Ta Giành Hoàng Hậu Với Hoàng Thượng
Chương 4: Phần 4
Tang Tô A
16/12/2024
Ta mỉm cười rồi bắt đầu thành thạo "đọc thực đơn" ru ngủ:
"Cừu hấp, chân gấu hấp, đuôi hươu hấp, vịt nướng, gà con nướng, ngỗng con nướng, thịt lợn kho tàu, vịt kho tàu, gà sốt, thịt hun khói, trứng bắc thảo, dạ dày lợn, thịt khô, lạp xưởng, kho thập cẩm, dạ dày gà xông khói, lợn bát bảo hấp, vịt nhồi gạo nếp, gà rừng hầm, chim cút hầm..."
Chỉ trong chốc lát, Hoàng hậu đã chảy nước miếng chìm vào giấc mộng ngọt ngào. Còn ta cũng dần thiếp đi trong mơ màng về giò heo, chân gà và thịt vịt.
Không ngờ ngày hôm sau, ta, Hoàng hậu và Dung Quý phi đều trở thành trò cười cho cả hoàng cung. Mọi người trước tiên cười ta mơ tưởng tranh sủng, sau đó lại cười Hoàng hậu vì một tú nữ nhỏ mà từ chối thị tẩm. Việc mọi người cười chê sau lưng, ta đều có thể hiểu được, nhưng việc Dung Quý phi cũng bị lôi vào ta quả thật không ngờ tới.
Theo tin đồn mà Xú Nha nghe ngóng được, sáng sớm nay Hoàng thượng đã chỉ vào mũi Dung Quý phi mà mắng: "Ngay cả sư thái trong am ni cô cũng không tụng kinh nhiều như ngươi."
Từ đó, ai cũng biết tuy đêm qua Hoàng thượng đã đến chỗ Dung Quý phi, nhưng chẳng làm gì cả, chỉ khô khan nghe "ni cô tụng kinh" cả đêm.
Biết được Dung Quý phi bị mất mặt, ta vui vẻ ăn thêm hai bát cơm. Nhưng Hoàng hậu nhìn thân hình ngày càng đầy đặn của ta mà lo lắng thở dài.
5
Thế mà Dung Quý phi vẫn chưa biết tém lại. Chỉ vài ngày sau, nàng ta lại mặc vàng đeo bạc đến khoe khoang.
Phải nói rằng Dung Quý phi tuy dung mạo xinh đẹp nhưng lại mang phong thái của võ tướng, ăn mặc như vậy ngược lại che lấp khí chất vốn có. Toàn thân từ trên xuống dưới khiến người ta cảm thấy tầm thường khó chịu.
Nàng ta lúc thì cầm một đoạn gấm Tứ Xuyên đánh giá, lúc lại cầm một bộ đồ trang sức bình phẩm. Ta và Hoàng hậu ngồi bên bàn chán nản ăn điểm tâm, nghe nàng ta "tụng kinh".
Đúng lúc ta đang díp mắt gật gù, Dung Quý phi đột nhiên áp sát, hét lớn một tiếng: "Ba thiếu một!"
Ta lập tức tỉnh táo, mong đợi nhìn về phía Hoàng hậu.
Thật ra, hậu cung không có cảnh ánh đao bóng kiếm như Hoàng thượng tưởng tượng. Ngược lại khi hắn không có mặt, mọi người sống rất hòa thuận, thỉnh thoảng còn tụ tập đánh bài lá để giải sầu. Vừa hay, ba người chúng ta đều tâm to gan lớn, có thể gạt bỏ hiềm khích để chơi một ván.
Hoàng hậu gật đầu, nói làm là làm.
Dưới sự liên thủ của ta và Hoàng hậu, Dung Quý phi lúc đầu đến như khổng tước xòe đuôi, ra về thì ủ rũ thất thểu, thua sạch sành sanh. Vậy mà nàng ta vẫn không quên châm chọc Hoàng hậu tỷ tỷ mấy câu:
"Hoàng hậu tuy đắc ý trên bàn cờ bạc, nhưng chuyện nam nữ chưa chắc đã được như thế. Hoàng thượng cố ý sai người trồng ao sen cho bổn cung, hiện đang nở rộ, Hoàng thượng đã hứa tối nay sẽ cùng thần thiếp ngắm sen đấy, hì hì."
Ta nhìn về phía Hoàng hậu. Nàng ấy chỉ khẽ nhếch môi, bình thản đáp lại một câu: "Hì cái con khỉ."
"Phụ mẫu bổn cung chỉ sinh một mình bổn cung, làm gì có muội muội rác rưởi nào khác nữa."
Dung Quý phi không phục, chống nạnh cãi lại.
Ta và Hoàng hậu nhìn nhau, đều thấy được sự bất lực trong mắt đối phương.
Sau khi tiễn Dung Quý phi, Hoàng hậu lập tức chui vào nội thất lấy ra hai bộ đồ cung nữ, nhét bộ rộng hơn cho ta, liên mồm thúc giục: "Nhanh lên, hoa sen đã nở, đài sen cũng chín rồi, tối nay hái sạch của nàng ta, mang về nấu chè hạt sen nấm tuyết."
Ta thèm chảy cả nước miếng.
Nhân lúc đêm khuya, cùng Hoàng hậu lẻn vào viện của Dung Quý phi. Ánh trăng rải xuống mặt đất, chiếu sáng cả hồ sen đang nở rộ. Chúng ta hành động rất nhanh, trực tiếp ra tay hái sạch sành sanh. Chẳng mấy chốc đã hái hết sen của Dung Quý phi.
Đúng lúc chuẩn bị rời đi, bỗng tình cờ thấy từ song cửa sổ tẩm điện phản chiếu bóng hai người đang ôm nhau.
"Cừu hấp, chân gấu hấp, đuôi hươu hấp, vịt nướng, gà con nướng, ngỗng con nướng, thịt lợn kho tàu, vịt kho tàu, gà sốt, thịt hun khói, trứng bắc thảo, dạ dày lợn, thịt khô, lạp xưởng, kho thập cẩm, dạ dày gà xông khói, lợn bát bảo hấp, vịt nhồi gạo nếp, gà rừng hầm, chim cút hầm..."
Chỉ trong chốc lát, Hoàng hậu đã chảy nước miếng chìm vào giấc mộng ngọt ngào. Còn ta cũng dần thiếp đi trong mơ màng về giò heo, chân gà và thịt vịt.
Không ngờ ngày hôm sau, ta, Hoàng hậu và Dung Quý phi đều trở thành trò cười cho cả hoàng cung. Mọi người trước tiên cười ta mơ tưởng tranh sủng, sau đó lại cười Hoàng hậu vì một tú nữ nhỏ mà từ chối thị tẩm. Việc mọi người cười chê sau lưng, ta đều có thể hiểu được, nhưng việc Dung Quý phi cũng bị lôi vào ta quả thật không ngờ tới.
Theo tin đồn mà Xú Nha nghe ngóng được, sáng sớm nay Hoàng thượng đã chỉ vào mũi Dung Quý phi mà mắng: "Ngay cả sư thái trong am ni cô cũng không tụng kinh nhiều như ngươi."
Từ đó, ai cũng biết tuy đêm qua Hoàng thượng đã đến chỗ Dung Quý phi, nhưng chẳng làm gì cả, chỉ khô khan nghe "ni cô tụng kinh" cả đêm.
Biết được Dung Quý phi bị mất mặt, ta vui vẻ ăn thêm hai bát cơm. Nhưng Hoàng hậu nhìn thân hình ngày càng đầy đặn của ta mà lo lắng thở dài.
5
Thế mà Dung Quý phi vẫn chưa biết tém lại. Chỉ vài ngày sau, nàng ta lại mặc vàng đeo bạc đến khoe khoang.
Phải nói rằng Dung Quý phi tuy dung mạo xinh đẹp nhưng lại mang phong thái của võ tướng, ăn mặc như vậy ngược lại che lấp khí chất vốn có. Toàn thân từ trên xuống dưới khiến người ta cảm thấy tầm thường khó chịu.
Nàng ta lúc thì cầm một đoạn gấm Tứ Xuyên đánh giá, lúc lại cầm một bộ đồ trang sức bình phẩm. Ta và Hoàng hậu ngồi bên bàn chán nản ăn điểm tâm, nghe nàng ta "tụng kinh".
Đúng lúc ta đang díp mắt gật gù, Dung Quý phi đột nhiên áp sát, hét lớn một tiếng: "Ba thiếu một!"
Ta lập tức tỉnh táo, mong đợi nhìn về phía Hoàng hậu.
Thật ra, hậu cung không có cảnh ánh đao bóng kiếm như Hoàng thượng tưởng tượng. Ngược lại khi hắn không có mặt, mọi người sống rất hòa thuận, thỉnh thoảng còn tụ tập đánh bài lá để giải sầu. Vừa hay, ba người chúng ta đều tâm to gan lớn, có thể gạt bỏ hiềm khích để chơi một ván.
Hoàng hậu gật đầu, nói làm là làm.
Dưới sự liên thủ của ta và Hoàng hậu, Dung Quý phi lúc đầu đến như khổng tước xòe đuôi, ra về thì ủ rũ thất thểu, thua sạch sành sanh. Vậy mà nàng ta vẫn không quên châm chọc Hoàng hậu tỷ tỷ mấy câu:
"Hoàng hậu tuy đắc ý trên bàn cờ bạc, nhưng chuyện nam nữ chưa chắc đã được như thế. Hoàng thượng cố ý sai người trồng ao sen cho bổn cung, hiện đang nở rộ, Hoàng thượng đã hứa tối nay sẽ cùng thần thiếp ngắm sen đấy, hì hì."
Ta nhìn về phía Hoàng hậu. Nàng ấy chỉ khẽ nhếch môi, bình thản đáp lại một câu: "Hì cái con khỉ."
"Phụ mẫu bổn cung chỉ sinh một mình bổn cung, làm gì có muội muội rác rưởi nào khác nữa."
Dung Quý phi không phục, chống nạnh cãi lại.
Ta và Hoàng hậu nhìn nhau, đều thấy được sự bất lực trong mắt đối phương.
Sau khi tiễn Dung Quý phi, Hoàng hậu lập tức chui vào nội thất lấy ra hai bộ đồ cung nữ, nhét bộ rộng hơn cho ta, liên mồm thúc giục: "Nhanh lên, hoa sen đã nở, đài sen cũng chín rồi, tối nay hái sạch của nàng ta, mang về nấu chè hạt sen nấm tuyết."
Ta thèm chảy cả nước miếng.
Nhân lúc đêm khuya, cùng Hoàng hậu lẻn vào viện của Dung Quý phi. Ánh trăng rải xuống mặt đất, chiếu sáng cả hồ sen đang nở rộ. Chúng ta hành động rất nhanh, trực tiếp ra tay hái sạch sành sanh. Chẳng mấy chốc đã hái hết sen của Dung Quý phi.
Đúng lúc chuẩn bị rời đi, bỗng tình cờ thấy từ song cửa sổ tẩm điện phản chiếu bóng hai người đang ôm nhau.
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net
Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.