Always And Forever

Chương 7

Jenny Han

26/09/2021

Đó là một chuyến đi kéo dài sáu giờ trở lại Virginia, và tôi đã ngủ gần hết. Trời tối khi chúng tôi vào bãi đậu xe của trường, và tôi thấy xe của Bố đang đậu phía trước. Tất cả chúng tôi đều đã có ô tô riêng và đã tự lái xe vòng quanh rất lâu, nhưng khi tấp vào bãi đậu xe của trường và nhìn thấy tất cả phụ huynh đang đợi chúng tôi ở đó, cảm giác như đang ở trường tiểu học một lần nữa, giống như trở về sau một chuyến đi dã ngoại. Đó là một cảm giác tốt đẹp. Trên đường về nhà, chúng tôi chọn một chiếc bánh pizza và cô Rothschild đến và cô ấy cùng bố và Kitty và tôi ăn nó trước mặt truyền hình. Sau đó, tôi giải nén, làm nốt bài tập còn lại, nói chuyện điện thoại với Peter, rồi chuẩn bị đi ngủ. Nhưng cuối cùng tôi phải tung tăng và quay lại với những gì cảm thấy giống như sự vĩnh hằng. Có lẽ đó là tất cả giấc ngủ mà tôi đã ngủ trên xe buýt, hoặc có thể đó là thực tế là bất kỳ ngày nào bây giờ, tôi sẽ nghe từ Tia UVA

. Dù thế nào, tôi cũng không thể ngủ được, vì vậy tôi đi xuống cầu thang và bắt đầu mở các ngăn kéo.

Tôi có thể nướng món gì vào thời điểm này trong đêm mà không cần đợi bơ mềm? Đó là một câu hỏi vĩnh viễn trong cuộc đời tôi. Cô Rothschild nói rằng chúng ta chỉ nên để bơ trong một món ăn như cô ấy làm, nhưng chúng ta không phải là một gia đình bỏ bơ, chúng ta là một gia đình có bơ trong tủ lạnh. Bên cạnh đó, nó sẽ gây rối loạn hóa học nếu bơ quá mềm, và ở Virginia vào mùa xuân và mùa hè, bơ nhanh tan chảy.

Tôi cho rằng cuối cùng tôi cũng có thể thử nướng bánh hạnh nhân cuộn quế mà tôi đã nghĩ ra trong đầu. Công thức bánh hạnh nhân của Katharine Hepburn với một chút quế và kem quế phô mai xoáy ở trên.

Tôi đang nấu chảy sô cô la trong một nồi hơi đôi và đã hối hận vì đã bắt đầu dự án này quá muộn khi bố vào bếp trong chiếc áo choàng tartan mà Margot đã tặng cho ông vào dịp Giáng sinh năm ngoái. "Bạn cũng không thể ngủ được, phải không?" anh ta nói.

“Tôi đang thử một công thức mới. Tôi nghĩ tôi có thể gọi chúng là cinnabrownies. Hoặc bánh hạnh nhân tội lỗi. "

“Chúc may mắn khi thức dậy vào ngày mai,” Daddy nói, xoa gáy.

Tôi ngáp. “Bạn biết đấy, tôi đã nghĩ có lẽ bạn sẽ gọi cho tôi và tôi sẽ ngủ một chút và sau đó bạn và tôi có thể có một bữa sáng tuyệt vời và thư giãn giữa cha và con gái với nhau. Tôi có thể làm món trứng tráng nấm. "

Anh ấy cười. "Rất vui." Anh thúc tôi về phía cầu thang. “Tôi sẽ hoàn thành món bánh hạnh nhân tội lỗi hoặc bất cứ thứ gì chúng được gọi. Anh đi ngủ đi. ”

Tôi lại ngáp. "Tôi có thể tin tưởng bạn làm một vòng xoáy kem pho mát không?" Bố có vẻ hoảng hốt và tôi nói, “Quên nó đi. Tôi sẽ hoàn thành việc làm bột và nướng chúng vào ngày mai. ”

“Tôi sẽ giúp,” anh ấy nói.

"Tôi đã hoàn thành khá nhiều việc."

"Tôi không phiền."

"Được thôi. Bạn có thể đo cho tôi một phần tư cốc bột mì được không? ”



Daddy gật đầu và lấy cốc đo ra.

“Đó là cốc đo chất lỏng. Chúng tôi cần những chiếc cốc đo khô để bạn có thể làm phẳng bột. ” Anh ấy quay trở lại tủ, và chuyển chúng ra. Tôi quan sát khi anh ấy xúc bột và sau đó cẩn thận lấy một con dao cắt bơ lên ​​trên. "Rất tốt."

“Tôi học hỏi từ những người giỏi nhất,” anh ấy nói.

Tôi chĩa đầu vào anh ta. "Tại sao bố vẫn tỉnh táo?"

"Ah. Tôi đoán rằng tôi đang có rất nhiều điều trong tâm trí của mình ”. Anh ấy đặt mặt trên trở lại hộp đựng bột mì, sau đó dừng lại và ngập ngừng trước khi hỏi, “Bạn cảm thấy thế nào về Trina? Anh thích cô ấy, phải không? ”

Tôi lấy nồi sô cô la ra khỏi bếp. "Tôi thích cô ấy nhiều lắm. Tôi nghĩ tôi thậm chí có thể yêu cô ấy. Làm

bạn

yêu cô ấy?"

Lần này Daddy không chần chừ gì cả. "Tôi làm."

“Chà, tốt,” tôi nói. "Tôi rất vui."

Anh ấy trông nhẹ nhõm. “Tốt,” anh ta nói lại. Sau đó anh ấy nói lại lần nữa. "Tốt."

Mọi chuyện phải khá nghiêm trọng nếu anh ấy hỏi tôi một câu hỏi như vậy. Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nghĩ đến việc đề nghị cô ấy chuyển đến không. Trước khi tôi kịp hỏi, anh ấy đã nói, “Sẽ không ai có thể thay thế mẹ của bạn. Bạn biết điều đó, phải không? ”

"Tất nhiên tôi làm." Tôi liếm chiếc thìa sô cô la bằng đầu lưỡi của mình. Nóng quá, nóng quá. Thật tốt khi anh ấy nên yêu một lần nữa, rằng anh ấy nên có một ai đó, một người bạn đời thực sự. Anh ấy đã ở một mình quá lâu, nó cảm thấy như một điều bình thường, nhưng đây là một điều tốt hơn. Và anh ấy hạnh phúc, bất cứ ai cũng có thể nhìn thấy điều đó. Bây giờ cô Rothschild đang ở đây, tôi không thể hình dung cô ấy không có ở đây. “Con mừng cho bố, bố ạ.”

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện Đam Mỹ
truyện ngôn tình

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

ngôn tình sắc

Nhận xét của độc giả về truyện Always And Forever

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook