Chương 135:
Libenia, 리베냐
20/09/2024
“Vâng, có nhân viên trên tàu hoặc nhân viên ga nào thấy một phụ nữ mang thai với tóc nâu, mắt xanh lục và mặc áo khoác nâu nhạt không?”
Họ đã gọi điện khắp các ga trên toàn quốc để tìm kiếm chuyến tàu mà mục tiêu đã lên, nhưng sau nhiều giờ không có tin tức gì đáng kể.
Ngoài trời, những binh lính được điều động từ Bộ Chỉ Huy Trung Ương đang lục soát các ga tàu và thành phố suốt đêm chỉ để tìm một người phụ nữ.
Hầu hết những người được huy động khẩn cấp trong nhiệm vụ này đều không biết gì về danh tính của người phụ nữ đó. Họ chỉ biết rằng đó là một nhân vật đáng nghi đã bị bắt gần đây và có thông tin quan trọng về quân nổi dậy.
Ngay khi cửa phòng mở ra, âm thanh ồn ào lấp đầy không gian bỗng dưng im bặt. Mọi người lập tức dừng công việc và đứng dậy chào, nhưng hành động lễ phép này chỉ làm cho tâm trạng của chỉ huy thêm phần khó chịu.
“Có vẻ như các anh có thời gian để đứng dậy, nên có lẽ đã tìm thấy Bella chạy trốn rồi.”
Khi mọi người trở nên tái nhợt, đại úy quay lưng và đi về phòng họp với vẻ lạnh lùng. Trong khi những tiếng nói tìm kiếm người phụ nữ lại bắt đầu lộn xộn, đại úy ra lệnh cho Campbell.
“Gọi trung úy McGill.”
“Vâng.”
Campbell ra lệnh cho một binh nhì đang chờ và gật đầu về phía một gương mặt quen thuộc đang ngồi trước bàn. Một binh nhất đã theo dõi người phụ nữ từ Heylwood đến Winsford ngay lập tức đứng dậy và chạy về phía anh ta.
“Nancy Wilkins đâu?”
Campbell nhắc đến tên thật của người nổi dậy mà họ đã nghe được trong cuộc trò chuyện của người phụ nữ. Anh hỏi về tình trạng của Wilkins, và gương mặt của binh nhất trở nên u ám.
“Hiện tại chúng tôi chưa có thông tin mới.”
Anh ta báo rằng Wilkins đã khéo léo trốn tránh sự theo dõi và biến mất.
“Vậy còn phía Crawford?”
“Vì kỳ nghỉ lễ sắp đến nên việc xác nhận sẽ mất thời gian.”
“Bao lâu?”
“Dự kiến là đầu năm sau…”
Binh nhất hạ giọng và liếc về phía phòng họp. Đằng sau cánh cửa phòng họp là một bảng đen ghi các thông tin về tình trạng theo dõi. Ánh mắt của đại úy đứng trước bảng cảm thấy đầy sự căng thẳng.
Họ vừa mới tìm thấy người làm công đã nói dối về việc giúp đỡ và đang trên đường trở lại sau khi thẩm vấn. Người làm công chỉ nghĩ rằng người phụ nữ bị bắt bởi một băng nhóm buôn người và đã chỉ giúp đỡ.
Tuy nhiên, điều đại úy cần không phải là lý do giúp đỡ mà là nơi người phụ nữ đã biến mất. Người làm công không biết người phụ nữ đã đi đâu.
Campbell cho binh nhất báo cáo xong trở lại vị trí của mình và lấy thuốc lá từ trong túi.
Con chuột mang bom treo cổ vừa trốn thoát.
“Chết tiệt…”
Đây là một kế hoạch mà Phòng Thông Tin Quốc Nội đã chuẩn bị cẩn thận trong nhiều tháng.
Họ không thể không dự đoán tình huống bất ngờ như thế này. Trong suốt vài tháng, kế hoạch đã được điều chỉnh linh hoạt để đối phó với các biến số, và hiện tại họ vẫn đang thực hiện kế hoạch ứng phó khi người phụ nữ biến mất trong khi di chuyển.
