Xuyên Thư Niên Đại 70 Ta Dựa Vào Trồng Cây Trở Thành Đại Lão
Chương 24: Lên Núi Săn
Thủy Thanh Lý Lý
14/08/2023
Bởi vì Lý Tâm Trăn không biết đi xe đạp, lúc còn học đại học cô trực tiếp thi một bằng lái xe ô tô.
Cha cô sợ cô bị ngã khi còn nhỏ, vì vậy cô đã không cho cô học xe đạp, khiến cô không thể đi xe đạp và xe điện.
Trở về bình thường đi làm, mọi người đều đang nghị luận chuyện này, Diệp Thấm Lệ coi như là một trận chiến thành danh.
Giang Bách Hợp hiếm thấy không nói gì, người khác hỏi cô cái gì, cô cũng không để ý tới, thoạt nhìn không yên lòng.
Tống Mẫn Dục vẫn luôn mắng Hoàng Đại Bình không biết xấu hổ bên tai Lý Tâm Trăn, lại khen Du Văn Đồng coi như là nam nhân vân vân.
Buổi trưa, Diệp Thấm Lệ các nàng cũng không có trở về, thoạt nhìn việc này muốn nói rõ ràng cũng rất phiền toái, hẳn là phải đi trạm y tế một chuyến, dù sao Hà Lâm Cào bị đánh rất nghiêm trọng.
Vừa xuống công việc, Tống Mẫn Dục liền kéo Lý Tâm Trăn chạy lên núi, Lý Tâm Trăn nhìn bước chân vui vẻ của Tống Mẫn Dục, cảm thán em gái này mỗi ngày đều lấy được ba bốn công, nào giống như mình mỗi ngày đều gần bảy công, cho nên cô mệt đến mức không muốn đi.
-Chờ một chút, ta nghỉ ngơi một chút! Lý Tâm Trăn trực tiếp ngồi trên một tảng đá nhỏ.
"Được rồi, cậu nghỉ ngơi một lát, ta đi dò đường, ngươi không cần đi lung tung nha, ta lập tức trở về tìm ngươi." Tống Mẫn Dục thấy Lý Tâm Trăn thật sự là không đi được, liền một mình đi về phía trước xem.
Lý Tâm Trăn thấy cô đi xa, từ trong không gian lấy ra một chai nước, uống một ngụm lớn.
Nghỉ ngơi một lúc, đặt nước trở lại và giữ cho bàn tay của cô trên một tảng đá và nghĩ về nó.
Đột nhiên, tôi chạm vào một cái gì đó.
Lý Tâm Trăn sờ được một tấm bảng gỗ nhỏ, trên đó lại khắc một đoạn ngắn tiếng Anh, pháp đức hỗn hợp.
Bảng gỗ đã bị mòn rất nhiều, chắc chắn có dân làng đã nhìn thấy, nhưng ngay cả khi ai đó đã học tiếng Anh, rất ít người nói hai ngôn ngữ khác.
Lý Tâm Trăn trước đây học tiếng Anh, bất quá cô có một người cha làm phiên dịch tiếng Pháp, còn có một gia tộc làm việc trong lĩnh vực ngôn ngữ, cho nên Lý Tâm Trăn thông thạo các loại ngoại ngữ.
Ngay cả mấy tiểu ngôn ngữ ở châu Phi, Lý Tâm Trăn cũng có thể tiến hành giao tiếp đơn giản, không nghĩ tới ở trong thôn quê nhỏ này còn có thể nhìn thấy những ngôn ngữ này.
Lý Tâm Trăn dịch đoạn văn đó là: Phía đông nam hậu sơn, từ trái sang phải dưới gốc cây thứ sáu.
Lý Tâm Trăn nhìn về phía mình ở phía đông nam chính là phía đông nam của hậu sơn, cây thứ sáu ở vị trí dưới cùng bên trái của mình, đang nhớ tới thân đi xem, chợt nghe thấy tiếng bước chân.
- Tâm Trăn, nhìn xem ta lấy được đồ đạc! Tống Mẫn Dục đưa giỏ sau lưng cô cho Lý Tâm Trăn xem, giống như hiến bảo.
Trên giỏ trên lưng phủ một ít cỏ, phía dưới có một con gà rừng, không lớn không nhỏ, vừa vặn buổi tối có thể nấu canh gà uống.
"Lợi hại nha! Trong một khoảnh khắc này nguôi đã có được một con gà rừng, có vẻ như ngươi và ông ngoại của ngươi đã học được rất tốt. "Lý Tâm Trăn bắt đầu khen ngợi Tống Mẫn Dục.
"Khiêm tốn khiêm tốn, chúng ta lại đi tìm xem có thể hái được một ít nấm hay không, cùng nhau nấu canh gà sẽ ngon hơn." Tống Mẫn Dục dẫn Lý Tâm Trăn đi theo một hướng khác trên núi.
Vào mùa thu ở phía đông bắc, tất cả các loại nấm hoang dã sẽ phát triển trên núi, chẳng hạn như nấm xám bình thường hơn, và nấm trăn nổi tiếng hơn, có thể được nhìn thấy trên núi phía đông bắc.
Những nấm hoang dã này là một nguồn thu nhập khác của dân làng địa phương. Dân làng địa phương sẽ mang nấm tươi hái được đến thị trấn để bí mật bán.
Những nấm hoang dã tươi này là món ăn yêu thích của người dân thành phố. Họ sẽ đi đến thị trường chợ đen để bí mật mua những nấm hoang dã, và sau đó phơi khô để lưu trữ để tiêu thụ.
Đến một ngã ba nhỏ, Tống Mẫn Dục nói với Lý Tâm Trăn: "Tôi vừa tìm một hồi không tìm thấy, chúng ta hãy tách ra tìm đi! ”
Đây là những khu vực ngoại vi của ngọn đồi, không có gì nguy hiểm.
Lý Tâm Trăn trong đầu đều là tấm bảng gỗ kia, không biết nơi đó sẽ chôn cái gì.
Đột nhiên, phía trước có một mảnh nấm, màu nâu, Lý Tâm Trăn cũng không hiểu cái gì nấm có thể ăn, nhưng lại sợ là nấm độc, liền dùng găng tay đem toàn bộ đều hái vào trong giỏ sau lưng.
Lại đi về phía trước, không thấy có nấm gì, liền trực tiếp trở về, nhìn sắc trời này cũng nên trở về.
Đến giao lộ, Tống Mẫn Dục vẻ mặt không vui vẻ nói: "Tôi tìm được mấy cái, bất quá đại bộ phận hẳn là đã bị người khác đã sớm hái ra hết. ”
Lý Tâm Trăn buông giỏ trên lưng xuống, "Cậu xem những loại nấm này có thể ăn được không? ”
"woahhhh, toàn bộ đều là nấm Trăn, cái này tương đối khó gặp, cậu vận khí không tệ nha! Tôi là tất cả các nấm xám phổ biến hơn. Tống Mẫn Dục nhìn nấm Trăn đầy ắp giỏ, vui vẻ nói.
Cha cô sợ cô bị ngã khi còn nhỏ, vì vậy cô đã không cho cô học xe đạp, khiến cô không thể đi xe đạp và xe điện.
Trở về bình thường đi làm, mọi người đều đang nghị luận chuyện này, Diệp Thấm Lệ coi như là một trận chiến thành danh.
Giang Bách Hợp hiếm thấy không nói gì, người khác hỏi cô cái gì, cô cũng không để ý tới, thoạt nhìn không yên lòng.
Tống Mẫn Dục vẫn luôn mắng Hoàng Đại Bình không biết xấu hổ bên tai Lý Tâm Trăn, lại khen Du Văn Đồng coi như là nam nhân vân vân.
Buổi trưa, Diệp Thấm Lệ các nàng cũng không có trở về, thoạt nhìn việc này muốn nói rõ ràng cũng rất phiền toái, hẳn là phải đi trạm y tế một chuyến, dù sao Hà Lâm Cào bị đánh rất nghiêm trọng.
Vừa xuống công việc, Tống Mẫn Dục liền kéo Lý Tâm Trăn chạy lên núi, Lý Tâm Trăn nhìn bước chân vui vẻ của Tống Mẫn Dục, cảm thán em gái này mỗi ngày đều lấy được ba bốn công, nào giống như mình mỗi ngày đều gần bảy công, cho nên cô mệt đến mức không muốn đi.
-Chờ một chút, ta nghỉ ngơi một chút! Lý Tâm Trăn trực tiếp ngồi trên một tảng đá nhỏ.
"Được rồi, cậu nghỉ ngơi một lát, ta đi dò đường, ngươi không cần đi lung tung nha, ta lập tức trở về tìm ngươi." Tống Mẫn Dục thấy Lý Tâm Trăn thật sự là không đi được, liền một mình đi về phía trước xem.
Lý Tâm Trăn thấy cô đi xa, từ trong không gian lấy ra một chai nước, uống một ngụm lớn.
Nghỉ ngơi một lúc, đặt nước trở lại và giữ cho bàn tay của cô trên một tảng đá và nghĩ về nó.
Đột nhiên, tôi chạm vào một cái gì đó.
Lý Tâm Trăn sờ được một tấm bảng gỗ nhỏ, trên đó lại khắc một đoạn ngắn tiếng Anh, pháp đức hỗn hợp.
Bảng gỗ đã bị mòn rất nhiều, chắc chắn có dân làng đã nhìn thấy, nhưng ngay cả khi ai đó đã học tiếng Anh, rất ít người nói hai ngôn ngữ khác.
Lý Tâm Trăn trước đây học tiếng Anh, bất quá cô có một người cha làm phiên dịch tiếng Pháp, còn có một gia tộc làm việc trong lĩnh vực ngôn ngữ, cho nên Lý Tâm Trăn thông thạo các loại ngoại ngữ.
Ngay cả mấy tiểu ngôn ngữ ở châu Phi, Lý Tâm Trăn cũng có thể tiến hành giao tiếp đơn giản, không nghĩ tới ở trong thôn quê nhỏ này còn có thể nhìn thấy những ngôn ngữ này.
Lý Tâm Trăn dịch đoạn văn đó là: Phía đông nam hậu sơn, từ trái sang phải dưới gốc cây thứ sáu.
Lý Tâm Trăn nhìn về phía mình ở phía đông nam chính là phía đông nam của hậu sơn, cây thứ sáu ở vị trí dưới cùng bên trái của mình, đang nhớ tới thân đi xem, chợt nghe thấy tiếng bước chân.
- Tâm Trăn, nhìn xem ta lấy được đồ đạc! Tống Mẫn Dục đưa giỏ sau lưng cô cho Lý Tâm Trăn xem, giống như hiến bảo.
Trên giỏ trên lưng phủ một ít cỏ, phía dưới có một con gà rừng, không lớn không nhỏ, vừa vặn buổi tối có thể nấu canh gà uống.
"Lợi hại nha! Trong một khoảnh khắc này nguôi đã có được một con gà rừng, có vẻ như ngươi và ông ngoại của ngươi đã học được rất tốt. "Lý Tâm Trăn bắt đầu khen ngợi Tống Mẫn Dục.
"Khiêm tốn khiêm tốn, chúng ta lại đi tìm xem có thể hái được một ít nấm hay không, cùng nhau nấu canh gà sẽ ngon hơn." Tống Mẫn Dục dẫn Lý Tâm Trăn đi theo một hướng khác trên núi.
Vào mùa thu ở phía đông bắc, tất cả các loại nấm hoang dã sẽ phát triển trên núi, chẳng hạn như nấm xám bình thường hơn, và nấm trăn nổi tiếng hơn, có thể được nhìn thấy trên núi phía đông bắc.
Những nấm hoang dã này là một nguồn thu nhập khác của dân làng địa phương. Dân làng địa phương sẽ mang nấm tươi hái được đến thị trấn để bí mật bán.
Những nấm hoang dã tươi này là món ăn yêu thích của người dân thành phố. Họ sẽ đi đến thị trường chợ đen để bí mật mua những nấm hoang dã, và sau đó phơi khô để lưu trữ để tiêu thụ.
Đến một ngã ba nhỏ, Tống Mẫn Dục nói với Lý Tâm Trăn: "Tôi vừa tìm một hồi không tìm thấy, chúng ta hãy tách ra tìm đi! ”
Đây là những khu vực ngoại vi của ngọn đồi, không có gì nguy hiểm.
Lý Tâm Trăn trong đầu đều là tấm bảng gỗ kia, không biết nơi đó sẽ chôn cái gì.
Đột nhiên, phía trước có một mảnh nấm, màu nâu, Lý Tâm Trăn cũng không hiểu cái gì nấm có thể ăn, nhưng lại sợ là nấm độc, liền dùng găng tay đem toàn bộ đều hái vào trong giỏ sau lưng.
Lại đi về phía trước, không thấy có nấm gì, liền trực tiếp trở về, nhìn sắc trời này cũng nên trở về.
Đến giao lộ, Tống Mẫn Dục vẻ mặt không vui vẻ nói: "Tôi tìm được mấy cái, bất quá đại bộ phận hẳn là đã bị người khác đã sớm hái ra hết. ”
Lý Tâm Trăn buông giỏ trên lưng xuống, "Cậu xem những loại nấm này có thể ăn được không? ”
"woahhhh, toàn bộ đều là nấm Trăn, cái này tương đối khó gặp, cậu vận khí không tệ nha! Tôi là tất cả các nấm xám phổ biến hơn. Tống Mẫn Dục nhìn nấm Trăn đầy ắp giỏ, vui vẻ nói.
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net
Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.