Hãy Đến Hôn Em

Truyện SắcNgôn TìnhTruyện SủngHiện Đại

Dịch giả: 

669,355

Hoàn Thành

23:06:47 14/12/2022

Hãy Đến Hôn Em

Đánh giá: 7.8/10 từ 36 lượt
Khi Trình Mẫn trông thấy người đàn ông với dáng người cao lớn đĩnh đạc, trên mắt đeo cặp kính gọng vàng, trông lịch lãm nhưng lại không giấu được những múi cơ hoàn hảo dưới lớp áo sơ mi thì cô liền biết rằng, ít ra cô vẫn có một đôi mắt biết nhìn cái đẹp.



Trình Mẫn cầm quyển sách, thì thầm: “Cỏ khô cây héo, thanh xuân chẳng mấy chốc đã trôi qua.” [*]

Cô dừng một lúc rồi mới đọc tiếp: “Hãy đến hôn em.” [*]

Lục Hạo Nam biết, câu cuối không ở trong sách mà ở trong mắt cô.



[*] Hai câu trên nằm trong vở kịch “Twelfth Night” (Đêm thứ 12) của nhà thơ vĩ đại người Anh William Shakespeare. Tên gốc của truyện là “Hãy đến hôn em, ngọt ngào như tuổi đôi mươi”, được lấy cảm hứng từ vở kịch này.

Bản gốc:

In delay there lies no plenty.

Then come kiss me, sweet and twenty.

Youth’s a stuff will not endure.

Bản tiếng Trung:

迁延蹉跎, 来日无多, 二十丽姝, 请来吻我,衰草枯杨, 青春易过。

Nhận xét của độc giả về truyện Hãy Đến Hôn Em

Số ký tự: 0

    Bình luận Facebook