏ, giống như những gợn sóng trên mặt nước, thực sự rất đẹp.



Viền ngoài của vảy rất sắc, nếu không cẩn thận sẽ bị đứt, Vân Khê rửa rất cẩn thận.

Cô nhìn chằm chằm vào những lớp vảy và nghĩ, có lẽ dùng vảy để rạch cổ họng, cắt đứt động mạch rồi nhảy xuống nước, để máu đỏ quyện vào đại dương xanh sẽ có thể lãng mạn đôi chút.

Không được không được.

Vân Khê bỗng nhiên lắc đầu, vậy sẽ rất đau.

Không đúng không đúng.

Cô không nên có những suy nghĩ đó, cô nên nghĩ làm thế nào để sống sót chứ không phải làm thế nào để chết một cách thoải mái hơn.

Kể từ ngày rơi xuống đầm lầy, trong đầu cô luôn xuất hiện một số suy nghĩ kỳ lạ, tuyệt vọng, nhưng lý trí của cô vẫn có thể ngăn chặn chúng.

Cô cảm thấy chắc hẳn chính sự điều tiết hormone trong kỳ kinh nguyệt đã khiến cô có nhiều suy nghĩ tiêu cực kỳ lạ như vậy, sau khi hết kinh cô mới có thể hồi phục, lấy lại nghị lực và tập trung vào hiện tại.

Cô nên tập trung vào hiện tại.

Tập trung vào hiện tại, tập trung vào hiện tại...

Sau khi vết thương trước mặt được rửa sạch, Vân Khê nghĩ, mình nên làm gì với hai chiếc vảy cá nứt ra đây? Nếu dùng thứ gì đó buộc chặt, liệu nó có lành lại như da không?

E là không.

Hoặc cô nên cạo sạch hai vảy cá này khỏi nàng tiên cá như cạo lông thú cưng và đợi mọc vảy mới chăng?

Nàng tiên cá hẳn là có thể mọc ra những chiếc vảy mới. Vân Khê đã từng nhặt lại những chiếc vảy mà nàng tiên cá đã thay thế trong hang động, cô không thể chọc mở hay cắt chúng bằng dao.

Trong lúc do dự, nàng tiên cá rút đuôi lại và ôm nó vào ngực, giống như một chú mèo con hay chó con bị thương đang liếm vết thương, dùng lưỡi liếm láp và khử trùng vùng bị thương.

Vân Khê đi xem những loại thảo dược nàng tiên cá hái được, lá cũng có màu xanh, nhưng lá dày hơn và hình bầu dục, có chút giống mọng nước.

Có lẽ để cầm máu.

Thấy phần dưới cơ thể cô không ngừng chảy máu, nàng tiên cá lập tức đi tìm những loại thảo dược cầm máu này.

Nàng tiên cá chắc chắn đã từng bị thương và bị bệnh trước đây nên mới biết cách hái những loại thảo dược này.

Vân Khê nhặt một hòn đá, rửa sạch thảo dược, sau đó dùng đá nghiền nát, như thường lệ, cô bôi một ít lên cánh tay của nàng tiên cá, xem nàng có bị dị ứng hay không.

Không dị ứng. Vân Khê đem thảo dược giã nát bôi lên phần da thịt mềm mại bị thương của nàng tiên cá, sau đó ấn vảy nàng xuống, quấn vài chiếc lá hương bồ quanh đuôi nàng để băng bó.

Khi Vân Khê chữa trị vết thương cho nàng tiên cá, nàng tiên cá sẽ trở nên rất im lặng, gần như bất động, vì sợ một cử động nhỏ nhất cũng có thể khiến Vân Khê bị thương.

Nàng tiên cá cố gắng cho Vân Khê sử dụng những loại thuốc đó, nhưng Vân Khê lắc đầu từ chối và nói lại với nàng:"Tôi không có bệnh, mỗi tháng chảy máu một lần, nhưng không thể chết. Cho dù cô xem tôi như bị bệnh, tôi cũng không cần dùng loại thảo dược này. Tôi đã cho cô xem "thảo dược" của tôi rồi."

Là túi tro thực vật kia.

Sau khi mọi chuyện được giải quyết xong, Vân Khê mới có thời gian nhìn thấy con mồi khổng lồ mà nàng tiên cá mang về.

Nàng tiên cá có lẽ hơi đói, muốn kiếm chút thịt để ăn.

"Cô nghỉ ngơi đi, tôi sẽ xử lý con mồi." Vân Khê để nàng tiên cá ngồi trên tảng đá nghỉ ngơi, cầm dao quan sát con mồi.

Suy đoán trước đó của cô là chính xác. Vào ban đêm, trong lãnh thổ của nàng tiên cá, quả thực có những loài động vật lớn ngày đêm rình rập.

Rõ ràng đó là một loài động vật trên cạn, có kích thước hơi giống một con gấu, có lẽ cao khoảng 2 đến 3 mét khi đứng thẳng. Lông trên mặt có màu trắng đen, hơi giống gấu trúc. Đầu, cổ và bụng đầy sẹo, có lẽ đòn chí mạng là ở đầu, hộp sọ bị móp. Nhìn vào thân hình to lớn đó, chắc chắn đây không phải là trọng lượng mà nàng có thể di chuyển được. Cơ thể được bao phủ bởi lớp lông màu xám bạc, có cảm giác mềm mại khi chạm vào. Nó có bốn lòng bàn tay dày như bàn chân gấu, móng tay sắc nhọn hình móc câu. Rõ ràng nó là một con thú hung dữ, nhưng chiếc đuôi của nó thực ra rất đáng yêu, ngắn và tròn, chỉ có một chùm lông nhỏ, giống như một cuộn len.