Nhưng điều đó không thể gọi là “theo đúng kế hoạch.” Khi người phụ nữ càng rời xa, mục tiêu cuối cùng càng trở nên xa vời.
Campbell xoay vòng bánh xe của bật lửa và bất giác cười khẩy.
Không thể tưởng tượng nổi, làm thế nào một phụ nữ mang thai lại có thể trốn thoát khỏi năm quân nhân?
Hơn nữa, sau khi gặp gỡ đồng chí tại Winsford, cô ta chỉ tỏ ra yếu đuối và không thể tưởng tượng nổi việc chạy trốn như một con ngựa hoang đang bị đốt cháy.
Campbell cười một cách không kiểm soát được và lập tức giữ im lặng, đưa mắt lén về phía phòng họp. May mắn thay, cấp trên của anh ta đang nhắm mắt và xoa trán, nên không nhìn thấy nụ cười của anh.
Vào buổi sáng, Campbell nghĩ rằng tâm trạng của đại úy còn tồi tệ hơn cả cái nơ của ông ta. Nhưng chỉ trong một ngày, tình trạng đã tồi tệ hơn nhiều so với cái nơ đó.
Campbell hiểu rõ điều gì đang bị đặt cược trong nhiệm vụ này.
Tương lai của gia đình Winston.
Đại úy, người đã bị vua chúa ghẻ lạnh vì không tham gia vào sự sụp đổ của gia đình Sinclair, xem nhiệm vụ này là cơ hội tuyệt vời để thay đổi hoàn toàn tình thế.
Tất nhiên, đại úy có mục đích lớn hơn nữa.
Anh ta đã có manh mối về nơi ẩn náu của lũ chuột, nhưng vẫn kiên trì gửi người phụ nữ đó đến đó.
Khi Campbell di chuyển đến bên cửa sổ để châm thuốc, cửa văn phòng mở ra và một nữ sĩ quan trung niên, vẫn mặc trang phục dân sự, bước vào.
“Như một xác chết.”
Campbell nhìn theo gương mặt nhợt nhạt của trung úy McGill khi cô ta đi về phía phòng họp.
Có lẽ Grace Riddle là một con mèo đen đội lốt người. Những ai dính líu với người phụ nữ xảo quyệt đó đều trở nên xui xẻo.
“Thưa đại úy, ngài gọi tôi.”
Đại úy, đang chăm chú nhìn bảng đen, quay đầu về phía này. Ngay khi đó, trung úy McGill biết rằng không được lơ là khi gặp cấp trên, và quay mắt đi với sự hoảng sợ.
Ánh sáng mờ nhạt để lại sau khoảnh khắc ngắn ngủi là đầy ám ảnh. Đôi mắt xanh lục tỏa sáng sắc lạnh dưới chiếc mũ nồi có vẻ như vẫn luôn xuất hiện trước mắt.
Tuy nhiên, từ khi tham gia nhiệm vụ này, McGill đã trở thành một quân nhân cứng rắn nhất, khác xa với sự tinh tế và quý phái của đại úy Winston.
Và giờ đây, cô sợ rằng mình có thể trở thành một con ma cà rồng như Camden, mà cô từng nghĩ là phóng đại.
“Đóng cửa lại.”
McGill bước vào một bước và đóng cửa, hít một hơi sâu. Khi quay lại, đại úy đã hoàn toàn quay về phía cô, nhìn cô như thể đang điều tra.
Phòng họp bắt đầu cảm thấy như một phòng thẩm vấn.
Khi cô báo cáo tình hình lần đầu, anh đã phát ra một luồng khí bất ổn nhưng không khiển trách nhóm giám sát. Thay vào đó, anh tập trung vào việc chỉ đạo hoạt động đã được điều chỉnh. Có lẽ cô đã được triệu tập ngay bây giờ để khiển trách chậm trễ.
Có lẽ anh ta đã gọi McGill đến để thực hiện các cuộc điều tra chưa được thực hiện. Cảm giác áp lực làm cô gần như không thể thở được. Mồ hôi lạnh chảy dọc lưng cô.
“Trung úy McGill.”
“Vâng, đại úy.”
“Hãy báo cáo chi tiết cuộc trò chuyện với mục tiêu.”
McGill cố gắng nhớ lại từng biểu cảm và từ ngữ trong cuộc trò chuyện với người phụ nữ. Đến một thời điểm, trán đại úy nhíu lại. Cô bắt đầu nhận ra mình đã phạm lỗi ở đâu.
Leon thở dài mệt mỏi.
Việc chọn làm nữ sĩ quan là một sai lầm. Dù đã trải qua ba tháng huấn luyện căng thẳng, nhưng thiếu kinh nghiệm thực tế đã dẫn đến sai sót quan trọng trong thời điểm này.
Leon không có nhiều lựa chọn. Phụ nữ quân đội rất hiếm. Và hầu hết những người hữu ích đã làm nhiệm vụ canh gác tại phòng tra tấn, vì vậy khả năng người phụ nữ đó biết giọng nói của họ là rất cao.
Trong số những ứng viên ít ỏi, Leon chỉ còn lựa chọn một người phụ nữ có diện mạo và độ tuổi phù hợp để giảm bớt sự nghi ngờ, và chọn một nữ sĩ quan trong trường hợp tình trạng của người phụ nữ xấu đi, nhưng kết quả là một sai lầm.
“Tôi đã nói rõ rồi, người phụ nữ đó rất nhạy cảm. Cẩn thận trong lời nói và hành động. Rốt cuộc, cô ấy đã nghe được từ đâu?”
“Xin lỗi.”
“Tiếp tục báo cáo.”
“Vâng, sau đó tôi đã hỏi về đứa trẻ đầu tiên của cô ấy và cô ấy trả lời rằng cô ấy vừa háo hức vừa sợ hãi…”
Leon không thể kiềm chế được tiếng cười khẩy.
Sao có thể có chuyện một người phụ nữ lại háo hức về việc có con?
Cô chỉ giả vờ chấp nhận tình huống, nhưng không thật sự mong chờ đứa trẻ. Cô đã phải bịa ra những lời dối trá không cần thiết để giả vờ là một người phụ nữ bình thường và vô hại.
Người phụ nữ đó biết đây là một cái bẫy.
Không biết cô đã biết từ khi nào. Có phải do sự sơ suất của trung úy không? Có thể là từ trước đó…
Cô đã trốn khỏi biệt thự và đến nhà riêng ở Winsford. Ở đó, cô lấy tiền cho chuyến đi và đến với vị hôn phu của mình. Ở đó, cô bị phản bội và chứng kiến bộ mặt xấu xa của quân nổi dậy. Sau đó, cô trở lại và tiêu diệt căn cứ của họ.
Đây là điều mà Leon hy vọng nhất.
Nhưng người phụ nữ đã thực hiện vai trò của mình như là yếu tố biến số lớn nhất trong nhiệm vụ này rất xuất sắc.
Leon hồi tưởng lại báo cáo của binh nhì về cuộc trò chuyện mà anh ta đã nghe lén qua buồng điện thoại của bưu điện.
Trong tình huống cấp bách, không ngờ lại phải chiến đấu với lũ chuột ở nhà riêng. Từ đó, mọi thứ bắt đầu sai lệch. Tiếp theo là cuộc tranh cãi qua điện thoại với vị hôn phu và bị phản bội sớm hơn nhiều so với dự đoán của Leon.
Điều đó lẽ ra phải xảy ra ở căn cứ.
Giờ đây, anh chỉ có thể hy vọng rằng cảm giác bị phản bội sẽ chuyển thành lòng thù hận.
Và rồi, người phụ nữ cứng đầu đó, khi trả lời rằng cô sẽ đến nhà anh trai mình, đã thực sự lên tàu đến hướng Đông, nơi Jonathan Reed Jr. sinh sống.
Căn cứ chính là ở phía Bắc tại bang Brayton. Đó là một thông tin bất ngờ từ hành động sơ suất của người phụ nữ.
Công ty Crawford 1499 ở khu vực Brayton.
Việc nhận được thông tin về địa phương, tên công ty điện thoại và số điện thoại từ người điều phối đã kết nối cuộc gọi của người phụ nữ là một việc đơn giản.
Họ đã gọi điện khắp các ga trên toàn quốc để tìm kiếm chuyến tàu mà mục tiêu đã lên, nhưng sau nhiều giờ không có tin tức gì đáng kể.
Ngoài trời, những binh lính được điều động từ Bộ Chỉ Huy Trung Ương đang lục soát các ga tàu và thành phố suốt đêm chỉ để tìm một người phụ nữ.
Hầu hết những người được huy động khẩn cấp trong nhiệm vụ này đều không biết gì về danh tính của người phụ nữ đó. Họ chỉ biết rằng đó là một nhân vật đáng nghi đã bị bắt gần đây và có thông tin quan trọng về quân nổi dậy.
Ngay khi cửa phòng mở ra, âm thanh ồn ào lấp đầy không gian bỗng dưng im bặt. Mọi người lập tức dừng công việc và đứng dậy chào, nhưng hành động lễ phép này chỉ làm cho tâm trạng của chỉ huy thêm phần khó chịu.
“Có vẻ như các anh có thời gian để đứng dậy, nên có lẽ đã tìm thấy Bella chạy trốn rồi.”
Khi mọi người trở nên tái nhợt, đại úy quay lưng và đi về phòng họp với vẻ lạnh lùng. Trong khi những tiếng nói tìm kiếm người phụ nữ lại bắt đầu lộn xộn, đại úy ra lệnh cho Campbell.
“Gọi trung úy McGill.”
“Vâng.”
Campbell ra lệnh cho một binh nhì đang chờ và gật đầu về phía một gương mặt quen thuộc đang ngồi trước bàn. Một binh nhất đã theo dõi người phụ nữ từ Heylwood đến Winsford ngay lập tức đứng dậy và chạy về phía anh ta.
“Nancy Wilkins đâu?”
Campbell nhắc đến tên thật của người nổi dậy mà họ đã nghe được trong cuộc trò chuyện của người phụ nữ. Anh hỏi về tình trạng của Wilkins, và gương mặt của binh nhất trở nên u ám.
“Hiện tại chúng tôi chưa có thông tin mới.”
Anh ta báo rằng Wilkins đã khéo léo trốn tránh sự theo dõi và biến mất.
“Vậy còn phía Crawford?”
“Vì kỳ nghỉ lễ sắp đến nên việc xác nhận sẽ mất thời gian.”
“Bao lâu?”
“Dự kiến là đầu năm sau…”
Binh nhất hạ giọng và liếc về phía phòng họp. Đằng sau cánh cửa phòng họp là một bảng đen ghi các thông tin về tình trạng theo dõi. Ánh mắt của đại úy đứng trước bảng cảm thấy đầy sự căng thẳng.
Họ vừa mới tìm thấy người làm công đã nói dối về việc giúp đỡ và đang trên đường trở lại sau khi thẩm vấn. Người làm công chỉ nghĩ rằng người phụ nữ bị bắt bởi một băng nhóm buôn người và đã chỉ giúp đỡ.
Tuy nhiên, điều đại úy cần không phải là lý do giúp đỡ mà là nơi người phụ nữ đã biến mất. Người làm công không biết người phụ nữ đã đi đâu.
Campbell cho binh nhất báo cáo xong trở lại vị trí của mình và lấy thuốc lá từ trong túi.
Con chuột mang bom treo cổ vừa trốn thoát.
“Chết tiệt…”
Đây là một kế hoạch mà Phòng Thông Tin Quốc Nội đã chuẩn bị cẩn thận trong nhiều tháng.
Họ không thể không dự đoán tình huống bất ngờ như thế này. Trong suốt vài tháng, kế hoạch đã được điều chỉnh linh hoạt để đối phó với các biến số, và hiện tại họ vẫn đang thực hiện kế hoạch ứng phó khi người phụ nữ biến mất trong khi di chuyển.
Nhưng điều đó không thể gọi là “theo đúng kế hoạch.” Khi người phụ nữ càng rời xa, mục tiêu cuối cùng càng trở nên xa vời.
Campbell xoay vòng bánh xe của bật lửa và bất giác cười khẩy.
Không thể tưởng tượng nổi, làm thế nào một phụ nữ mang thai lại có thể trốn thoát khỏi năm quân nhân?
Hơn nữa, sau khi gặp gỡ đồng chí tại Winsford, cô ta chỉ tỏ ra yếu đuối và không thể tưởng tượng nổi việc chạy trốn như một con ngựa hoang đang bị đốt cháy.
Campbell cười một cách không kiểm soát được và lập tức giữ im lặng, đưa mắt lén về phía phòng họp. May mắn thay, cấp trên của anh ta đang nhắm mắt và xoa trán, nên không nhìn thấy nụ cười của anh.
Vào buổi sáng, Campbell nghĩ rằng tâm trạng của đại úy còn tồi tệ hơn cả cái nơ của ông ta. Nhưng chỉ trong một ngày, tình trạng đã tồi tệ hơn nhiều so với cái nơ đó.
Campbell hiểu rõ điều gì đang bị đặt cược trong nhiệm vụ này.
Tương lai của gia đình Winston.
Đại úy, người đã bị vua chúa ghẻ lạnh vì không tham gia vào sự sụp đổ của gia đình Sinclair, xem nhiệm vụ này là cơ hội tuyệt vời để thay đổi hoàn toàn tình thế.
Tất nhiên, đại úy có mục đích lớn hơn nữa.
Anh ta đã có manh mối về nơi ẩn náu của lũ chuột, nhưng vẫn kiên trì gửi người phụ nữ đó đến đó.
Khi Campbell di chuyển đến bên cửa sổ để châm thuốc, cửa văn phòng mở ra và một nữ sĩ quan trung niên, vẫn mặc trang phục dân sự, bước vào.
“Như một xác chết.”
Campbell nhìn theo gương mặt nhợt nhạt của trung úy McGill khi cô ta đi về phía phòng họp.
Có lẽ Grace Riddle là một con mèo đen đội lốt người. Những ai dính líu với người phụ nữ xảo quyệt đó đều trở nên xui xẻo.
“Thưa đại úy, ngài gọi tôi.”
Đại úy, đang chăm chú nhìn bảng đen, quay đầu về phía này. Ngay khi đó, trung úy McGill biết rằng không được lơ là khi gặp cấp trên, và quay mắt đi với sự hoảng sợ.
Ánh sáng mờ nhạt để lại sau khoảnh khắc ngắn ngủi là đầy ám ảnh. Đôi mắt xanh lục tỏa sáng sắc lạnh dưới chiếc mũ nồi có vẻ như vẫn luôn xuất hiện trước mắt.
Tuy nhiên, từ khi tham gia nhiệm vụ này, McGill đã trở thành một quân nhân cứng rắn nhất, khác xa với sự tinh tế và quý phái của đại úy Winston.
Và giờ đây, cô sợ rằng mình có thể trở thành một con ma cà rồng như Camden, mà cô từng nghĩ là phóng đại.
“Đóng cửa lại.”
McGill bước vào một bước và đóng cửa, hít một hơi sâu. Khi quay lại, đại úy đã hoàn toàn quay về phía cô, nhìn cô như thể đang điều tra.
Phòng họp bắt đầu cảm thấy như một phòng thẩm vấn.
Khi cô báo cáo tình hình lần đầu, anh đã phát ra một luồng khí bất ổn nhưng không khiển trách nhóm giám sát. Thay vào đó, anh tập trung vào việc chỉ đạo hoạt động đã được điều chỉnh. Có lẽ cô đã được triệu tập ngay bây giờ để khiển trách chậm trễ.
Có lẽ anh ta đã gọi McGill đến để thực hiện các cuộc điều tra chưa được thực hiện. Cảm giác áp lực làm cô gần như không thể thở được. Mồ hôi lạnh chảy dọc lưng cô.
“Trung úy McGill.”
“Vâng, đại úy.”
“Hãy báo cáo chi tiết cuộc trò chuyện với mục tiêu.”
McGill cố gắng nhớ lại từng biểu cảm và từ ngữ trong cuộc trò chuyện với người phụ nữ. Đến một thời điểm, trán đại úy nhíu lại. Cô bắt đầu nhận ra mình đã phạm lỗi ở đâu.
Leon thở dài mệt mỏi.
Việc chọn làm nữ sĩ quan là một sai lầm. Dù đã trải qua ba tháng huấn luyện căng thẳng, nhưng thiếu kinh nghiệm thực tế đã dẫn đến sai sót quan trọng trong thời điểm này.
Leon không có nhiều lựa chọn. Phụ nữ quân đội rất hiếm. Và hầu hết những người hữu ích đã làm nhiệm vụ canh gác tại phòng tra tấn, vì vậy khả năng người phụ nữ đó biết giọng nói của họ là rất cao.
Trong số những ứng viên ít ỏi, Leon chỉ còn lựa chọn một người phụ nữ có diện mạo và độ tuổi phù hợp để giảm bớt sự nghi ngờ, và chọn một nữ sĩ quan trong trường hợp tình trạng của người phụ nữ xấu đi, nhưng kết quả là một sai lầm.
“Tôi đã nói rõ rồi, người phụ nữ đó rất nhạy cảm. Cẩn thận trong lời nói và hành động. Rốt cuộc, cô ấy đã nghe được từ đâu?”
“Xin lỗi.”
“Tiếp tục báo cáo.”
“Vâng, sau đó tôi đã hỏi về đứa trẻ đầu tiên của cô ấy và cô ấy trả lời rằng cô ấy vừa háo hức vừa sợ hãi…”
Leon không thể kiềm chế được tiếng cười khẩy.
Sao có thể có chuyện một người phụ nữ lại háo hức về việc có con?
Cô chỉ giả vờ chấp nhận tình huống, nhưng không thật sự mong chờ đứa trẻ. Cô đã phải bịa ra những lời dối trá không cần thiết để giả vờ là một người phụ nữ bình thường và vô hại.
Người phụ nữ đó biết đây là một cái bẫy.
Không biết cô đã biết từ khi nào. Có phải do sự sơ suất của trung úy không? Có thể là từ trước đó…
Cô đã trốn khỏi biệt thự và đến nhà riêng ở Winsford. Ở đó, cô lấy tiền cho chuyến đi và đến với vị hôn phu của mình. Ở đó, cô bị phản bội và chứng kiến bộ mặt xấu xa của quân nổi dậy. Sau đó, cô trở lại và tiêu diệt căn cứ của họ.
Đây là điều mà Leon hy vọng nhất.
Nhưng người phụ nữ đã thực hiện vai trò của mình như là yếu tố biến số lớn nhất trong nhiệm vụ này rất xuất sắc.
Leon hồi tưởng lại báo cáo của binh nhì về cuộc trò chuyện mà anh ta đã nghe lén qua buồng điện thoại của bưu điện.
Trong tình huống cấp bách, không ngờ lại phải chiến đấu với lũ chuột ở nhà riêng. Từ đó, mọi thứ bắt đầu sai lệch. Tiếp theo là cuộc tranh cãi qua điện thoại với vị hôn phu và bị phản bội sớm hơn nhiều so với dự đoán của Leon.
Điều đó lẽ ra phải xảy ra ở căn cứ.
Giờ đây, anh chỉ có thể hy vọng rằng cảm giác bị phản bội sẽ chuyển thành lòng thù hận.
Và rồi, người phụ nữ cứng đầu đó, khi trả lời rằng cô sẽ đến nhà anh trai mình, đã thực sự lên tàu đến hướng Đông, nơi Jonathan Reed Jr. sinh sống.
Căn cứ chính là ở phía Bắc tại bang Brayton. Đó là một thông tin bất ngờ từ hành động sơ suất của người phụ nữ.
Công ty Crawford 1499 ở khu vực Brayton.
Việc nhận được thông tin về địa phương, tên công ty điện thoại và số điện thoại từ người điều phối đã kết nối cuộc gọi của người phụ nữ là một việc đơn giản.
Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net
Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.