Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)
Chương 57
Thiên Tại Thủy
17/11/2023
Không bài xích nụ hôn của nàng tiên cá chút nào
*
Thương Nguyệt ngậm môi dưới như ngậm một viên kẹo, nhẹ nhàng liếm.
Hương thơm của cây xô thơm và đại dương phả vào mặt cô, cảm giác mềm mại trơn trượt rõ ràng đến mức toàn thân Vân Khê trở nên cứng đờ, các ngón chân không khỏi cong lên.
Thương Nguyệt sợ đè nặng Vân Khê, vừa hôn môi vừa dang rộng hai tay, đỡ người cô, vuốt ve chóp mũi cô đầy trìu mến, nhìn thẳng vào cô bằng đôi mắt xanh trong veo, phát ra những tiếng a a a a, như thể đang chờ đợi lời khen ngợi của cô.
Cô bị đè dưới thân Thương Nguyệt, không cảm thấy nặng nề gì, chỉ cảm thấy hai chân mình quấn chặt quanh đuôi Thương Nguyệt, cảm nhận được sự chạm vào cứng rắn và lạnh lẽo của lớp vảy.
Cảm giác lạnh lẽo và ẩm ướt trên môi vẫn còn, cô hỏi: "Cô học ở đâu thế?"
Điều này giống như biết rõ còn cố hỏi.
Cô nhóc này ban ngày nhìn thấy hành động hôn của con khỉ trên cây nên đã học hỏi và áp dụng lên cơ thể cô.
Thương Nguyệt há miệng, phát ra tiếng 'chi chi chít chít'.
Đây là tiếng kêu ban ngày của loài khỉ, nàng có khả năng bắt chước lời nói của các loài động vật khác và có thể bắt chước gần giống như đúc.
Nàng trả lời câu hỏi của Vân Khê một cách nghiêm túc.
Nói xong, nàng lại ấn môi mình vào môi Vân Khê.
Nàng không có động tác gì nữa, chỉ bám víu, hoặc liếm, cũng không biết nhắm mắt lại như thế nào. Nàng nhìn thẳng vào Vân Khê, quan sát biểu cảm của Vân Khê, thỉnh thoảng chớp mắt biểu hiện sự thân thiện.
Đôi môi của con người đối với nàng mà nói rất ấm áp, rất mềm mại, mềm mại đến ngứa ngáy, khi áp vào, nàng có thể cảm nhận được hơi thở ấm áp của đối phương phả vào má mình, ngực trái đột nhiên nhảy lên mãnh liệt, thế giới quay cuồng, có chút choáng váng, khoái cảm tràn ngập trong đầu, đầu óc không thể suy nghĩ được gì nữa, cơ thể như được bao bọc trong làn nước êm đềm, thoải mái và dễ chịu.
Hôn xong, nàng dùng ánh mắt ướt át nhìn Vân Khê, sắc mặt Vân Khê có chút ửng đỏ.
Đầu óc Thương Nguyệt tỉnh táo hơn một chút. Nàng tựa đầu vào ngực Vân Khê, lại nghe được âm thanh 'thình thịch thình thịch' kia.
Nàng a a một tiếng.
Tâm tư Vân Khê rối bời, không hiểu được tiếng a a đó có ý nghĩa gì.
Tất cả những gì cô biết là cô không hề từ chối nụ hôn của nàng tiên cá, thậm chí còn tận hưởng nó, không khỏi muốn nụ hôn sâu hơn.
Phản ứng cơ thể cô còn thành thật hơn nhận thức của cô, cảm giác thoải mái dễ chịu khi hôn không thể lừa mình dối người.
Cô không dám nhìn thẳng vào mắt Thương Nguyệt.
Đôi mắt ấy quá trong trẻo, tràn đầy sự chân thành và đê mê.
Thương Nguyệt lại kêu a a, như muốn thu hút sự chú ý của Vân Khê.
Vân Khê ngước mắt nhìn Thương Nguyệt.
Ánh mắt cả hai giao nhau, Thương Nguyệt nhịn không được lại đặt môi mình lên môi Vân Khê.
Vân Khê không chủ động đáp lại nụ hôn của nàng, cũng không từ chối sự tiếp cận của nàng.
Nhưng đêm nay, lần đầu tiên Vân Khê không tránh né kỳ động dục của Thương Nguyệt, mà giống như ngày đầu tiên, an ủi nàng.
Ngày hôm sau, khi hai người đang ngồi xổm bên hố nước đánh răng, Thương Nguyệt vẫn nhìn chằm chằm vào đôi môi của Vân Khê, không rời mắt.
Cái gọi là đánh răng thực chất là nhai cành cây và hoa bạc hà, mùa đông Vân Khê thử làm hai cái bàn chải đánh răng nhưng không thành công, khoan lỗ quá tốn công, nếu không phải làm bàn chải đánh răng quá tốn công, cô cũng có thể đốt đất làm vài hộp đựng.
Nhai cành cây sẽ dễ dàng hơn, cô quá lười để làm việc đó.
Hiện tại, Vân Khê sẵn sàng khám phá, săn bắn trong rừng rậm bên ngoài hơn những nhu cầu thiết yếu hàng ngày này.
Khả năng săn mồi của cô ngày càng được nâng cao, tiếp theo, cô cần phải nhanh chóng tìm được một môi trường sống thích hợp và di chuyển ra khỏi hang động.
Đông đi xuân đến, tiết trời trở nên ấm áp lành lạnh, mọi nơi đều có sương mù mênh mông, ẩm ướt.
Hôm đó là ngày có gió phương Nam nên hang động ẩm ướt hơn trước, những giọt nước ngưng tụ trên bề mặt tường đá.
Môi trường sống ẩm ướt khiến cô ho ngày càng thường xuyên, có lúc nửa đêm nửa tỉnh nửa mơ cảm thấy cổ họng nhột nhột, sau đó ho liên tục khiến cô tỉnh giấc.
Cô lo lắng mình có thể mắc bệnh viêm phổi hoặc viêm phế quản.
Vùng da ở cánh tay và đùi thỉnh thoảng có cảm giác ngứa ngáy, khi gãi sẽ xuất hiện một số nốt mụn nhỏ màu đỏ.
Cô nghiền bột talc ra và thoa lên da, mụn nhọt nhanh chóng biến mất.
Chỉ có Vân Khê mới có những triệu chứng này, còn Thương Nguyệt vẫn khỏe mạnh như ngày nào.
Thương Nguyệt sống rất thoải mái trong môi trường ẩm ướt này.
Vân Khê có chút ghen tị với Thương Nguyệt.
Cô đã nhiều lần nghĩ rằng nếu được trở thành nàng tiên cá thì thật tuyệt, để có thể thích nghi tốt với môi trường ở đây.
Lần này, một suy nghĩ khác lần đầu tiên lóe lên trong đầu cô——
Không chỉ có khả năng thích ứng tốt với môi trường mà còn có thể...
Có thể ở bên nàng tiên cá.
Suy nghĩ này chỉ tồn tại trong đầu cô trong một giây ngắn ngủi, rồi bị cô ném ra khỏi đầu.
Để tồn tại, Vân Khê đã tự cho mình rất nhiều lời khuyên tâm lý và tư vấn tâm lý: Hạ thấp cảnh giác và đến gần nàng tiên cá bao gồm việc ám chỉ rằng cô đang thích nghi và thích môi trường ở đây, nhưng không bao gồm việc thích một loài khác.
Nếu đúng là tiềm thức đã vô thức khiến cô nảy sinh một số suy nghĩ nguy hiểm, thì cô cảm thấy sau này có thể ám chỉ bản thân rằng cô không còn phải cố ý lấy lòng và đến gần đối phương nữa, không còn nghiên cứu mọi hành động của đối phương, đặt đối phương ngang hàng, đối xử với Thương Nguyệt như một người bạn.
*
Vân Khê đã quyết định không lấy lòng Thương Nguyệt, nhưng trong lòng cô vẫn có ý định làm xà phòng.
Cô tự nhủ rằng ý tưởng này không phải để lấy lòng Thương Nguyệt hay làm Thương Nguyệt vui vẻ, cô chỉ muốn làm một món quà để báo đáp Thương Nguyệt đã chăm sóc cô.
Nguyên lý làm xà phòng đã được học ở môn hóa học cấp 2, phản ứng giữa chất kiềm mạnh và chất béo gọi là phản ứng xà phòng hóa.
Trộn dầu và natri hydroxit hoặc kali hydroxit có thể tạo ra natri axit béo cao cấp, sau một thời gian xử lý sẽ trở thành xà phòng, sau khi thêm một ít hương thơm sẽ trở thành xà phòng thơm.
Xà phòng và xà phòng thơm về cơ bản giống nhau.
Trong thời đại không có xà phòng, sản phẩm tẩy rửa sớm nhất được người xưa sử dụng là tro thực vật, thành phần chính là kali cacbonat.
Nước tro thực vật có tính kiềm, có thể loại bỏ vết dầu. Sau đó thêm tro vỏ đã đốt cháy. Vỏ được cấu tạo từ canxi cacbonat. Sau khi nung, nó tạo thành canxi oxit, kali cacbonat, canxi oxit và nước, phản ứng tạo thành kali hydroxit có khả năng khử nhiễm mạnh hơn.
Sau đó, người ta phát hiện ra rằng các loại thực vật khử độc tự nhiên như bồ kết, bồ hòn có khả năng làm sạch mạnh hơn nước tro thực vật.
Mùa thu năm ngoái, Vân Khê theo Thương Nguyệt xuyên qua núi rừng hái quả dại. Cô cũng cố gắng tìm kiếm các loại thực vật như bồ kết hoặc bồ hòn, nhưng không tìm thấy.
Khi còn nhỏ, một số gia đình ở nông thôn không có đủ tiền mua xà phòng nên chọn bồ kết và bồ hòn làm dụng cụ vệ sinh, sau khi học cấp hai và lên thị trấn, Vân Khê lần đầu tiên sử dụng dầu gội và sữa tắm.
Ngoài bồ kết và bồ hòn, người dân trong làng còn dùng tuyến tụy lợn để làm xà phòng, ở nông thôn thường gọi là "xà phòng tuyến tụy lợn".
Khi còn nhỏ, cô không hiểu nguyên lý, cô nhìn bà ngoại đập tuyến tụy của con lợn thành một cục dính, không bao giờ hiểu tại sao thứ nhớp nháp và nhờn đó lại có thể dùng để làm sạch cơ thể? Lấy ra ăn không phải tốt hơn sao?
Cô hỏi bà ngoại, nhưng bà ngoại không thể nói cho cô biết tại sao, bà chỉ nói đó là một phương pháp được truyền lại từ tổ tiên.
Cô từng không thích loại xà phòng này vì cảm thấy không thể tắm sạch, cơ thể sẽ bị dính.
Khi lớn lên, cô biết được rằng tuyến tụy của lợn có thể tiết ra natri bicarbonate, lipase, v.v.
Sau khi Vân Khê trở về nhà, cô đã khoe những kiến thức học được ở lớp với bà ngoại.
Bà ngoại đã già, mắt hơi mờ, tai hơi điếc, sau khi nghe Vân Khê rung đùi đắc ý nói về "natri bicarbonate" và "lipase" gần như cả ngày, bà ngoại nói cho có lệ: "À à à, như vậy à."
Thật ra cũng chẳng hiểu gì cả.
Hiện tại, Vân Khê đang ngồi xổm bên bờ sông, chế biến tuyến tụy của lợn rừng hôm qua, cắt bỏ lớp mỡ trắng bên ngoài, Thương Nguyệt cũng đi theo xem cô làm việc.
Thương Nguyệt đang ngâm mình trong nước, trong tay ôm một hòn đá, nhìn Vân Khê, a a hai tiếng, sau đó hỏi: "Vân Khê, cái này?"
Nàng chỉ vào tuyến tụy của con lợn và hỏi Vân Khê nó để làm gì?
"Đây là tuyến tụy của lợn, là nguyên liệu để làm xà phòng cho cô. Nó chứa nhiều loại enzym tiêu hóa, có thể làm cho đuôi của cô sạch hơn, cũng có thể rửa tay, tóc và cơ thể." Sau khi cắt bỏ mỡ, Vân Khê cắt tuyến tụy thành từng miếng thịt băm, sau đó nghiền thành bột nhão với đá.
Vừa giã, cô vừa giải thích cho Thương Nguyệt nguyên lý làm xà phòng.
Thương Nguyệt nhìn đống hồ nhão, bối rối mờ mịt, nhưng vẫn nói được vài chữ: "Được rồi" và "Như vậy à."
Vân Khê nhìn thấy, mỉm cười nói: "Cô chơi tiếp đi."
Sợ nàng nhìn đống hỗn độn nhớp nháp này, giống như bản thân khi còn nhỏ, rồi theo sự gợi ý của tâm lý, cảm thấy việc tắm rửa bằng xà phòng lợn sẽ khiến cơ thể mình trở nên nhớp nháp.
Thương Nguyệt kêu a a, bơi ra giữa nước chơi đùa với đàn cá.
Bơi được một lúc, nàng lại bơi đến trước mặt Vân Khê, nhìn chằm chằm vào mặt Vân Khê.
Vân Khê đang trộn tro thực vật và bột tụy lợn nhào trộn, thấy Thương Nguyệt đi tới, cô hỏi: "Làm gì đấy? Có vấn đề gì sao?"
Thương Nguyệt lắc lắc đầu, bơi đi.
Một lúc sau, nàng lại vung đuôi, bơi đến trước mặt Vân Khê, nhìn Vân Khê.
Vân Khê hỏi nàng: "Cô định làm gì vậy? Cô có đói không?"
Thương Nguyệt a a, nhìn chằm chằm vào đôi môi Vân Khê, nhoài người ra khỏi nước, không nói lời nào, hôn lên môi cô.
Sau khi hôn xong, nàng lại kêu a a một tiếng, bơi ra giữa nước.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: (Bơi qua) Đối tượng đang làm gì? Đang làm việc. (Bơi đi)
(Bơi qua) Đang làm gì vậy? Vẫn làm xà phòng (Bơi đi)
(Bơi qua) Đang đang làm gì thế? Chụt, hôn một cái. (Bơi đi)
-------
*
Thương Nguyệt ngậm môi dưới như ngậm một viên kẹo, nhẹ nhàng liếm.
Hương thơm của cây xô thơm và đại dương phả vào mặt cô, cảm giác mềm mại trơn trượt rõ ràng đến mức toàn thân Vân Khê trở nên cứng đờ, các ngón chân không khỏi cong lên.
Thương Nguyệt sợ đè nặng Vân Khê, vừa hôn môi vừa dang rộng hai tay, đỡ người cô, vuốt ve chóp mũi cô đầy trìu mến, nhìn thẳng vào cô bằng đôi mắt xanh trong veo, phát ra những tiếng a a a a, như thể đang chờ đợi lời khen ngợi của cô.
Cô bị đè dưới thân Thương Nguyệt, không cảm thấy nặng nề gì, chỉ cảm thấy hai chân mình quấn chặt quanh đuôi Thương Nguyệt, cảm nhận được sự chạm vào cứng rắn và lạnh lẽo của lớp vảy.
Cảm giác lạnh lẽo và ẩm ướt trên môi vẫn còn, cô hỏi: "Cô học ở đâu thế?"
Điều này giống như biết rõ còn cố hỏi.
Cô nhóc này ban ngày nhìn thấy hành động hôn của con khỉ trên cây nên đã học hỏi và áp dụng lên cơ thể cô.
Thương Nguyệt há miệng, phát ra tiếng 'chi chi chít chít'.
Đây là tiếng kêu ban ngày của loài khỉ, nàng có khả năng bắt chước lời nói của các loài động vật khác và có thể bắt chước gần giống như đúc.
Nàng trả lời câu hỏi của Vân Khê một cách nghiêm túc.
Nói xong, nàng lại ấn môi mình vào môi Vân Khê.
Nàng không có động tác gì nữa, chỉ bám víu, hoặc liếm, cũng không biết nhắm mắt lại như thế nào. Nàng nhìn thẳng vào Vân Khê, quan sát biểu cảm của Vân Khê, thỉnh thoảng chớp mắt biểu hiện sự thân thiện.
Đôi môi của con người đối với nàng mà nói rất ấm áp, rất mềm mại, mềm mại đến ngứa ngáy, khi áp vào, nàng có thể cảm nhận được hơi thở ấm áp của đối phương phả vào má mình, ngực trái đột nhiên nhảy lên mãnh liệt, thế giới quay cuồng, có chút choáng váng, khoái cảm tràn ngập trong đầu, đầu óc không thể suy nghĩ được gì nữa, cơ thể như được bao bọc trong làn nước êm đềm, thoải mái và dễ chịu.
Hôn xong, nàng dùng ánh mắt ướt át nhìn Vân Khê, sắc mặt Vân Khê có chút ửng đỏ.
Đầu óc Thương Nguyệt tỉnh táo hơn một chút. Nàng tựa đầu vào ngực Vân Khê, lại nghe được âm thanh 'thình thịch thình thịch' kia.
Nàng a a một tiếng.
Tâm tư Vân Khê rối bời, không hiểu được tiếng a a đó có ý nghĩa gì.
Tất cả những gì cô biết là cô không hề từ chối nụ hôn của nàng tiên cá, thậm chí còn tận hưởng nó, không khỏi muốn nụ hôn sâu hơn.
Phản ứng cơ thể cô còn thành thật hơn nhận thức của cô, cảm giác thoải mái dễ chịu khi hôn không thể lừa mình dối người.
Cô không dám nhìn thẳng vào mắt Thương Nguyệt.
Đôi mắt ấy quá trong trẻo, tràn đầy sự chân thành và đê mê.
Thương Nguyệt lại kêu a a, như muốn thu hút sự chú ý của Vân Khê.
Vân Khê ngước mắt nhìn Thương Nguyệt.
Ánh mắt cả hai giao nhau, Thương Nguyệt nhịn không được lại đặt môi mình lên môi Vân Khê.
Vân Khê không chủ động đáp lại nụ hôn của nàng, cũng không từ chối sự tiếp cận của nàng.
Nhưng đêm nay, lần đầu tiên Vân Khê không tránh né kỳ động dục của Thương Nguyệt, mà giống như ngày đầu tiên, an ủi nàng.
Ngày hôm sau, khi hai người đang ngồi xổm bên hố nước đánh răng, Thương Nguyệt vẫn nhìn chằm chằm vào đôi môi của Vân Khê, không rời mắt.
Cái gọi là đánh răng thực chất là nhai cành cây và hoa bạc hà, mùa đông Vân Khê thử làm hai cái bàn chải đánh răng nhưng không thành công, khoan lỗ quá tốn công, nếu không phải làm bàn chải đánh răng quá tốn công, cô cũng có thể đốt đất làm vài hộp đựng.
Nhai cành cây sẽ dễ dàng hơn, cô quá lười để làm việc đó.
Hiện tại, Vân Khê sẵn sàng khám phá, săn bắn trong rừng rậm bên ngoài hơn những nhu cầu thiết yếu hàng ngày này.
Khả năng săn mồi của cô ngày càng được nâng cao, tiếp theo, cô cần phải nhanh chóng tìm được một môi trường sống thích hợp và di chuyển ra khỏi hang động.
Đông đi xuân đến, tiết trời trở nên ấm áp lành lạnh, mọi nơi đều có sương mù mênh mông, ẩm ướt.
Hôm đó là ngày có gió phương Nam nên hang động ẩm ướt hơn trước, những giọt nước ngưng tụ trên bề mặt tường đá.
Môi trường sống ẩm ướt khiến cô ho ngày càng thường xuyên, có lúc nửa đêm nửa tỉnh nửa mơ cảm thấy cổ họng nhột nhột, sau đó ho liên tục khiến cô tỉnh giấc.
Cô lo lắng mình có thể mắc bệnh viêm phổi hoặc viêm phế quản.
Vùng da ở cánh tay và đùi thỉnh thoảng có cảm giác ngứa ngáy, khi gãi sẽ xuất hiện một số nốt mụn nhỏ màu đỏ.
Cô nghiền bột talc ra và thoa lên da, mụn nhọt nhanh chóng biến mất.
Chỉ có Vân Khê mới có những triệu chứng này, còn Thương Nguyệt vẫn khỏe mạnh như ngày nào.
Thương Nguyệt sống rất thoải mái trong môi trường ẩm ướt này.
Vân Khê có chút ghen tị với Thương Nguyệt.
Cô đã nhiều lần nghĩ rằng nếu được trở thành nàng tiên cá thì thật tuyệt, để có thể thích nghi tốt với môi trường ở đây.
Lần này, một suy nghĩ khác lần đầu tiên lóe lên trong đầu cô——
Không chỉ có khả năng thích ứng tốt với môi trường mà còn có thể...
Có thể ở bên nàng tiên cá.
Suy nghĩ này chỉ tồn tại trong đầu cô trong một giây ngắn ngủi, rồi bị cô ném ra khỏi đầu.
Để tồn tại, Vân Khê đã tự cho mình rất nhiều lời khuyên tâm lý và tư vấn tâm lý: Hạ thấp cảnh giác và đến gần nàng tiên cá bao gồm việc ám chỉ rằng cô đang thích nghi và thích môi trường ở đây, nhưng không bao gồm việc thích một loài khác.
Nếu đúng là tiềm thức đã vô thức khiến cô nảy sinh một số suy nghĩ nguy hiểm, thì cô cảm thấy sau này có thể ám chỉ bản thân rằng cô không còn phải cố ý lấy lòng và đến gần đối phương nữa, không còn nghiên cứu mọi hành động của đối phương, đặt đối phương ngang hàng, đối xử với Thương Nguyệt như một người bạn.
*
Vân Khê đã quyết định không lấy lòng Thương Nguyệt, nhưng trong lòng cô vẫn có ý định làm xà phòng.
Cô tự nhủ rằng ý tưởng này không phải để lấy lòng Thương Nguyệt hay làm Thương Nguyệt vui vẻ, cô chỉ muốn làm một món quà để báo đáp Thương Nguyệt đã chăm sóc cô.
Nguyên lý làm xà phòng đã được học ở môn hóa học cấp 2, phản ứng giữa chất kiềm mạnh và chất béo gọi là phản ứng xà phòng hóa.
Trộn dầu và natri hydroxit hoặc kali hydroxit có thể tạo ra natri axit béo cao cấp, sau một thời gian xử lý sẽ trở thành xà phòng, sau khi thêm một ít hương thơm sẽ trở thành xà phòng thơm.
Xà phòng và xà phòng thơm về cơ bản giống nhau.
Trong thời đại không có xà phòng, sản phẩm tẩy rửa sớm nhất được người xưa sử dụng là tro thực vật, thành phần chính là kali cacbonat.
Nước tro thực vật có tính kiềm, có thể loại bỏ vết dầu. Sau đó thêm tro vỏ đã đốt cháy. Vỏ được cấu tạo từ canxi cacbonat. Sau khi nung, nó tạo thành canxi oxit, kali cacbonat, canxi oxit và nước, phản ứng tạo thành kali hydroxit có khả năng khử nhiễm mạnh hơn.
Sau đó, người ta phát hiện ra rằng các loại thực vật khử độc tự nhiên như bồ kết, bồ hòn có khả năng làm sạch mạnh hơn nước tro thực vật.
Mùa thu năm ngoái, Vân Khê theo Thương Nguyệt xuyên qua núi rừng hái quả dại. Cô cũng cố gắng tìm kiếm các loại thực vật như bồ kết hoặc bồ hòn, nhưng không tìm thấy.
Khi còn nhỏ, một số gia đình ở nông thôn không có đủ tiền mua xà phòng nên chọn bồ kết và bồ hòn làm dụng cụ vệ sinh, sau khi học cấp hai và lên thị trấn, Vân Khê lần đầu tiên sử dụng dầu gội và sữa tắm.
Ngoài bồ kết và bồ hòn, người dân trong làng còn dùng tuyến tụy lợn để làm xà phòng, ở nông thôn thường gọi là "xà phòng tuyến tụy lợn".
Khi còn nhỏ, cô không hiểu nguyên lý, cô nhìn bà ngoại đập tuyến tụy của con lợn thành một cục dính, không bao giờ hiểu tại sao thứ nhớp nháp và nhờn đó lại có thể dùng để làm sạch cơ thể? Lấy ra ăn không phải tốt hơn sao?
Cô hỏi bà ngoại, nhưng bà ngoại không thể nói cho cô biết tại sao, bà chỉ nói đó là một phương pháp được truyền lại từ tổ tiên.
Cô từng không thích loại xà phòng này vì cảm thấy không thể tắm sạch, cơ thể sẽ bị dính.
Khi lớn lên, cô biết được rằng tuyến tụy của lợn có thể tiết ra natri bicarbonate, lipase, v.v.
Sau khi Vân Khê trở về nhà, cô đã khoe những kiến thức học được ở lớp với bà ngoại.
Bà ngoại đã già, mắt hơi mờ, tai hơi điếc, sau khi nghe Vân Khê rung đùi đắc ý nói về "natri bicarbonate" và "lipase" gần như cả ngày, bà ngoại nói cho có lệ: "À à à, như vậy à."
Thật ra cũng chẳng hiểu gì cả.
Hiện tại, Vân Khê đang ngồi xổm bên bờ sông, chế biến tuyến tụy của lợn rừng hôm qua, cắt bỏ lớp mỡ trắng bên ngoài, Thương Nguyệt cũng đi theo xem cô làm việc.
Thương Nguyệt đang ngâm mình trong nước, trong tay ôm một hòn đá, nhìn Vân Khê, a a hai tiếng, sau đó hỏi: "Vân Khê, cái này?"
Nàng chỉ vào tuyến tụy của con lợn và hỏi Vân Khê nó để làm gì?
"Đây là tuyến tụy của lợn, là nguyên liệu để làm xà phòng cho cô. Nó chứa nhiều loại enzym tiêu hóa, có thể làm cho đuôi của cô sạch hơn, cũng có thể rửa tay, tóc và cơ thể." Sau khi cắt bỏ mỡ, Vân Khê cắt tuyến tụy thành từng miếng thịt băm, sau đó nghiền thành bột nhão với đá.
Vừa giã, cô vừa giải thích cho Thương Nguyệt nguyên lý làm xà phòng.
Thương Nguyệt nhìn đống hồ nhão, bối rối mờ mịt, nhưng vẫn nói được vài chữ: "Được rồi" và "Như vậy à."
Vân Khê nhìn thấy, mỉm cười nói: "Cô chơi tiếp đi."
Sợ nàng nhìn đống hỗn độn nhớp nháp này, giống như bản thân khi còn nhỏ, rồi theo sự gợi ý của tâm lý, cảm thấy việc tắm rửa bằng xà phòng lợn sẽ khiến cơ thể mình trở nên nhớp nháp.
Thương Nguyệt kêu a a, bơi ra giữa nước chơi đùa với đàn cá.
Bơi được một lúc, nàng lại bơi đến trước mặt Vân Khê, nhìn chằm chằm vào mặt Vân Khê.
Vân Khê đang trộn tro thực vật và bột tụy lợn nhào trộn, thấy Thương Nguyệt đi tới, cô hỏi: "Làm gì đấy? Có vấn đề gì sao?"
Thương Nguyệt lắc lắc đầu, bơi đi.
Một lúc sau, nàng lại vung đuôi, bơi đến trước mặt Vân Khê, nhìn Vân Khê.
Vân Khê hỏi nàng: "Cô định làm gì vậy? Cô có đói không?"
Thương Nguyệt a a, nhìn chằm chằm vào đôi môi Vân Khê, nhoài người ra khỏi nước, không nói lời nào, hôn lên môi cô.
Sau khi hôn xong, nàng lại kêu a a một tiếng, bơi ra giữa nước.
--
Tác giả có lời muốn nói:
Nhật ký nàng tiên cá: (Bơi qua) Đối tượng đang làm gì? Đang làm việc. (Bơi đi)
(Bơi qua) Đang làm gì vậy? Vẫn làm xà phòng (Bơi đi)
(Bơi qua) Đang đang làm gì thế? Chụt, hôn một cái. (Bơi đi)
-------
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net
Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.