Không có gì ngạc nhiên khi Vân Khê không thể nhận ra đó là loại động vật gì.

Cô đặt tên cho nó là "Gấu Xám".

Vân Khê từng nhìn thấy một dấu chân giống như chân gấu trong rừng rậm, có lẽ thuộc về loại động vật này.

Những móng vuốt lớn của nó có lẽ có thể phá vỡ sọ của cô chỉ bằng một đòn.

Chẳng trách nàng tiên cá lại đưa cô về hang mỗi khi trời tối.

Con gấu xám khổng lồ này hẳn là sinh vật sống về đêm, nàng tiên cá có lẽ nhanh nhẹn hơn nó, nhưng kích thước của nó lại lớn hơn nàng tiên cá. Nếu cả hai đánh nhau thì cho dù nàng tiên cá may mắn chiến thắng cũng sẽ bị thương ở một mức độ nào đó.

Động vật sẽ cố gắng hết sức để tránh bị thương, bị thương có nghĩa là dễ bị tổn thương, trong trạng thái mỏng manh, chúng dễ bị các động vật khác săn đuổi.

Con gấu xám khổng lồ có làn da thô, thịt dày nên Vân Khê đã cố gắng dùng dao găm để cắt một phần thịt chân của nó và cho nàng tiên cá ăn để nàng tiên cá có thể bổ sung thể lực.

Sau trận chiến, nàng tiên cá đi tìm thảo dược suốt đêm chắc hẳn rất mệt mỏi, nhưng khi nàng tiên cá quay lại, điều đầu tiên nàng nghe thấy là những lời nói điên khùng của cô. Sau đó ôm cô để an ủi, không hề lộ ra dáng vẻ bị thương hay mệt mỏi.

Dù chỉ là một vết thương nhỏ, nàng tiên cá có thể không coi trọng nhưng vẫn sẽ đau.

Không biết có phải hệ thần kinh ở đuôi nàng tiên cá kém phát triển nên cảm giác đau nhức không rõ ràng không?

Vân Khê dùng một con dao đa năng để cắt thịt chân, việc này rất khó khăn.

Cô cất con dao đi, dùng một chiếc cưa nhỏ, cắt từng miếng thịt chân gấu xám ra từng miếng một.

Nhiệt độ bên trong hang tuy thấp hơn bên ngoài nhưng hiệu quả thông gió không tốt, hang ẩm ướt, không dễ tạo ra lửa, không có cách nào để dự trữ thịt thừa, rất có thể sau một thời gian sẽ bốc mùi hôi thối.

Thân hình gấu xám to lớn như vậy, không thể đi qua cổng ra vào tại vùng nước nông nên chỉ có nàng tiên cá mới có thể mang ra ngoài rồi vứt đi để tránh làm ô nhiễm nguồn không khí, nguồn nước trong hang.

Cô muốn lấy hết mọi thứ có thể sử dụng được khỏi con gấu trước khi nó thối rữa.

Cô muốn lột bỏ bộ lông của nó, rút ra những chiếc răng nanh khổng lồ, những bàn chân gấu dày và những móng vuốt sắc nhọn của nó...

Vân Khê đang suy nghĩ. Cô bỗng phát hiện, hình như từ khi nàng tiên cá trở lại, tâm tình của cô dần dần ổn định, có thể lý trí suy nghĩ xem mình có thể làm gì, tiếp theo nên làm cái gì...

Cô không chỉ trở nên phụ thuộc vào nàng tiên cá mà cảm xúc của cô cũng bắt đầu thay đổi.

Cô sẽ lo lắng cho sự an toàn của nàng tiên cá, sẽ vui mừng khi thấy nàng tiên cá quay trở lại, sẽ tức giận vì nàng tiên cá đang mạo hiểm vì mình, sẽ cảm thấy không xứng đáng với sự chân thành của nàng tiên cá dành cho mình, sẽ cảm thấy an tâm vì có nàng tiên cá ở bên cạnh...

Đây là một loại cảm giác vi diệu không tốt, Vân Khê đã cố gắng hết sức để đè nén nó.

Cô có thể làm hài lòng nàng tiên cá, dựa dẫm, tin tưởng nàng tiên cá, nhưng cô không thể và không đủ can đảm để chấp nhận rằng mình có tình cảm khác với nàng tiên cá.

Sau khi chặt thịt chân, Vân Khê không chịu được mùi vị của thịt sống, dự định ăn trái cây dại dự trữ trong động khô.

Chức năng tiêu hóa ở đường tiêu hóa của cô không mạnh bằng nàng tiên cá, cô không dám dễ dàng thử món thịt sống không rõ nguồn gốc.

Đặc biệt hiện tại cô đang trong thời kỳ kinh nguyệt, khả năng miễn dịch suy yếu, nếu không chống cự được sự xâm nhập của vi trùng, có thể bị tiêu chảy.

Cô không muốn bị bệnh lần nào nữa, khiến nàng tiên cá hết lần này đến lần khác đặt mình vào nguy hiểm.

Vân Khê đặt những lát thịt sống vào một chiếc lá lớn, quay lại nhìn nàng tiên cá. Cô thấy nàng tiên cá đang ôm đuôi, dùng răng cắn vảy của chính mình, cắn đứt một chiếc vảy cá.

Vân Khê nhanh chóng đặt miếng thịt của con gấu xám khổng lồ xuống, đi đến kiểm tra đuôi nàng tiên cá.

Cô vội vàng hỏi nàng tiên cá: "Cô bị sao vậy? Rất đau sao?"

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện bách hợp
truyện ngôn tình

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

truyện bách hợp

Nhận xét của độc giả về truyện Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook