Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Chương 136:

Libenia, 리베냐

20/09/2024

Vị trí của số điện thoại 1499 do Công ty Crawford cung cấp vẫn chưa được xác định, nhưng thời gian sẽ giải quyết điều đó. Vì vậy, đó không phải là vấn đề đối với Leon.

Điều quan trọng nhất đối với Leon không phải là tìm ra căn cứ chính, mà là khiến người phụ nữ kéo quân đến căn cứ chính, dù tự nguyện hay vô tình bị theo dõi. Trong mắt quân phản loạn, người phụ nữ đó sẽ trở thành kẻ phản bội.

Lý tưởng nhất là người phụ nữ bị phản bội sẽ tự phản bội đồng đội, nhưng Leon không kỳ vọng nhiều đến mức đó. Chỉ cần cô và nhóm phản loạn đều đánh dấu nhau là kẻ phản bội, Leon đã đạt được mục đích của mình.

Nhưng tất cả mọi thứ bị đảo lộn có thể là vì cô đã biết về kế hoạch của Leon ngay từ đầu.

Nếu vậy, chẳng có lý do gì để cô đến với anh trai cả.

Cô ấy không ngu ngốc đến mức đó.

“Sau đó, cô ấy nói rằng bụng cứ căng cứng lên liên tục, đó là tất cả.”

Ngay khi nghe những lời của trung úy, chuỗi suy nghĩ của Leon đột ngột bị cắt đứt.

“Nhưng nhìn vào việc cô ấy đã trốn thoát và có vẻ vẫn khỏe mạnh, ngài không cần phải lo lắng…”

Trung úy nói vội vàng, liếc nhìn sắc mặt của Leon.

“Vẫn khỏe mạnh sau khi trốn thoát à?”

“…….”

“Không biết mà dám tự tin nói rằng không cần lo lắng.”

“Xin lỗi.”

“Đi ra ngoài và bảo thiếu úy Campbell lệnh tìm kiếm tất cả các bệnh viện và nhà hộ sinh, bất kể quy mô.”

“Vâng, rõ.”

Ngay khi trung úy đóng cửa lại, Leon định kéo chặt lại nút thắt cà vạt nhưng dừng lại. Đầu ngón tay chạm vào nút thắt khẽ run rẩy.

Tay anh trượt vào trong áo khoác một cách tự nhiên, như thể không có gì xảy ra, rồi dừng lại. Leon thở dài dài.

Anh có thói quen hút xì gà mỗi khi cảm thấy ngột ngạt, nhưng kể từ khi cô cảm thấy buồn nôn mỗi khi ngửi thấy mùi xì gà, anh đã bỏ hẳn hộp xì gà đi.

Thay vào đó, anh đi đến cửa sổ và mở toang ra. Dù có hít bao nhiêu không khí đêm lạnh lẽo đi nữa, cảm giác giận dữ và lo lắng trong lòng cũng không nguôi.

Những câu nói từ một cuốn sách anh từng đọc cứ vang lên trong đầu. Có phải cú sốc tâm lý cũng có thể là nguyên nhân không?

Leon nghiến răng khi nghĩ đến lũ chuột đã làm người phụ nữ của anh bị sốc.

Anh đánh giá cao cô vì đã hành động theo tính toán của anh, nhưng cô nên biết khi nào nên dừng lại. Chẳng mấy chốc, cha của đứa trẻ mà cô mang trong mình sẽ tận mắt chứng kiến ​​rằng một số người không biết giới hạn.

Mặc dù đã nhận được xác nhận từ bác sĩ rằng sức khỏe của cô ấy ổn định nhiều lần, nhưng Leon vẫn do dự cho đến phút cuối cùng trước khi bắt đầu nhiệm vụ.

Sau khi nhìn thấy người phụ nữ gầy yếu, Leon đã từ bỏ ảo tưởng rằng cô ấy sẽ không bị tổn hại bất kể anh làm gì. Anh cũng đã từ bỏ ảo tưởng rằng mình muốn cô ấy bị tổn thương từ lâu.

Nhưng cuối cùng anh vẫn đẩy nhiệm vụ lên phía trước, vì tình thế đòi hỏi biện pháp mạnh mẽ.

Nếu cứ để mọi chuyện tiếp tục như vậy, sẽ không có tương lai giữa anh và cô ấy. Dù Leon có từ bỏ lòng căm thù ngay lập tức và thay đổi, người phụ nữ vẫn sẽ không thay đổi, vì cô đã đắm chìm vào những niềm tin sai lầm. Anh không thể để cả cuộc đời của anh và cô xoay quanh vòng luẩn quẩn giữa yêu và hận.

Leon cố gắng hình dung tâm trí của người phụ nữ, giống như một bóng đen vô tận bên ngoài cửa sổ.

Cô đã lấy tiền và vũ khí từ đồng đội. Vì anh đang theo dõi, cô sẽ không đến căn cứ chính. Do đó, cô lên tàu đi đến anh trai, nhưng đã cắt đuôi người giám sát giữa chừng.

Từ đây, chỉ có hai lựa chọn.

Thứ nhất, cô ấy đến căn cứ chính.



Lý do gì khiến cô ấy đi đến đó dù đã bị phản bội?

Lưu luyến? Hay là trả thù?

Nếu cô muốn trả thù, hãy sử dụng anh. Đừng nghĩ đến việc làm điều đó một mình.

Hiện tại, họ đang theo dõi các chuyến tàu về phía Brayton, nhưng đã vài giờ trôi qua mà vẫn chưa có báo cáo về việc ai nhìn thấy cô ấy.

Vậy thì, lựa chọn thứ hai là cô đang hướng tới một địa điểm thứ ba.

Đây là điều tồi tệ nhất đối với Leon. Theo những gì anh biết, cô không có bất kỳ mối quan hệ nào ở nơi khác. Nếu cô ẩn náu ở một nơi không liên quan, Leon sẽ phải lục soát toàn bộ vương quốc, nếu không phải cả lục địa, như tìm một cây kim trong đống cỏ khô.

Manh mối duy nhất mà Leon có thể tin tưởng là đôi mắt của cô, điều mà cô không thể thay đổi dù có cố gắng thế nào.

Ngay khi đôi mắt màu xanh ngọc bích của cô hiện lên trong đầu, ánh mắt mà đêm qua đã bộc lộ vô số cảm xúc dưới sự kiểm soát của anh, Leon đưa tay lên mặt, xoa mạnh. Người phụ nữ khó lường. Khoảnh khắc ân ái đêm qua giờ đây lại khiến anh khó chịu như một giấc mơ.

Em đã đi đâu? Rốt cuộc em đã trốn đi đâu?

Leon nhìn xuống sân ga nơi cô đã biến mất và cẩn thận phân tích từng chi tiết về sự kiện đã xảy ra trong ngày theo thứ tự thời gian. Rồi đột nhiên, anh ngẩng đầu lên.

Không, có ba lựa chọn.

Anh lập tức mở cửa và ra lệnh:

"Hãy liên lạc ngay với ga cuối cùng của chuyến tàu mà cô ấy đã đi! Campbell, truyền lệnh cho đội giám sát ở trang trại Redhill bắt đầu theo dõi Jonathan Riddle Jr. ngay lập tức."

Lựa chọn thứ ba, cô lên lại chuyến tàu trở về với anh trai.

"Đôi khi, câu trả lời đơn giản nhất lại là đúng."

Leon mỉm cười khi nhớ lại giọng nói sắc sảo của cô. Có lẽ cô chỉ thấy việc bị theo dõi là phiền phức.

***

Khi cánh cửa của quán rượu mở ra đột ngột, tiếng ồn ào trong quán vỡ òa ra con đường đêm vắng lặng. Ngay sau đó, một nhóm đàn ông đã ngà ngà say loạng choạng bước ra, hướng về phía khu vực trang trại ở ngoại ô làng.

Giữa tiếng ồn về trận đấu quyền anh hôm nay, chỉ có một người đàn ông trạc tuổi cuối 20 thỉnh thoảng liếc nhìn ra sau.

Có ai đó đang theo sau anh ta cách khoảng 20 mét. Dù có thể đó chỉ là sự trùng hợp, nhưng anh ta có lý do để tin rằng mình đang bị theo dõi.

Một cô gái trẻ đi bộ một mình vào lúc nửa đêm ở một nơi hẻo lánh thế này sao?

Trời quá tối nên anh chỉ có thể nhìn thấy dáng người mờ nhạt, nhưng bước đi của cô gái không mang theo sự lo lắng thường thấy khi phụ nữ đi một mình vào ban đêm.

"Là lính hay người của Blanchard nhỉ?"

Những người đàn ông lần lượt tách ra ở các ngã rẽ. Cuối cùng, người đồng hành cuối cùng cũng vẫy tay chào anh ta trước một ngôi nhà cũ kỹ.

"Charlie, chúc mừng Giáng sinh nhé."

"Cậu cũng vậy."

Charlie đáp lại lời chúc Giáng sinh và tiếp tục bước đi dọc theo con đường đất tối tăm, mũi anh đã lạnh đến mức phải dùng tay đeo găng xoa xoa. Khi anh vừa đến góc rẽ vào trang trại, thì một giọng nói vang lên:

"Joe."

Ai đó gọi tên thật của anh chứ không phải biệt danh.

"...Grace?"



Joe ngạc nhiên quay lại. Hóa ra người theo sau anh nãy giờ chính là em gái của mình. Cô em gái mà anh nghĩ đang thực hiện nhiệm vụ ở phía Tây giờ lại xuất hiện ở đây, phía Đông, là vì sao?

"Em đến đây mà không nói gì sao…?"

"Hãy nói cho em biết."

Grace bước nhanh về phía anh. Dưới ánh trăng bị che khuất bởi mây, dù chỉ cách nhau một bước, anh vẫn không thể nhìn thấy rõ mặt cô, nhưng giọng nói nghiêm trọng của cô vang lên rõ ràng.

"...Chuyện gì cơ?"

"Tất cả những gì anh biết, không thiếu một chi tiết nào, và anh không được phép nói dối."

Cuối cùng thì điều gì đến cũng đã đến. Đó là suy nghĩ đầu tiên của Joe khi anh đối mặt với em gái mình, người đang đòi hỏi sự thật.

Chắc chắn sẽ là một câu chuyện dài. Trời tối và lạnh thế này không phải là nơi thích hợp để nói chuyện. Anh đề nghị vào nhà, nhưng Grace kiên quyết từ chối. Không còn lựa chọn nào khác, Joe dẫn cô đến một nhà kho hẻo lánh.

Anh thắp sáng chiếc đèn dầu trên bàn và ngồi xuống chiếc ghế gỗ cũ kỹ.

"Em cũng ngồi đi…"

Ánh mắt anh dừng lại khi lướt qua bụng của Grace.

"Lạy Chúa, chuyện gì đã xảy ra với em vậy? Đó là con của Jimmy à? Em đã kết hôn mà không nói gì sao? Anh thấy buồn đấy. Đợi đã. Em đến đây một mình à? Sao một người đang mang thai lại đi lang thang một mình vào đêm lạnh thế này? Không, không được. Chúng ta phải về nhà ngay. Em đã ăn tối chưa?"

Joe cố gắng tự hiểu tình huống trong khi hoàn toàn không biết chuyện gì đang xảy ra, đứng lên và định kéo Grace lại.

"Chuyện này để sau."

Cô giữ anh lại và ngồi xuống đối diện.

"Em có điều muốn hỏi trước."

Biết rõ tính bướng bỉnh của em gái mình, Joe từ bỏ và gật đầu. Grace hít một hơi sâu, rồi thở ra như một tiếng thở dài, hỏi:

"Em có thật sự là con ruột của cha không?"

Em đã biết hết rồi mà vẫn hỏi. Joe mở miệng, dù đã giữ im lặng từ lâu.

Nhưng câu trả lời vẫn không dễ dàng thốt ra. Anh đã luyện tập hàng trăm lần trong đầu cho khoảnh khắc này, nhưng khi nó đến, những lời nói lại mắc kẹt nơi đầu lưỡi.

"Xin anh, hãy trả lời thành thật."

Cuối cùng, Joe khó nhọc lắc đầu. Ngay lập tức, gương mặt của Grace như cố gắng kìm nén cơn khóc.

"...Cha ruột của em là người khác."

Vậy ra là đúng. Cuối cùng thì lời của Winston là sự thật. Grace nuốt nước mắt vào trong và khẽ gật đầu.

"Anh cũng không biết ông ấy là ai. Anh xin lỗi."

Cái đó em đã biết rồi. Đó là điều mà cô không thể nói ra.

"Vậy anh có biết làm sao mà em... được sinh ra không?"

Grace hỏi, vẫn không thể tin vào lời Winston rằng cô là kết quả của một kế hoạch dơ bẩn. Gương mặt của Joe càng lộ rõ sự đau khổ hơn.

"Ngay cả khi anh say, nói chuyện này vẫn rất khó khăn. Huống chi là nói khi tỉnh táo..."

Anh úp mặt vào tay và thở dài sâu, sau đó đứng dậy.

"Anh không thể nói điều này. Em hãy nghe từ mẹ đi."

Bạn đang đọc truyện trên: Dtruyen.net

truyện Đam Mỹ
truyện sắc

Dtruyen.com đổi tên miền thành Dtruyen.net. Độc giả ghi nhớ để truy cập.

ngôn tình sắc

Nhận xét của độc giả về truyện Hãy Cầu Xin Tôi Đi

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook